Мариночка! Критику принимаю, но штука в том, что это не художественный рассказ, а автобиографическое эссе. Это как на форуме: факты, оценки, суждение. Как-нибудь соберусь с мыслями и напишу что-нибудь художественное.
Почитал. Дошёл до середины. Или Сандро стал баловаться машинным переводом, без элементарного прочтения после перевода, или я уже забыл, но раньше качество перевода тоже было не на высоте? Думаю, что первое, т. к. Сандро был моим любимым переводчиком, с самыми интересными рассказами. Читаю дальше. Не буду обращать внимание на мелочи типа "он намного старше тебя", когда подразумевалось "сильнее, крупнее".
На заглавной странице идут списком новые произведения, ну и это тоже с большой надписью Censored поверх блока рассказа.Ну и первые строки рассказа "Телефон Вики затрясся на столе, как старый хуй". Что же было спрятано цензурой? 😭
"На протяжении веков Иные существа сношали женщин и границы между мирами не были помехой. " - численность принцесс не маловата? (При таких-то веселых историях.) юля проявила инициативу - ура-а-а. Юлю чпокнут - игрушки 😃
СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН тайминговые заметки от Анфиса Т. к рассказу «Мой новый любовник» авт. =olaetta=Полагаю, что в этой истории =olaetta= превзошла сама себя как по интриге сюжета, так и по манере изложения. Рассказ получился доверительно нежным и дружески теплым. Ну и разумеется наивно обаятельным, как интимный дневник старшеклассницы.Примечательно и то, что ей удалось удержаться от стандартного «надувания щек» и рутинного женского кокетства со всеми этими метаниями, типа —Я конечно была эпической шлюхой, чем страшно гордилась, но очень стеснялась…)))Боюсь сглазить, но что то мне подсказывает, что =olaetta= наконец избавилась от синдрома монашки на бл@дках, когда девушке и потр@хаться охота и помолиться надо, ибо «Великий пост» и до первой звезды нельзя…Хочу верить, что наша милая =olaetta= обрела наконец душевное равновесие и либо трусики натянула, либо крестик сунула под подушку…))) А возвращаясь к тексту рассказа, ...
Отчасти согласен. Но сторонник сравнительных подходов к пониманию и построению языка. Русский язык набит дуростями Сопоставительно с другими языками руский язык набит дуростям как ведро картошкой. Например согласование слов способом окончаний. ая ое Нужно ли оно? Излишество. Род мужской средний женский род. В тюркских языках нет рода. Мои родители эрзяне устойчиво ошибались по части излишества рода. Когда то роды несли разграничительную функцию.. Курица не птица баба не человек.В мире вырабатывается международный естесвенный язык койне. Это не рационализмы Заменогофа. Но такое объективно происходит. Так что экспериментирую временами. И кстати. Пушкин то знал французский лучше русского. Он же ни одной русской сказки не запоэтизировал. Все сказки французские. У лукоморья дуб зелёный... На Руси морей поначалу не было. Чудское озеро было. Однако благодарю. Затронули интересную тему И ещё. В Японии мигрируют с ...
Судя по твоим рассказам, воспоминания и откровения кузины Людки были очень яркими и возбудительными, и наверное её воспоминаний хватило бы на Декамерон Бокаччо)))?
Видимо,после нескольких оргазмов подряд,без промежутков во времени, мозг женщины в полной прострации.Желание одно-дойти до очередного оргазма,неважно от чего.Был давно рассказ такой темы-Дела банные.Там даже пришлось её лечить в клинике от приобретённой нимфомании.
"Оставалась ещё одна неделя вахты. Всего семь дней. Я считал их, как зек считает дни до освобождения" - хихи... в голову дурную мою подумалось насчет єтого... забавное... 😏
"Этот взгляд до сих пор стоит перед моими глазами. Самый сексуальный взгляд, который я видел в своей жизни. В нём смешались боль, ужас, унижение и что-то ещё. Что-то первобытное, животное, что просыпается в женщине, когда её берут силой." - мммммм... 😍
Ира, конечно, ничего не знала" - или... таки да... знала... чувствовала... чуяла... по-звериному, по-самочьи так... ну или сама... представляла подобное...