Нравится то, что нашел кучу интересных людей и интересные вещи для чтения.
Могу порекомендовать автора irina: https://bestweapon.in/author.php?author=irina&page=1 Она, хоть и не выложила ничего нового за последние полтора года, но в те истории, что уже у неё есть, лично мне было весьма интересно и приятно погружаться. Особенно отмечу особый стиль рассказов, замечательную визуальную описательность и лёгкую вязь слога - прекрасная комбинация для чтения
Нравится то, что нашел кучу интересных людей и интересные вещи для чтения.
Могу порекомендовать автора irina: https://bestweapon.in/author.php?author=irina&page=1 Она, хоть и не выложила ничего нового за последние полтора года, но в те истории, что уже у неё есть, лично мне было весьма интересно и приятно погружаться. Особенно отмечу особый стиль рассказов, замечательную визуальную описательность и лёгкую вязь слога - прекрасная комбинация для чтения
Спасибо, дружище!
Прочитал ее последнее "Лабиринт". Очень душевно. Сопереживал обеим девкам и безбородому.
Именно, но раз уж факт имеет место быть, то от него не спрячешься. Рейт конечно такая себе градация, но раз уж он есть, то его соревновательный эффект отрицать тупо, и обычно он вообще не парит тех кто уже высоко или тех чья ниша не дает возможности
...было так интересно догонять Аллу... а теперь у меня один интерес, не дать переводчикам занять топ авторов на самом деле нет, я уже давно перестал писать по графику. теперь только в охотку)
2isamohvalov 697 17283
3Сандро 740 17013
4Шехеризада 643 14459
5ЛюбительКлубнички 609 13797
Но переводчиков не победить. Они штампуют рассказы по 20-30 минут в день ради рейтинга.
Лучше своих 10 хороших, чем по тысяче непонятных забугорских чужих
Но переводчиков не победить. Они штампуют рассказы по 20-30 минут в день ради рейтинга.
Лучше своих 10 хороших, чем по тысяче непонятных забугорских чужих
Во-первых, у меня не только переводы (в отличие от...) Во-вторых, успех на сайте уж точно измеряется не этим идиотским рейтингом авторов (который админ построил как измерение степени полезности публикатора для привлечения рекламы). Тут бессмысленно переживать за места в ТОП-100,
Во-первых, у меня не только переводы (в отличие от...) Во-вторых, успех на сайте уж точно измеряется не этим идиотским рейтингом авторов (который админ построил как измерение степени полезности публикатора для привлечения рекламы). Тут бессмысленно переживать за места в ТОП-100,
Мне можете не объяснять, у меня нейтралитет к этому рейтингу. Мои наблюдения.
Переводы то ради этого штампуются.
Они и больше в день не штампуют потому что читатели этих переводов столько не читают, чтобы оценивать все поднял. Нашли идеальную схему публикации и все.
Вы может не штампуете, но их у вас не мало тоже. Я просто не могу оценить чужую работу переведённую кем-то. Не залезу тем более в забугорскую атмосферу. Кому-то нравится наоборот. На каждый формат свой читатель найдётся. Но то что Буст всех штампующих держит на хвосте всего одной сотне рассказов за 10 лет - похвально. И делает это он как погляжу без напряга, ради интереса пишет.
Мне можете не объяснять, у меня нейтралитет к этому рейтингу. Мои наблюдения.
Переводы то ради этого штампуются.
Они и больше в день не штампуют потому что читатели этих переводов столько не читают, чтобы оценивать все поднял. Нашли идеальную схему публикации и все.
Вы может не штампуете, но их у вас не мало тоже. Я просто не могу оценить чужую работу переведённую кем-то. Не залезу тем более в забугорскую атмосферу. Кому-то нравится наоборот. На каждый формат свой читатель найдётся. Но то что Буст всех штампующих держит на хвосте всего одной сотне рассказов за 10 лет - похвально. И делает это он как погляжу без напряга, ради интереса пишет.
Я последние годы перевожу для удовольствия чтения сюжета оригинала у ограниченного числа англоязычных авторов, когда вдохновения писать нет .
Мне можете не объяснять, у меня нейтралитет к этому рейтингу. Мои наблюдения.
Переводы то ради этого штампуются.
Они и больше в день не штампуют потому что читатели этих переводов столько не читают, чтобы оценивать все поднял. Нашли идеальную схему публикации и все.
Вы может не штампуете, но их у вас не мало тоже. Я просто не могу оценить чужую работу переведённую кем-то. Не залезу тем более в забугорскую атмосферу. Кому-то нравится наоборот. На каждый формат свой читатель найдётся. Но то что Буст всех штампующих держит на хвосте всего одной сотне рассказов за 10 лет - похвально. И делает это он как погляжу без напряга, ради интереса пишет.
Моя результативность рухнула во всех смыслах, ничто не вечно, так что долго не продержу пальму и скоро трудолюбивые толмачи аннексируют пьедестал) Вместе с этим итак очень сомнительная ценность ТОПа окончательно аннулируется, что в принципе правильно и логично, заодно жидкие форумные баталии по этому поводу сойдут на нет и будет тишина и покой)
Моя результативность рухнула во всех смыслах, ничто не вечно, так что долго не продержу пальму и скоро трудолюбивые толмачи аннексируют пьедестал) Вместе с этим итак очень сомнительная ценность ТОПа окончательно аннулируется, что в принципе правильно и логично, заодно жидкие форумные баталии по этому поводу сойдут на нет и будет тишина и покой)
Хорошо если переводят сами, а то начинают править бал " чужеспинники", которые публикуют ранее переведенные... Не ими. Сомнительной ценности! И управы на них нет.
Хорошо если переводят сами, а то начинают править бал " чужеспинники", которые публикуют ранее переведенные... Не ими. Сомнительной ценности! И управы на них нет.
Хорошо если переводят сами, а то начинают править бал " чужеспинники", которые публикуют ранее переведенные... Не ими. Сомнительной ценности! И управы на них нет.
Как вариант, переводят повторно, это сплошь и рядом бывает, не ставьте к стенке без суда и следствия)
Как вариант, переводят повторно, это сплошь и рядом бывает, не ставьте к стенке без суда и следствия)
Пресловутый ZOO " тырит" с сайта Марка Десадова ( ныне закрытого)!И прикрывается с помощью блокировок, удаления комментариев, которые введены в 2019 году по " слезной просьбе" сами знаете КОГО.