![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Вагон мясных давалок часть 1 Автор: incub Дата: 10 августа 2025 Студенты, Перевод, Запредельное, Фантастика
![]() One Way Ticket by Arcomniflash. С тех пор, как его девушка Сильвия переехала из его родного города Крофордсвилла в Чикаго, Уолтер Монро поддерживал с ней связь. Их отношения были, мягко говоря, необычными — она была немного старше его, и его семья не упускала случая усмехнуться над этим. Вскоре после выпуска она уехала учиться в колледж, считая, что Чикаго лучше соответствует её потребностям. Однако, когда стало ясно, что она уезжает, Уолтер изо всех сил старался поступить в тот же университет, и после отправки образцов своих художественных работ наконец получил письмо о зачислении. Он до сих пор помнил их разговор по Skype, когда он сообщил об этом Сильвии. Когда её лицо появилось на экране, у него перехватило дыхание. Даже с тёмными волосами и чёрной помадой её природная красота всё равно сияла. Она была подтянута, её тело слегка выдавало время, проведённое в спортзале — что Уолтер ценил больше, чем другие мужчины, настолько, что её небольшая грудь его не смущала. В разговоре она казалась взволнованной тем, что он приедет. То, что она выбрала отношения с таким обычным парнем, как он, отвергнув других, казалось ему чудом. Он не считал себя особенно привлекательным — светловолосый юноша, пытающийся казаться старше благодаря молодой щетине. Единственное его преимущество — рост: при своих 5'9" он заметно возвышался над своей миниатюрной девушкой. Послав ему воздушный поцелуй, она откинула прядь волос, закрывавшую левый глаз, улыбнулась и сказала, что скоро увидит его. Он был так рад, что она всё ещё ждёт его, а не нашла кого-то нового, живя в общежитии. Уолтер отправил часть своих вещей заранее, взяв с собой лишь минимум — несколько книг для чтения в поезде и альбом для рисования. Поскольку ранние подъёмы не были его сильной стороной, он надеялся хоть немного отдохнуть в пути. По дороге на вокзал он прошёл через центр города, мимо открывающихся утренних магазинов. В это время утро было ещё пустынным, и город выглядел странно в предрассветном свете. Проходя мимо витрин, он вдруг подумал, что стоит купить девушке какой-нибудь подарок. Однако он не знал, что именно. Цветы казались старомодными, а обычные украшения она не носила. Нет, она увлекалась эзотерикой — кристаллами, статуэтками драконов. Ломая голову над тем, где бы это купить, он чуть не споткнулся о небольшую вывеску перед собой. Надпись гласила: «Мир Чар Моиры — скидка 20% на реагенты, только сегодня!» Название соответствовало зданию, перед которым он стоял, и, взглянув на него, Уолтер удивился, как раньше никогда не замечал это место. Старомодная лавка с деревянным навесом, украшенным резными драконами. В витрине были выставлены кристаллы и прочая оккультная атрибутика. Оглядев пустынные улицы, он быстро зашёл внутрь. — Доброе утро! — раздался чей-то голос, едва он переступил порог. — Эм… Привет? — пробормотал парень, оглядывая захламлённый магазин, но никого не видя. Из задней комнаты, завешенной бусами, вышла женщина. Её загорелая кожа, тёмные кудри и свободная улыбка придавали ей цыганский шарм. Сильвия была симпатичной, но эта женщина — красивой. Её пышные формы лишь подчёркивались яркой юбкой и топом, открывающим подтянутый живот. — Здравствуй, юноша. Меня зовут Моира, хотя ты, наверное, догадался по вывеске, — она тепло улыбнулась. Юноша? — подумал Уолтер. Женщина выглядела старше него, безусловно, но всё ещё на вид была в возрасте двадцати с небольшим, к чему он сам приближался. Он сделал шаг вперёд, собираясь что-то сказать, но она подняла руку. — Не говори ни слова, — приложила ладонь ко лбу, — мистические энергии внутри тебя подсказывают мне, что ты… здесь, чтобы купить подарок для своей девушки. Что, надо сказать, стоило сделать раньше. Уолтер замер, моргая, пытаясь понять, как она могла это узнать. Пристально посмотрев на него, Моира вдруг рассмеялась: — Ой, да ладно, это же очевидно! Многие парни приходят сюда по той же причине, я уже привыкла. Нахмурившись, студент прочистил горло: — Ну да… Я ищу кристалл или что-то в этом роде, ей нравятся такие штуки. — Конечно! — женщина широко жестикулировала вокруг, — у нас есть множество кристаллов, способствующих здоровью и благополучию. Некоторые можно носить как кулоны — может, что-то такое? — Да! — парень оживился и последовал за её жестом. — Позволь показать тебе ассортимент. — Моира улыбнулась и, обойдя прилавок, повела Уолтера вглубь магазина. Тот улыбнулся, увидев разнообразие кристаллов, и продавщица стала показывать ему несколько вариантов, каждый из которых был красив по-своему. Но даже осматривая их, Уолтер необъяснимо ощущал тягу к стеклянной витрине в глубине, где лежал кристалл на серебряной цепочке. Он словно пульсировал в свете — идеальный выбор. — Как насчёт этого? — спросил он Моиру. Та подняла взгляд, убирая мелкие предметы обратно на полку. — Э-э… этот не продаётся, — ответила она. — Серьёзно? Почему? Он идеальной формы и будто светится. Сильвии он точно понравится. — Этот кристалл… Ну… он должен усиливать силу, красоту и либидо женщин. Человек, создавший его, обладал огромной силой, способной изменять реальность одной лишь мыслью. Жаль, что он был таким извращенцем. Его сила поглотила его, прежде чем он завершил заклятье кристалла или смог обуздать его энергию. Так что воздействие нельзя направить на одного человека… его магия выйдет из-под контроля, если кто-то завладеет им. — Моира вздохнула. — …Короче, он не продаётся. Может, выберешь что-то другое? Уолтер ещё раз взглянул на кристалл в витрине. Магия? Серьёзно? Сильвия увлекалась подобным, но для него это звучало как бред. Если она так беспокоится насчёт него, зачем вообще выставлять его на обозрение? — Послушай… Моира, я готов заплатить больше, если ты его продашь. Не нужно сочинять сказки про магию, — он раздражённо махнул рукой. — Он не продаётся, — твёрдо повторила она. Парень нахмурился и поднял руки. — Ладно, ладно… Чёрт. — Он оглядел другие кристаллы. — Тогда возьму один из этих. Моира будто сдулась, облегчённо вздохнув. — Хорошо. Когда выберешь, принеси к кассе. Она направилась туда, а Уолтер продолжил осмотр. Но сколько бы он ни смотрел на другие камни, взгляд невольно возвращался к тому, в витрине. Он покачал головой. Хотя он редко нарушал закон, мысль о том, что ему не продают вещь из-за её «магичности», была абсурдной. С другой стороны, один из других кристаллов выглядел очень похоже — не так ярко светился, но форма и цепочка почти совпадали. Хитро улыбнувшись, он взял его и подошёл к кассе. Моира удивлённо приподняла бровь, словно ожидая, что он засветится. Когда этого не произошло, она улыбнулась: — А, этот можно. С вас 5 долларов. — Хорошо. — Парень покопался в кармане. — Вот. — Как только деньги оказались у неё в руке, она упаковала покупку. — Теперь вы счастливый обладатель слабого кристалла силы. Надеюсь, вашей девушке понравится. — Уверен, что да. Я ещё немного посмотрю перед уходом. У вас же есть статуэтки драконов? — Да, есть. Они в глубине, рядом с кристаллами — вы проходили мимо. Правда, они без чар, просто украшения. — Всё равно посмотрю, — ответил Уолтер. Вернувшись к кристаллам, он оглянулся, убедившись, что Моира не смотрит, и быстро подменил купленный камень на светящийся из витрины. Всё, к тому времени, как она заметит, я буду в другом штате, — подумал он. — Они выглядят дороговато, может, в другой раз. Сейчас мне нужно успеть на поезд, — сказал он на выходе. — О… жаль. Ну, всё равно спасибо за покупку. И будь осторожен с этим кристаллом. — Моира помахала ему на прощание. Звонок прозвенел как раз в тот момент, когда Уолтер ступил в поезд, и двери закрылись за ним. Он облегчённо вздохнул и огляделся в поисках удобного места. Поскольку было ещё рано, вагон был почти пуст. Кроме него, здесь находились всего четыре человека. Пара, вероятно муж и жена, сидела рядом в глубине вагона. Мужчина был одет в свитер и брюки, плотного телосложения, с мощным торсом, который можно было получить только годами тренировок. В противоположность ему женщина рядом с ним была очень миниатюрной и сохранила привлекательность для своего возраста: длинные каштановые волосы с проседью, светло-карие глаза, светлая блузка и чёрная юбка. Проходя дальше, белокурый студент заметил девушку-подростка, немного младше него, в джинсах и потёртой чёрной футболке с анархистским символом. Она напомнила ему Сильвию из её школьных лет — короткие чёрные волосы, пирсинг. Он задумался, куда она направлялась. — Ты че пялишься? — бросила она ему, когда он проходил мимо. Уолтер благоразумно промолчал, лишь пожал плечами, и направился к свободным сиденьям в задней части вагона. Последний пассажир сидел напротив — девушка его возраста с белокурыми волосами. Она была в рубашке с коротким рукавом, две верхние пуговицы расстёгнуты, открывая белый топ под ней, и в камуфляжных штанах. Взгляд Уолтера моментально притянуло к её груди. Даже с расстёгнутыми пуговицами рубашка обтягивала её грудь так, что становилось любопытно: размер C? D? Или даже больше? Он не был экспертом, несмотря на свой здоровый интерес к таким вещам. Его размышления прервались, когда девушка заговорила, не открывая глаз. — Штаны спалят, если будешь так глазеть. — Чего? — Уолтер заёрзал, когда она медленно раскрыла глаза, оказавшиеся нежного голубого цвета. — Я услышала, как ты сел, и буквально почувствовала твой взгляд. Подкатываешься совсем по-жлобски. — Она откинулась на спинку сиденья, ещё больше выпячивая грудь. — Ладно... я... извини. — Уолтер опустил голову. — Наверное, лучше я просто посижу и подумаю, с какой стороны выпрыгнуть из поезда. Девушка рассмеялась. — Ой, да расслабься. Если ты не собираешься делать это постоянно, мне плевать. Можно считать комплиментом. Кстати, я Дебби. — Уолтер, — ответил он. — Так куда ты едешь, Уолтер? — В Чикаго, поступил там в колледж. — Он сложил руки на груди и откинулся, глядя в окно. Поезд уже покинул центр города и теперь мчался через окраины, пейзаж за окном становился всё более сельским. — Да ладно? Я тоже туда! — воскликнула Дебби, заставив Уолтера обернуться. Следующие десять минут они обсуждали свои специальности и учебные заведения. Оказалось, что её колледж был не так далеко от его. Когда разговор иссяк, Уолтер открыл сумку и достал книгу. — Пожалуй, почитаю немного, — сказал он, — впереди долгий путь. Он читал молча минут тридцать, прежде чем снова взглянул на Дебби. Та закрыла глаза, её голова покоилась на стекле окна. Если что, её грудь теперь казалась ещё больше, а тесная одежда приковывала внимание. Интересно, что её обнажённые руки теперь казались слегка мускулистыми — чего он не замечал, пока они общались. А учитывая его фетиш на такое, было странно, что он пропустил это раньше. — Эта одежда кажется такой тесной… — кто-то пробормотал, обратив на себя его внимание. Голос принадлежал той самой женщине, сидевшей с мужем. Она говорила тихо, явно надеясь, что никто не услышит, но в тишине вагона её слова были различимы. — Думаешь? Мне кажется, на тебе отлично смотрится, — ответил её муж. Хотя они сидели к нему спиной, Уолтер заметил, как она ерзает в сиденье. Он приподнял бровь, а затем снова взглянул на Дебби — и глаза его чуть не вылезли из орбит. Нет сомнений: её грудь определённо увеличилась. Ещё одна пуговица на рубашке расстегнулась, и теперь был виден V-образный вырез топа. Её грудь вырывалась из бюстгальтера, переваливаясь через край ткани. Девушка тихо застонала, не открывая глаз, и потянулась к одежде. Топ теперь задирался над штанами так, что были видны её живот… и напрягающиеся мышцы, формирующие рельефный пресс. Затем она вдруг вздохнула, словно с облегчением. Когда она расслабилась, Уолтер сначала подумал, что она стала ещё больше… но нет, это её одежда расширилась, теперь свободно облегая её более пышную фигуру. Однако рубашка всё ещё была расстёгнута, и пресс по-прежнему просматривался. Что за херня? — беззвучно выругался Уолтер, наклоняясь вперёд, чтобы разглядеть получше. Девушка нахмурилась и открыла глаза. — Всё ещё глазеешь? — спросила она с лёгкой ухмылкой. Уолтер проглотил ком в горле. — Эм… я… — Всё нормально, мне не трудно. Можешь смотреть сколько хочешь. — Она слегка отвернулась к окну, демонстрируя свой профиль. Уолтер вскочил, хватая сумку. — Я просто… ну… туалет. Дебби хихикнула. — Не обязательно объявлять об этом. — Ага… ну… — Он отвернулся и направился к туалету в другом конце вагона, по пути бросая взгляды на других пассажиров. Это касалось не только Дебби. Тот мужчина, что сидел с женой, выглядел так же, но его супруга, которая до этого была на несколько дюймов ниже его, теперь казалась почти одного с ним роста. Её блузка распахнулась шире, открывая пару дюймов кремовой кожи груди. Девушка в анархистской футболке теперь обладала мускулатурой фитнес-инструктора. Даже сквозь расширенные дыры на джинсах были видны играющие мышцы ног. Символ анархии на футболке растянулся на внушительном бюсте. Несмотря на бледный цвет лица, её щёки покрылись румянцем, и она провожала Уолтера взглядом, пока он проходил мимо. Ускорив шаг, он наконец добрался до туалета и захлопнул за собой дверь. Оставшись один, он поставил сумку на пол, открыл её и вытащил кулон. Кристалл пульсировал светом, но теперь его свечение стало интенсивнее. Он был тёплым на ощупь и словно гипнотизировал своим сиянием. — Этого не может быть… магии не существует, как такое возможно? — прошептал студент. Как бы невероятно это ни звучало, женщины в поезде определённо менялись. И, конечно же, он улыбнулся сам себе, это ведь не так уж и плохо. Это доказывало существование магии — величайшее открытие в истории! И к тому же девушки в вагоне становились крупнее и привлекательнее — по крайней мере для него. Перекинув сумку через плечо, он приоткрыл дверь и выглянул. В динамиках раздалось объявление — поезд вскоре сделает остановку в Лафайете. Но как только Уолтер обернулся, чтобы вернуться на место, он застыл на месте. Та самая девушка с анархистским принтом снова подросла: её голые руки украшали бицепсы, скорее подходящие начинающему бодибилдеру, чем просто любителю фитнеса. Вся её фигура заставляла одежду растягиваться и деформироваться, а дыры на джинсах расширились, открывая массивные квадрицепсы. Грудь увеличилась на пару размеров, обтягивая ткань так, что казалось — ещё чуть-чуть, и она порвётся. Хоть Уолтер и не понимал, что происходит, сам факт её роста уже не удивлял его. Но то, что привлекло его внимание — её рука, засунутая спереди в джинсы и массирующая себя. Глаза её были закрыты, а другая рука впивалась в сиденье, пока она тихо стонала. Постояв так несколько секунд, Уолтер почувствовал, как его собственное возбуждение напрягает штаны. Он посмотрел по сторонам, проверяя, не заметил ли кто-нибудь её публичную демонстрацию. Пара в середине вагона, казалось, не обращала внимания: мужчина читал газету, а его жена покраснела, слегка извиваясь в сиденье, ткань её одежды трещала под напором мощных бёдер и большегрудой фигуры. Она что-то прошептала мужу, и тот кивнул. Затем оба встали, и Уолтер увидел, что теперь она заметно выше его. Они направились к нему, и он подумал, что они заметили, как он пялится. Однако мужчина лишь вежливо пробормотал: — Пропустите. — И обошёл студента, направляясь с женой в сторону туалетов. Уолтер покачал головой и продолжил путь, проходя мимо той самой увлечённой собой девушки. Та громко застонала, её плечи обмякли, а затем она повернулась к нему и ухмыльнулась, её лицо всё ещё пылало от только что пережитого оргазма. Он приподнял брови и поспешил дальше, ощущая её взгляд у себя за спиной. Вернувшись на место, он снова окинул Дебби взглядом. Она тоже подросла: теперь её тело было покрыто рельефными мышцами. Чёткий пресс, могучие бёдра и икры, обтянутые камуфляжными штанами так, что были видны все очертания. Её верхняя часть тела выглядела более развитой и сильной — даже больше, чем у него самого, будто она занималась с весами несколько раз в неделю. И это на фоне её теперь огромной груди, каждая грудь размером с крупную дыню. Казалось, она уснула, прижавшись лицом к стеклу. Уолтер на секунду задумался, не разбудить ли её и не рассказать ли о происходящем, но если она сама не почувствовала изменений, то в этом не было смысла. Её голова теперь располагалась выше на стекле, чем раньше, а ноги определённо стали длиннее. Женщины не только становились сильнее, но и росли в буквальном смысле. Время словно остановилось, пока он наблюдал за ней. Прошло минут пять, может, десять. Пара вернулась из туалета, и теперь женщина была на пару дюймов выше мужа. Она обнимала его за плечи, широко улыбаясь, а тот в ответ глуповато ухмылялся. Затем она прижала его к своей груди и поцеловала в щёку, прежде чем сесть обратно. Женщина выглядела… иначе. Кроме мышц, исчезла вся седина, и теперь она казалась моложе и энергичнее. Неужели эта магия ещё и омолаживала? Поезд замедлился, и диктор объявил о приближении к Лафайету. Скоро в вагон войдут новые пассажиры — как они отреагируют на этих гипермускулистых разгорячённых девиц? Их же всех выгонят! Но когда Уолтер выглянул в окно, его челюсть отвисла. Новых пассажиров было восемь: четверо мужчин и четыре женщины. Мужчины были одеты обычно: пара в костюмах, остальные в повседневке… но женщины… они все были одного роста с мужчинами, с крепкими руками и пышными грудями, выставленными напоказ в обтягивающих топах и футболках. Юбки и шорты демонстрировали мощные бёдра. Одна из них, темнокожая, была одета как бегунья: в облегающие лосины и топ, оставляющий пресс открытым. Будучи изначально более спортивной, чем остальные, она выглядела крупнее — даже по сравнению с мужчинами. Её широкие бёдра и мощная грудь создавали фигуру песочных часов. Три другие женщины, одетые в деловые костюмы и юбки (которые, должно быть, были пошиты специально, чтобы избежать разрывов от их телосложения), оживлённо болтали между собой. Две брюнетки и рыжая сидели так близко, что их груди почти соприкасались. Уолтер даже моргнул, когда рыжая протянула руку и схватила грудь одной из брюнеток, слегка помассировав её, отчего та ахнула и рассмеялась. Двери открылись, и новые пассажиры вошли в вагон, рассаживаясь по местам. Только темнокожая девушка осталась стоять, переминаясь с ноги на ногу и возясь с шагомером. — Чёрт, ну почему эти штуки такие мелкие? — пробормотала она. Три бизнес-леди уселись вместе напротив анархистки. Мужчины разбрелись по вагону. Дебби открыла глаза и пробормотала: — Лафайет… как тот персонаж из сериала… как его там… — Она потянулась, откидываясь на спинку сиденья, и её грудь надавила на ткань. Материал не выдержал и разорвался посередине. — Чёрт, это уже четвёртая на этой неделе. Надо бы брать что-то свободнее… но тебе-то всё равно, да, Уолтер? — Она сладострастно улыбнулась, скрестив руки под грудью. Уолтер остолбенел. Это тоже было действием магии кристалла? Можно было понять, если бы он влиял только на близких, но новые пассажиры не были рядом с ним! Насколько же далеко распространялся этот эффект? Он попытался оторвать взгляд от Дебби, чтобы написать своей девушке. Открыв Skype на телефоне, он заметил нечто странное. Последнее сообщение от Сильвии гласило: «Увидимся на вокзале, малыш». Вроде бы ничего необычного — но он точно помнил, что раньше она называла его по имени, а не «малыш». Возможно, ему просто показалось. Он начал набирать новое сообщение: «Привет, Сильвия». Через минуту пришёл ответ. «Привет, Уолли! Как ты? Ты уже в поезде?» «Да, уже. Успею вовремя», — написал он. «Отлично! Развлекайся <3 Увидимся, когда приедешь». Он нахмурился. «Развлекайся»? Что она имела в виду? Пока решив не уточнять, он перешёл к более важному вопросу. «Слушай, Сильвия… странный вопрос», — он сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить. «Какой у тебя объем бицепсов?» «Бицепсы? Не знаю, никогда не мерила. Наверное, средний». «Можешь измерить?» «Конечно! Вы, парни, всегда так зациклены на этом… это мило :3». Ещё одна странная фраза. Разве многие мужчины интересовались женскими мышцами? Он подождал около пяти минут, прежде чем пришёл ответ. «15 дюймов. Средний размер, но для тебя и этого хватит, да, малыш? >:3». Уолтер аж подпрыгнул. 15 дюймов?! Он припомнил, что средний объем бицепса у женщин — около 11, а часто и меньше. Если Сильвия считала 15 «средним»… значит радиус действия кулона был огромным — больше ста миль! Он взглянул на других женщин в вагоне. Все они стали ещё мускулистее, а некоторые, кажется, даже подросли. Дебби наблюдала за ним и, хищно улыбнувшись, поднялась. Это было зрелище: огромные, рельефные мышцы, бицепсы около 17 дюймов, бёдра, которые растягивали камуфляжные штаны так, что были видны все очертания. Такие мышцы могли быть у профессиональной бодибилдерши — и то крупного калибра. Штаны уже не доходили до бёдер; хоть они и подстраивались под её рост, но стиль изменился, и теперь, плотно облегая ноги, они не требовали ремня. Грудь была просто чудовищной — бюстгальтера не было видно, и сквозь ткань топа проглядывали крупные соски, а сама плоть вываливалась наружу, словно пытаясь вырваться из одежды. Она встала, возвышаясь над ним. Если бы Уолтер поднялся, то, вероятно, достал бы ей лишь до плеча — а это означало, что её рост явно перевалил за шесть футов. Дебби вздохнула и начала снимать блузку, сбрасывая её с плеч, открывая шарообразные, исчерченные мускулами плечи. Она заметила, как он смотрит, и бросила взгляд сверху вниз. — Прости, малыш, но это слишком тесно. Думала, с расстёгнутыми пуговицами сойдёт, но видимо, не судьба. Раздался звук рвущейся ткани — тонкая блузка треснула по шву на спине, обнажая пульсирующие мышцы. — Да чтоб тебя… — пробормотала она, срывая остатки ткани одной рукой. — Ладно… всё равно она мне больше не понадобится. Дебби снова села, и Уолтер поклялся бы, что в этот момент её мышцы стали ещё больше и массивнее, торс расширился, а задница заняла ещё больше места на сиденье. Он почувствовал напряжение в штанах и попытался прикрыться рукой. Дело было не только в том, что вся эта картина вызвала у него эрекцию — внизу ощущалось что-то странное. Вскочив и прикрываясь сумкой, он направился обратно к туалету. По пути он заметил неладное. Кроме того, что женщины становились всё больше и развратнее с каждой минутой… Он пересчитал пассажиров — двое мужчин, вошедших в Лафайете, исчезли. — Дебби, — он повернулся к ней, — а куда делись те двое? — Какие двое? — лениво ответила она. — Ну, из тех, кто зашёл на прошлой остановке… их нет. — Да вон же они, — она кивнула в сторону тройки женщин. — Наверное, они вместе. Те сидели ещё ближе друг к другу, возможно, из-за своих увеличившихся форм, но скорее потому, что игривые прикосновения переросли в откровенные ласки. Одна из них гладила внутреннюю сторону бедра другой, а третья, привалившись головой к средней, расстегнула рубашку свободной рукой, ощупывая собственную грудь. Двое мужчин сидели по бокам, исследуя мускулатуру женщин. Видя их явную эрекцию, Уолтер отвел взгляд — но это были не те парни. — Не, не они. Четверо мужчин зашли, а осталось двое. — Хм… я видела только двоих. Может, они перешли в другой вагон. — М-может быть… — пробормотал он. Хотя если так, то они действовали чертовски быстро. — Ты выглядишь напряжённым, Уолли, — Дебби облизнула губы. — Хочешь, помогу расслабиться? Похоже, тебе не помешает. Её взгляд скользнул к сумке, прикрывающей его пах. — Нет, я просто… в туалет. Скоро вернусь. Она вздохнула, откинувшись на сиденье, когда он поспешил прочь. По дороге он снова прошёл мимо той пары: теперь женщина была заметно шире мужа, с гораздо более мощной мускулатурой. Она занимала почти всё сиденье, прижав его к стенке — если она станет ещё больше, ему придётся сидеть у неё на коленях. Всё её внимание было сосредоточено на его паху: одной рукой она массировала его, а другой играла с собственной грудью. Мужчина, кажется, не возражал, лишь обнял её руку. Темнокожая бегунья тоже выросла: её бицепсы теперь были не меньше 19 дюймов, а бёдра — как стволы деревьев. Будучи изначально более тренированной, она теперь превосходила в размерах всех остальных. Её одежда была вся в дырах, очевидно, не поспевая за её ростом. Анархистка теперь могла вообще не надевать футболку: вместо рукавов остались только лохмотья, а низ был полностью оголён, едва прикрывая грудь. Она смотрела на трёх женщин и двух мужчин напротив с плохо скрываемым вожделением. Уолтер помотал головой и зашёл в туалет. Он казался просторнее, чем раньше, с более широким сиденьем. Опустив крышку, он расстегнул штаны и тут же его член встал во весь рост, шлёпнувшись о живот. Он был огромным! Ещё утром его член в возбуждённом состоянии был 6 дюймов в длину, но теперь он почти удвоился, да и толщиной стал вдвое больше. Это тоже было результатом магии? Но почему? Ведь женщина в магазине ничего не говорила о воздействии на мужчин. И тут его осенило – теперь, когда женщины стали крупнее и похотливее, они буквально были в охоте. Как обычный мужчина мог бы их удовлетворить? Магия увеличивала его достоинство... для них. Уолтер усмехнулся, представив, каких размеров достигнет его девушка в Чикаго. Обхватив член рукой, он слегка сдвинул штаны, чтобы яйца размером с куриное тоже вывалились наружу. Он начал медленно дрочить, чувствуя, как с каждым движением его ствол пульсирует и становится ещё немного больше. Кровь отхлынула от мозга к паху, отчего у него слегка закружилась голова. Движения ускорились, он зажмурился и застонал, когда кончил. Сперма бурно вырвалась из головки, заструилась по руке и брызнула на пол. Оргазм казался бесконечным, лишая разума от чистой блаженной нирваны. Очнувшись через мгновение, он осмотрелся. Туалет был в беспорядке: сперма капала с раковины на пол. «О, господи», – прохрипел Уолтер, хватая горсть бумажных полотенец и торопливо вытирая всё вокруг. Он отметил, что его член всё ещё полувозбуждён и выглядит так же крупно, как и в полной эрекции ранее. Сколько времени прошло? Он взглянул на часы. 20 минут?! Он провёл в туалете 20 минут?! Почему никто не поинтересовался, где он? Что вообще там творится? Он натянул штаны, член отчётливо выпирая в них, и приоткрыл дверь, чтобы выглянуть наружу. Вначале из этой позиции он почти ничего не мог разглядеть, разве что дверь казалась немного другой — теперь она была больше, чем он помнил, с более массивным замком. Стоны за дверью прекратились, и вагон погрузился в относительную тишину. И вдруг огромная рука вцепилась в дверь и откинула её в сторону с такой силой, на которую он и сам не был способен. 2421 802 26512 52 8 Оцените этот рассказ:
|
Эротические рассказы |
© 1997 - 2025 bestweapon.net
|
![]() ![]() |