Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79832

стрелкаА в попку лучше 11749 +2

стрелкаВ первый раз 5193 +1

стрелкаВаши рассказы 4697 +1

стрелкаВосемнадцать лет 3507 +3

стрелкаГетеросексуалы 9375 +2

стрелкаГруппа 13529 +2

стрелкаДрама 2955 +2

стрелкаЖена-шлюшка 2650 +1

стрелкаЖеномужчины 2088

стрелкаЗрелый возраст 1778 +1

стрелкаИзмена 12368 +4

стрелкаИнцест 12026 +2

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3296 +1

стрелкаМастурбация 2271

стрелкаМинет 13380 +2

стрелкаНаблюдатели 8091 +2

стрелкаНе порно 3088 +2

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8133 +5

стрелкаПикап истории 735

стрелкаПо принуждению 10820 +1

стрелкаПодчинение 7299 +3

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2562 +3

стрелкаРомантика 5620

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2450

стрелкаСлучай 10225 +2

стрелкаСтранности 2750 +1

стрелкаСтуденты 3638 +1

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1490

стрелкаФетиш 3271

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3246 +1

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2526 +2

стрелкаЮмористические 1535

Огненный шторм

Автор: ЛюбительКлубнички

Дата: 11 октября 2024

Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Рассказ " Firestorm " англозычного автора BillandKate

Всем героям рассказа вступающих в интимные отношения больше 18 лет.

Глава 1

Полковник Джеймс Перрисон, США (в отставке) наслаждался тихим вечером в своем уединенном "домике" в Каскад-Маунтин, когда специальный выпуск новостей прервал Марка Хармона, рассказывающего об одном из своих "правил" в Морской полиции. Джеймс с ужасом уставился на экран телевизора, по которому передавали последние новости из Афганистана. Камера зафиксировала длинную шеренгу талибов, держащих в руках винтовки американского производства и аплодирующих, когда захваченный вертолет попытался взлететь с летного поля на заднем плане. За взлетно-посадочной полосой горели здания.

Но не вид пожаров, вертолета, винтовок или другого оборудования вызвал панику у отставного армейского офицера, а тот факт, что весь этот сброд был обут по последнему слову военной обуви для пустыни. Джеймс вскочил с кожаного диванчика и взял свой телефон с кухонного островка.

Быстро просмотрев список контактов и найдя нужный номер, он нажал зеленую кнопку, все это время тихо ругаясь и шепча: - Возьми трубку, возьми трубку.

— "Клейтон Индастриз", говорит Кайл Тернер.

Джеймс почти закричал в ответ. - Кайл, слава богу, ты все еще здесь. Я смотрю новости. Скажи мне, что нам заплатили за последнюю партию обуви для афганцев.

— Полковник Перрисон? Я уверен, что да, но позвольте мне проверить. - Кайлу Тернеру не нравилось, что ему приходилось обращаться к Перрисону по его армейскому званию. Это казалось чертовски претенциозным со стороны Перрисона, но именно так его босс требовал, чтобы все обращались к нему. Как будто вы не могли размахнуться дохлой кошкой и ударить тысячу отставных полковников, генералов, адмиралов и другого разномастного начальства здесь, на Кольцевой дороге. Все они используют свое прежнее звание и связи, чтобы продавать военным и союзникам все необходимое снаряжение и оружие. - Ну что ж, - подумал Кайл про себя, - это оплачивает мои счета.

Тернер закончил вводить запрос на своем компьютере, и через несколько секунд пришел ответ.

— Да, полковник, это подтверждено. Оплата была получена во вторник банковским переводом. У нас все в порядке.

Джеймс громко вздохнул. Он не знал, как бы он объяснил совету директоров "Клейтон Индастриз", если бы два миллиона долларов так и не появились.

— Это здорово. Спокойной ночи, - он нажал красную кнопку "Отбой", прежде чем Кайл успел ответить. На другом конце провода, когда Кайл понял, что его босс повесил трубку, и полковник не услышит, он пробормотал: - Какой грубый кусок дерьма.

Джеймс Перрисон вернулся на свое место и продолжил наблюдать, как сцена сменилась хаосом, когда тысячи людей пытались перелезть через ограждение перед тем, как последний американский самолет покинул аэропорт.

**************************************

Тем временем, примерно в пятистах километрах к юго-юго-западу от того места, где Джеймс Перрисон наблюдал за развитием событий в Афганистане, Карин Роланд наблюдала те же сцены, но с совершенно другой точки зрения. В последний раз, когда талибы контролировали эту страну, два самолета врезались в башни-близнецы, убив несколько тысяч мирных жителей и четырех ее друзей - двух полицейских и двух пожарных. Пять лет спустя, когда Карин возглавляла рейд на базирующуюся в Нью-Йорке террористическую ячейку, она потеряла ногу в последовавшей перестрелке.

Карин покачала головой, думая обо всех успехах, которых добились афганские женщины за последние два десятилетия: им позволили получить образование и предоставили некоторое подобие основных прав. Теперь эти достижения оказались под угрозой. Карин придвинулась ближе к своему мужу Биллу и почувствовала себя немного лучше, когда его рука легла ей на плечо, и он крепко прижал ее к своей груди.

*********************************

Джеймс Перрисон редко думал о ком-либо, кроме себя, и наблюдал, думая о падении Кабула как о сценарии "хорошие новости - плохие новости", по крайней мере, с его точки зрения. Хорошие новости? Ему не придется провести еще один день в этой адской дыре, пытаясь продать им больше снаряжения. Плохие новости? Кран выдачи наличных будет перекрыт, по крайней мере, в этой стране. В течение последних пяти лет Афганистан был лучшим клиентом Clayton Industries, а Джеймс Перрисон - эксклюзивным представителем Clayton в этой части мира. Он пользовался контактами, которые приобрел во время службы в армии. Что теперь?

Или, скорее, где сейчас? Какая страна третьего мира способна компенсировать разницу в продажах? У него уже были кое-какие контакты в Юго-Восточной Азии, которые могут оказаться полезными. Но, возможно, пришло время уйти на пенсию во второй раз и сконцентрироваться на своем проекте по освоению земель. Не было лучшего времени, чтобы закончить раздел земли своего деда и заработать немного настоящих денег - достаточно, чтобы купить приличную яхту и заниматься парусным спортом до конца своей жизни. Неплохо для парня, которому едва исполнилось пятьдесят.

Все это заставило его задуматься. Перрисон выключил телевизор, прошел по коридору, отпер дверь в свой домашний кабинет, налил себе виски восемнадцатилетней выдержки и еще раз склонился над картой на своем столе. Двести гектар земли в долине Миталкви, первоначально заселенной его дедом, перешли по наследству к его матери и теперь унаследованы Джеймсом после смерти его матери. Двести гектар земли готовы к разделению на эксклюзивные участки по десять гектар, каждый по цене не менее двух миллионов. Даже после уплаты налогов и всех взяток этого достаточно, чтобы сказать всем и каждому "поцелуй меня в задницу".

По мере того как богатые жители Сиэтла переезжали сюда, строили курорты и вторичные дома, цены на землю взлетали до небес. Всегда трудно предсказать, когда стоимость земли достигнет своего пика, но Перрисон рассмотрел все текущие показатели и пришел к выводу, что цены были если не на пике, то, по крайней мере, в пределах девяноста процентов от него. Этого было достаточно, чтобы он мог продать ее и исчезнуть. Кризис с Covid привлек все больше людей с западной стороны Каскадных гор к рассмотрению возможности проживания здесь, в Ист-Сайде, особенно сейчас, когда так много технарей могут работать удаленно из дома.

Местный гражданский совет делал все возможное, чтобы своими лоббистскими усилиями восполнить нехватку доступных участков. В настоящее время минимальный размер участка в Долине составляет два гектара, и скоро он достигнет десяти, если Совет добьется своего. Вы и оглянуться не успеете, как в Долине останется не так уж много представителей рабочего класса. Так же, как в Аспене, Теллуриде и Парк-Сити, горничных, официантов и других работников нужно будет привозить на автобусах за много миль отсюда, потому что они не смогут позволить себе жить здесь.

Лесные пожары этим летом едва не разрушили все его планы, но Провидение вновь снизошло на полковника. Хотя пожары поглотили тысячи акров земли и части обеих сторон долины были эвакуированы, в результате пожаров не погибло ни одного дома - пожарные проделали огромную работу, удерживая линии соприкосновения, - и память людей была короткой. Пожары 2014 и 2015 годов уже стали далекими воспоминаниями, и скоро то же самое произойдет с пожарами 2021 года.

Во всяком случае, летние пожары увеличили стоимость его двухсот гектаров, потому что ни одно дерево Перрисона не погибло в результате пожаров.

****************************

Все пожизненные привилегии, которыми был наделен Джеймс Перрисон, не сделали его хорошим человеком. Его дед лишь наполовину шутил, когда утверждал, что его внук родился под плохим знаком. Салли Перрисон, урожденная Миллер, родила Дэниелу Перрисону единственного сына, когда Дэниел все еще находился в Корее, 6 августа 1974 года, в тот самый день, когда Ричард Никсон подал в отставку с поста президента, чтобы избежать позора, связанного с импичментом.

Дедушка Миллер настаивал на одном, когда мальчик подрос - юный Джеймс должен был поступить в Вест-Пойнт и прослужить по крайней мере столько лет, сколько требуется выпускнику Вест-Пойнта. Либо так, либо мальчик мог отказаться от любого наследства. Вот так Джеймс, эгоцентричный титулованный ублюдок, обнаружил свою восемнадцатилетнюю задницу на железнодорожной платформе целующейся с матерью на прощание одним поздним июньским утром по пути на курсантскую базовую подготовку. Немногие из одноклассников Джеймса по старшей школе, если таковые вообще были, сожалели о том, что он уезжает из города.

Джеймс нашел свою нишу в армии, хотя и не без некоторых противоречий. В 2000 году, чувствуя себя уверенным в себе после повышения до капитана и следуя по стопам тогдашнего главнокомандующего, Джеймс получил выговор за то, что убедил одну из гражданских женщин, работающих на базе, заняться оральным сексом в его кабинете. Джеймсу повезло, что он отделался лишь словесной поркой от вышестоящего офицера. К сожалению, его жена Лори, беременная их первым ребенком, не восприняла этот проступок с таким же отношением "будь рядом со своим мужчиной", как первая леди. Лори развелась с ним и вернулась в Филадельфию, чтобы родить их дочь Джину и растить ее как мать-одиночка.

Джеймс, по всей вероятности, проигнорировал бы рождение своей дочери, если бы не его мать Салли Перрисон: - Я буду частью жизни моей внучки - никаких "если", "и" или "но". - Настойчивость его матери гарантировала, что Джеймс Перрисон будет навечно привязан к своей бывшей жене, женщине, которая бросила его из-за одного паршивого минета (ну, по крайней мере, единственный раз, когда его застукали!), так что его мать могла стать частью жизни Джины.

В 2003 году, через одиннадцать лет после того, как он сел в поезд, который доставил его в Вест-Пойнт, майор Джеймс Перрисон сошел с самолета С-17 на летное поле одного из базовых лагерей в Северной зоне Ирака, готовый приступить к своим обязанностям офицера по снабжению лагеря.

Ирак - это место, где Джеймс Перрисон познакомился с сержантом Александром Кроуфордом. Если Джеймс просто держался на грани безнравственности до этой встречи, Александр Кроуфорд держал ручку, чтобы Джеймс подписал фаустовскую сделку и завершил свое нисхождение в ад.

До прибытия Джеймса Кроуфорд скупал небольшие партии припасов и продавал все, что мог, местным жителям, готовым платить за американские винтовки, обувь и другое снаряжение. Это была незаметная операция, пока в дверь не вошел новый офицер, отвечающий за снабжение. Майору потребовалось меньше недели, чтобы понять, что были неучтенные недостачи, и когда он копнул глубже, пришел к выводу, что сержант Кроуфорд был ответственен за кражи.

Перрисон был осторожен, когда обращался к Александру Кроуфорду со своими подозрениями. У него не было определенных доказательств, а Кроуфорд был горой ростом под 190 сантиметров и весом 120 килограмм, у которого была репутация подлого сукина сына, с которым боялись связываться даже самые низкопробные члены парламента. Некоторые подозревали, что именно Кроуфорд был ответственен за безвременную кончину последнего офицера снабжения, человека, которого заменял Перрисон. Один храбрый член парламента взял на себя смелость обыскать сержанта. Обыскал шкафчик Кроуфорда в надежде найти кольт 45-го калибра с рукояткой из оникса, подарок деда офицера. Но поиски оказались безрезультатными. Пистолет так и не был найден.

Пока Перрисон и Кроуфорд сидели, оценивая друг друга, Кроуфорд пришел к осознанию того, что его новый командир не был "бойскаутом", как предыдущий. Нет, Перрисон не был героем и демонстрировал все признаки коррумпированности. Кроуфорд прямо сказал об этом. - Как бы вы отнеслись к тому, чтобы увеличить свою зарплату на несколько тысяч в месяц?

Перрисон был удивлен вопросом, но когда Кроуфорд рассказал о своей текущей деятельности и о том, как он мог бы расшириться, имея подходящего командира, Перрисон заинтриговался. Кроуфорду было сложнее договориться о разделе выручки, чем убедить Перрисона принять участие в краже.

В течение следующих двух лет материалы утекали из склада снабжения, а деньги текли в карманы двух мужчин. Каждый ожидает определенной "усадки" в любой подобной военной операции. Сержант Кроуфорд каким-то образом придумал, как превзойти чьи-либо ожидания, не будучи пойманным. Операция была не лишена опасностей. Не только опасность быть пойманным и оказаться в Форт-Ливенворте, но и каждый обмен материалов на наличные таил в себе свою опасность. Хороший процент от каждой транзакции уходил на оплату солдатам, охранявшим обмен, чтобы он не сорвался. Несмотря на чрезвычайные расходы, связанные с воровством в зоне боевых действий, и Перрисон, и Кроуфорд покинули Ирак с парой сотен тысяч на своих оффшорных счетах.

Десять лет спустя оба мужчины вышли на пенсию с разницей в год. Когда Перрисон начал работать на оборонного подрядчика Clayton Industries, он связался с Александром Кроуфордом и предложил ему работу в их отделе безопасности. Кроуфорд путешествовал с Перрисоном в качестве его телохранителя и не гнушался посторонними заданиями, когда вознаграждение перевешивало риски.

Глава 2

— Ты встречаешься с Джиной сегодня вечером? - Энтони Роланд надеялся, что его голос замаскировал зависть, которую он испытывал, задавая этот вопрос.

Тед Харрис оторвался от упаковки своего рюкзака, чтобы ответить на вопрос Энтони. - Да, ее отца нет в городе. Так что не жди, что я вернусь сегодня вечером. Увидимся утром на работе.

— Не опаздывай. - Энтони попытался придать своему голосу угрожающий оттенок. - Мы должны отправиться в Фор-Майл-Крик, чтобы проверить сообщение о незаконном кемпинге первым делом с утра. Если ты не появишься, мне придется забрать Моргана. Я никогда не прощу тебе, если ты заставишь меня провести целый день с этим хвастуном.

Тед чуть не рассмеялся при мысли о том, что Энтони и Морган проведут день вместе, но решил, что лучше не злить его соседа по комнате. Морган был одним из штатных сотрудников, полным придурком и всезнайкой. Не было ни одного лесничего, летнего помощника или штатного сотрудника, который мог бы провести с Морганом больше нескольких часов. То, как он сохранил свою работу, было чудом государственной занятости. На каждые девять трудолюбивых, преданных своему делу сотрудников лесной службы приходился один ленивый, неумелый Морган, от которого было почти невозможно избавиться.

— Я буду вовремя, не волнуйся. Но тебе придется съездить в трейл-хед. Я планирую сегодня поздно лечь спать. - Тед ухмыльнулся, подразнив Энтони предположением, что он будет занят с Джиной допоздна. Он знал, что это подло, но просто ничего не мог с собой поделать.

Посмотрев свысока на своего соседа по комнате, Тед спросил: - Итак, чем ты занимаешься сегодня вечером? Еще одна книга? - Тед никогда не знал парня, который прочитал бы столько книг, сколько Энтони. Ребенок должен читать две-три книги в неделю. И не только дрянные книжки в мягкой обложке. Этот парень читает Толстого, Конрада, даже Фолкнера. Кто это делает?

— Мой папа прислал мне черновик детективного романа моей мамы. Предполагается, что я должен прочитать его и высказать ей свое мнение.

Тед знал, что мать Энтони была в некотором роде детективом. Однажды вечером в прошлом месяце Энтони начал хвастаться, как его мама много лет назад помогла разгромить террористическую ячейку в Нью-Йорке и как она помогла поймать жену и ее любовника после того, как они убили мужа. Это была интересная история. Тед не был уверен, что это правда, пока не погуглил эту историю и не прочитал о Карин Роланд в онлайн-новостной статье, освещающей судебный процесс над двумя убийцами.

— Так это о том парне, которого убили в Портленде? - Спросил Тед.

— Нет, мама пытается написать роман. Это художественная литература.

— Ладно, не засиживайся допоздна. Помни, утром ты за рулем. - Тед подхватил свой рюкзак и направился к двери со счастливым "Увидимся", не задерживаясь, чтобы услышать гневный ответ своего соседа по комнате.

Энтони посмеялся над собой, осознав бесполезность ругани за закрытой дверью. Но, черт возьми, было приятно выпустить это наружу. Он также знал, что Тед не виноват в том, что Энтони будет сидеть дома один, без своей девушки.

Пока он сидел, уставившись в пространство, Энтони подавлял желание позвонить Лизе. - Поговорим о том, как вести себя отчаявшемуся, разбитому, с больным сердцем мальчику! - подумал он про себя. Он положил трубку. Вместо этого взял красную ручку и триста распечатанных страниц романа своей матери и начал читать.

**************************************

Их первый год в колледже врозь был трудным для них двоих. Лиза училась в Стэнфорде, в то время как Энтони изучал лесное хозяйство в Университете Восточного Орегона. Оба рассчитывали провести это лето в воссоединении, пока две вещи не нарушили их планы.

Во-первых, представилась возможность, которая выпадает раз в жизни - Энтони предложили оплачиваемую летнюю стажировку в Лесной службе США. Когда Энтони было приказано явиться в офис лесной службы на севере центральной части Вашингтона, недалеко от национального леса Оканоган-Веначи, он нашел Лизе работу официантки в маленьком туристическом городке Вулфорд.

Лиза, казалось, была рада присоединиться к Энтони, пока отец Лизы не получил предложение о работе в своей юридической фирме в Портленде, где платили вдвое больше, чем Лиза могла ожидать в качестве официантки. Добавьте это к опыту работы, который она приобретет, и к чувству вины, которое "папочка" возложил на Лизу из-за стоимости обучения в Стэнфорде, и вуаля - вот и лето одиночества Энтони.

Вмешательство мистера Коллинза в их летние планы по воссоединению было не первым случаем, когда он разрушал их юношеский роман. В середине первого курса, когда они оба были дома на рождественских каникулах, папа Коллинз ясно дал понять, что, по его мнению, им следует встречаться с другими, посещая свои школы.

— Я знаю, что вы двое любите друг друга, но вы оба слишком молоды, чтобы связывать себя обязательствами на всю жизнь. Вам обоим нужно встречаться с другими людьми, пока вы учитесь в школе. Вам нужно испытать все, что может предложить студенческая жизнь, включая свидания с другими людьми. Вы упускаете половину того, что может предложить колледж.

Мистер Коллинз не понимал, какой ущерб он нанес этим заявлением и последующим срывом их летних планов. Если Лиза и Энтони когда-нибудь преодолеют его препятствия и в конце концов поженятся, он просто наживет себе пожизненного врага в лице своего будущего зятя.

Энтони сначала был озадачен молчаливым согласием Лизы на требования ее отца, но его отец сказал это лучше всех. - Сынок, ты не можешь просить девятнадцатилетнюю девушку порвать связи со своей семьей. Это несправедливо по отношению к ней. Лучшее, что ты можешь сделать, это показать ей, что понимаешь ее позицию в этом вопросе и поддерживаешь ее. Никто не знает, что произойдет. Я не собираюсь принижать значение твоего разбитого сердца и говорить тебе, что ты найдешь кого-то другого или что это к лучшему, но я собираюсь потребовать, чтобы ты не разваливался на части. Не возвращайся в школу и не начинай пить, курить травку или что-то еще. Ты слишком сильный человек, чтобы позволить этому превратить тебя в того, кем ты не являешься.

Энтони и Лиза провели новогоднюю ночь вместе, но что-то изменилось. Между двумя школьными влюбленными возникла разобщенность, которой раньше не было. Энтони не мог не задаться вопросом, не неправильно ли он истолковал то, чего Лиза ожидала от него. Должен ли он был бороться за нее, и сказать ее отцу, что его ультиматум неприемлем? В конце концов, они поцеловались, пожелав друг другу счастливого Нового года, прежде чем Энтони поехал домой.

Вернувшись в школу, Энтони встречался с несколькими девушками. Дружеские свидания за пиццей или походом в кино, ничего романтичного. Лиза и Энтони обменивались электронными письмами в течение весеннего семестра, но ни один из них не упоминал о занятиях с противоположным полом, поэтому Энтони понятия не имел, подчинялась ли Лиза своему отцу, встречаясь с ним. Он был особенно рад, когда Лиза согласилась провести с ним лето - пока "папочка" не отменил этот план. Дважды этим летом он ездил в Портленд навестить ее. Оба выходных были напряженными. Теперь, когда оставалось меньше месяца до того, как они отправятся обратно в свои школы, чтобы начать обучение на втором курсе, они запланировали провести вместе последние выходные перед осенним семестром. Энтони собирался использовать эти выходные, чтобы решить большинство вопросов, вертевшихся у него в голове.

Глава 3

Тед сел, прислонившись к спинке кровати Джины, ожидая, пока его сердцебиение придет в норму. - Черт! - это было все, что он смог выдавить из себя, когда посмотрел на обнаженное видение, лежащее у нее на животе. Никогда еще Теду не посчастливилось переспать с женщиной, сочетавшей в себе такую физическую красоту с раскованным сексуальным влечением. Как там говорится? Она отдает так же хорошо, как и получает? Она определенно дала это Теду этим вечером. Последние два часа они занимались любовью, закончив последний сеанс тем, что Джина умоляла Теда остановиться.

Пришло время сделать перерыв. Какое удовольствие было иметь этот "домик" в своем распоряжении на всю ночь. Он был площадью не менее 900 квадратных метров с шестью спальнями, каждая со своей ванной комнатой. Это не включало огромную игровую комнату и личный кабинет мистера Перрисона. Тед получал огромное удовольствие, разгуливая по дому в одних джинсах. Это заставляло его чувствовать себя почти своим здесь.

Когда Тед наклонился, пытаясь найти приличный эль в гигантском холодильнике, Джина подкралась и ударила его. Тед развернулся, готовый отчитать ее, но придержал язык, увидев, что она не потрудилась прикрыть чем-нибудь свое соблазнительное тело.

Джина рассмеялась, наблюдая, как Тед пожирает глазами ее наготу. - Это за то, что ты меня отшлепал. Моя задница ярко-красная. Повезло, что ты единственный, кто видит, как ты издевался надо мной. - Надутые губы на ее личике были такими чертовски милыми, что Тед подумал, что у него встанет, просто услышав ее.

— Почему у твоего отца в доме никогда нет приличного пива?

— Потому что он пьет только скотч. - Ответила Джина.

— Я так и не почувствовал вкуса скотча.

— Это потому, что ты никогда не пробовал хорошего виски. Папа пьет только восемнадцатилетний и старше.

— Это звучит почти сексуально, когда ты так это излагаешь. Где он его хранит?

— Папа хранит хороший виски в своем кабинете, но дверь всегда заперта.

Тед подошел к двери кабинета и осмотрел замок. - Это должно быть легко открыть.

Джина стояла прямо за ним, потягивая мерло. - Ну, смотри, чтобы тебя не поймали. Не пей больше, чем на несколько глотков, иначе он узнает, что ты там был, и я буду тем, кто узнает об этом. Даже домработнице не разрешается входить туда, если в комнате нет папы.

Тед вытащил швейцарский армейский нож из кармана брюк и длинной отмычкой быстро справился с дверным замком. Тед нашел выключатель и осмотрел комнату. - Черт возьми. Чего бы я только не отдал, чтобы когда-нибудь иметь такую комнату, как эта!

— Помни, что я сказала. Не больше, чем на пару пальцев его скотча. Я поднимусь, чтобы наполнить ванну. Почему бы тебе не присоединиться ко мне?

Тед нашел шкафчик со спиртным. - Я поднимусь через несколько минут.

Отхлебнув немного виски и решив, что это намного лучше, чем дешевый скотч, который он однажды пил на вечеринке братства, Тед налил в стакан на три пальца и начал осматривать комнату. Фотографии отца Джины в военной форме с другими военнослужащими стояли на каминной полке. На стене, по обе стороны камина, висели две лосиные головы с огромными рогами. Даже на неискушенный взгляд Теда, кожаный диван, кресла в тон и оттоманка пахли деньгами. Это были не дешевые китайские вещицы.

На стене напротив камина стоял красивый оружейный шкаф. Сбоку был выключатель, и когда Тед включил свет, он увидел дробовики и винтовки через стекло в дверце. К его удивлению, дверь открылась, но оружие было заперто на стальной засов, удерживаемый биометрическим сканером отпечатков пальцев. Как и все остальное в комнате, оружие, очевидно, было дорогим.

Это всегда было трудной частью решения Теда продолжить карьеру в лесной службе - он никогда не был бы достаточно богат, чтобы позволить себе более изысканные вещи в жизни. Ему было двадцать четыре года, и, хотя у него был хороший джип, он арендовал небольшой домик, из-за чего ему приходилось делить пространство с несколькими соседями по комнате. В настоящее время Энтони, двадцатилетний студент колледжа, стажируется здесь на лето. Большинство его соседей по комнате, включая Энтони, были порядочными людьми, но все же ему никогда не принадлежало бы все это.

— Ну что ж, - сказал он вслух, прежде чем сделать еще один глоток превосходного жидкого золота. Он подошел к столу мистера Перрисона и провел рукой по краю. Стол был по меньшей мере два с половиной метра в ширину и полтора метра в глубину. Столешница была завалена картами и папками.

Тед бросил быстрый взгляд на верхнюю карту и узнал в ней геодезическую карту частных земель, примыкающих к Национальному лесу, включая район, где находилась хижина Перрисона. Он знал, что земля находится в частной собственности, но до сих пор не знал, что вся земля принадлежит семье Перрисон. Тед почти не сомневался в том, на что он смотрит: Перрисон планировал разделить землю почти на двадцать участков. Тед вытащил из кармана свой телефон и сфотографировал карты.

В папке содержалась более интересная информация. У него не было времени читать каждую страницу, но было очевидно, что мистер Перрисон платил местным политикам и общественным организациям, чтобы те помогали ему в осуществлении его планов. Тед продолжал фотографировать документы, пока Джина не ворвалась в комнату в банном халате.

— Тед, убирайся отсюда! Папа только что позвонил и сказал, что вернется домой через пять минут. Он не хотел, чтобы я испугалась, когда он войдет в дверь. Тебе нужно одеться!

Джина выбежала из комнаты так же быстро, как и вошла. Тед приложил все усилия, чтобы разложить карты и бумаги на столе так, как он их нашел. Он оглядел комнату. Не передвинул ли он еще что-нибудь? Была ли закрыта дверца винного шкафа? Он выключил свет, запер дверь кабинета и взбежал по лестнице, чтобы одеться. Когда он вошел в комнату Джины, ему пришлось спросить: - Я думал, твоего отца не было в городе. Что случилось?

Надевая сарафан, Джина ответила: - Черт возьми, если я знаю. Я не спрашивала. Я была слишком занята, пытаясь положить трубку, чтобы предупредить тебя. Что ты там вообще делала внизу? Я же сказала тебе присоединиться ко мне в ванной! И что ты собираешься делать с этим стаканом?

— Черт, я не знаю. Может, я смогу незаметно вынести его отсюда в своем рюкзаке?

Они вдвоем закончили одеваться, спустились вниз и включили телевизор как раз перед тем, как услышали, как открылась, а затем закрылась дверь гаража. Минуту спустя Джеймс Перрисон вошел в дом, неся свой чемодан и дипломат. Джина встала с дивана и обняла отца.

— Папа, я думала, ты останешься на ночь в Сиэтле.

Джеймс посмотрел на парня своей дочери, который поднимался с дивана. – Очевидно… - это все, что он сказал, прежде чем Тед протянул ему руку.

— Добрый вечер, мистер Перрисон.

— Привет, Тодд. - Намеренно ли Джеймс назвал его "Тодд", или он просто не знал, ответа так и не последовало.

— Папа, это Тед, а не Тодд.

Джеймс Перрисон не извинился. - Мне нужно выпить. - Это все, что он сказал, прежде чем пройти в свой кабинет и отпереть дверь. Тед затаил дыхание, когда отец его девушки вышел из кабинета.

Первое, что заметил Перрисон, был отсутствующий стакан. На полке над шкафчиком всегда стояло восемь стаканов. Он проверил маленькую посудомоечную машину под барной стойкой, и она была пуста. Он оглядел комнату и выругал себя. Как он мог быть таким чертовски глупым? Как он мог оставить карты и этот файл? - Черт! Черт! Черт!

Перрисон стоял, разглядывая предметы на столе. Кто-нибудь шпионил? Если да, то кто? Теперь ему нужно было решить, как с этим поступить. Противостоять Джине и этому мальчику-рейнджеру? Или держать это при себе и попытаться выяснить, кто что знал? Несомненно, кто-то рылся в бумагах, но кто?

Перрисон схватил свой напиток и направился обратно в гостиную, усевшись напротив них двоих. Он схватил пульт и выключил телевизор.

— Как прошел твой день, Джина?

Ответ Джины был полон сарказма - ее типичная реакция всякий раз, когда отец обращал на нее внимание. - Я провела день с Марией. Она научила меня готовить те энчилады, которые ты любишь. Они в холодильнике. Я собиралась подать их завтра, когда ты придешь домой.

Ответ Джины сказал ему то, что ему нужно было знать. Джина была не единственной, кто рылся в его бумагах.

— Я собираюсь налить еще. Тед, не хочешь выпить?

Тед был шокирован этим вопросом, но смог ответить: - Нет, сэр. Возможно, мне пора идти.

— Чепуха, Тед. Пожалуйста, останься. Было бы неплохо познакомиться с другом Джины. - Перрисон встал и вернулся в свой кабинет. Он налил еще виски и позвонил по телефону.

Перрисон вернулся в кабинет с двумя стаканами в руках.

— Я знаю, ты сказал "нет" выпивке, но тебе действительно стоит попробовать этот скотч, Тед. - Он протянул напиток Теду и подвинул свой бокал вперед, чтобы произнести тост. От его внимания не ускользнула дрожащая рука Теда. Последовавший за этим разговор был поистине странным. Мистер Перрисон, который в прошлом не обменялся с Тедом и десятком слов, задавал ему вопросы о его работе, прошлых занятиях и семейной жизни, все время притворяясь, что ему интересно то, что хотел сказать Тед.

Через полтора часа телефон мистера Перрисона тихо зазвонил. Он проверил свой телефон и через пять минут извинился.

— У меня был долгий день, и я проехал слишком много километров. Я прошел две трети пути до своей встречи, когда мне позвонили и сообщили, что встреча отменена. Если бы Сиэтл не был такой адской дырой со всеми бездомными в центре города, я бы все равно поехал. Но я ни за что не собираюсь тратить вечер на прогулки по центру города, стараясь избегать человеческих отходов на тротуарах. - Джина слышала эту речь сотни раз, начиная с прошлогоднего "лета любви", но не позволила папе увидеть, как она закатывает глаза.

— Спокойной ночи, Джина, - сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в лоб. - Спокойной ночи, Тед. Веди машину осторожно по дороге домой сегодня вечером. - Давая понять, что Тед не проведет ночь с Джиной, как планировалось. И Теду придется подождать до завтра, чтобы рассказать ей о том, что он нашел в кабинете ее отца. Возможно, она уже знала, но он сомневался в этом.

Джина держала Теда за руку, провожая его до входной двери. - Прости, Тед. - Она поцеловала его в губы. Ему захотелось обнять ее за талию и прижать к себе ее совершенное тело, но ее отец все еще маячил поблизости. Он неохотно отошел от нее, и прошел по дорожке к своему джипу. Джина стояла в открытой двери, а свет из дома падал ей за спину. Теду показалось, что он видит ее фигуру под тонкой тканью солнечного платья, которое она носила. Он знал, что у нее не было времени надеть нижнее белье, когда они одевались раньше, и мысль о ее теле почти заставила его остановить джип и поцеловать ее в последний раз.

***********************************

Грунтовая дорога до окружной дороги составляла почти километр, и теперь Тед знал, что вся эта земля вдоль дороги принадлежала Перрисонам. Что стало особенно странным, когда в полукилометре от хижины Перрисона Тед наткнулся на крупного мужчину, стоявшего на дороге. Его машина стояла на краю дороги с поднятым капотом. Мужчина подавал Теду знак остановиться.

Тед остановил свой джип и опустил стекло. - Чем могу вам помочь?

Когда мужчина приблизился к джипу, Тед подумал про себя: - Почему он кажется знакомым? Где я видел это лицо раньше?

— Спасибо, что остановились. - сказал мужчина, не признавая, что у Теда не было другого выбора, кроме как остановиться, иначе он переехал бы мужчину. - Мой грузовик только что поломался. У вас случайно нет фонарика, которым я мог бы воспользоваться?

Первой мыслью Теда было, что этот парень - браконьер, поскольку он был здесь поздно ночью на пустынной дороге, но у любого браконьера был бы фонарик. Тед был настороже и проверил, не заметил ли он какого-нибудь оружия, прежде чем полез в бардачок за фонариком, который всегда носил с собой в джипе. Он передал свой фонарик парню, но остался в машине.

Парень подошел к своему грузовику и проверил внутреннюю часть моторного отсека. - Вот и все! - Он открыл заднюю часть грузовика и вытащил гаечный ключ. - Эй, приятель, не мог бы ты подержать фонарик секунду? У меня неплотное соединение на клемме аккумулятора.

Тед вышел из своего джипа и выхватил у мужчины фонарик. Когда он посветил на аккумулятор, мужчина быстро подошел к Теду сзади, схватил его за голову и свернул шею. Тед уронил фонарик, и его последние мысли останутся неизвестными.

Александр Кроуфорд закрыл капот своего грузовика, взял фонарик и положил его в карман, а затем схватил тело Теда Харриса и запихнул его на заднее сиденье джипа. Если бы у Теда было больше времени присмотреться к этому человеку, он бы понял, где он видел его лицо - на одной из фотографий на каминной полке мистера Перрисона. Фотографии вице-президента и двух военных, майора Перрисона и сержанта Кроуфорда, где-то в пустыне.

Кроуфорд вернулся к грузовику, вытащил кое-какое туристическое снаряжение и забросил все это поверх кузова. Кроуфорд нашел телефон Теда в центральном подстаканнике и, когда включил его, был рад, что для открытия телефона требовался отпечаток большого пальца, а не пароль. Достаточно легко, когда он потянулся назад и вытянул безжизненную руку Теда вперед.

Ему потребовалось меньше минуты, чтобы найти и удалить все фотографии карт и документов, которые были у Теда. Затем он нашел имя соседа Теда по комнате в списке контактов. Он отправил короткое текстовое сообщение Энтони Роланду: "Мне нужно немного побыть одному. Собираюсь прогуляться".

Возможно, это было не идеально, но было достаточно хорошо, чтобы заставить людей задуматься и подвергнуть сомнению любые подозрения в нечестной игре.

Кроуфорд выключил телефон и положил его в карман Теда. Вскоре он окажется вне зоны обслуживания любой вышки сотовой связи, и его невозможно будет отследить. Кроуфорд достал свой собственный телефон и быстро отправил сообщение Перрисону, сообщив ему, что все прошло по плану во время их предыдущего разговора, и попросил забрать его грузовик.

Кроуфорд завел джип и поехал на запад, свернув на окружную дорогу. Хотя Александр Кроуфорд провел большую часть своей взрослой жизни в качестве преступника, он ни дня не провел в тюрьме, потому что твердо верил в то, что нужно быть готовым. Вот почему Александр уже навел справки о бойфренде Джины и ее местных друзьях. Он знал, где Тед работал, жил, с кем он тусовался и как звали его соседа по комнате. Кроуфорд также точно знал, что он сделает с телом Теда и джипом. Одним из преимуществ жизни в глуши является почти бесконечная доступность мест, где можно спрятать мертвое тело.

Через час после убийства Александр припарковал джип Теда в безлюдном месте и вытащил тело молодого человека из багажника. Тело Теда весило восемьдесят килограмм, и Александру не составило особого труда взвалить мертвый груз на плечи и пройти пешком почти километр до того места, где утес обрывался в крутое ущелье. Даже при ничтожном шансе, что тело когда-нибудь найдут, никто никогда не выведет его на него.

Когда тело исчезло, Александр отогнал джип на вторую удаленную стоянку в глубине Национального леса. Туристы редко пользовались тропой в конце сезона, и пройдет три недели, прежде чем сюда доберутся охотники. Обнаружение брошенного джипа здесь, наверху, только поставило бы в тупик любых потенциальных поисковиков.

Александр вытащил из джипа свое снаряжение и отправился в долгий пятидесятикилометровый поход обратно в город. На то, чтобы совершить поход, у него ушло бы до поздней ночи следующего дня, но в целом, получение двадцати тысяч долларов - согласованной суммы для Кроуфорда за избавление от Теда Харриса - за двадцатичетырехчасовой труд обошлось почти в тысячу долларов в час.

*********************************

Получив сообщение от Кроуфорда, Перрисон подождал в кабинете, пока не убедился, что Джина спит. Он схватил свой фонарик и кольт 1911 года выпуска 45-го калибра, прежде чем отправиться за грузовиком Кроуфорда. Хотя дорога была обозначена как "частная", не годилось, чтобы кто-то наткнулся на автомобиль.

Ночь была черной, как чернила, поскольку луна зашла час назад, и без фонарика было трудно разглядеть что-либо на расстоянии пятнадцати метров. Перрисон держал в руке пистолет 45-го калибра и убедился, что в патроннике есть патрон. Леса были полны хищников - койотов, черных медведей, пум и волков, которые недавно были вновь завезены в долину. Какая-то природоохранная организация даже рекомендовала импортировать медведей гризли из Канады и выпустить их в Северные Каскады. Перрисон продолжал водить фонариком по дуге, чтобы убедиться, что к нему никто не подкрадывается. Если бы он не был так напуган тем, что могло быть в лесу, он, возможно, выключил бы фонарик и посмотрел в ночное небо. Млечный путь состоял из миллиарда звезд, и созвездия были такими же четкими, как тогда, когда наши предки давали им названия тысячи лет назад.

Но единственное, о чем думал Перрисон, когда шел по темной дороге, помимо притаившихся поблизости диких животных, был его собственный идиотизм, когда он оставил эти карты и бумаги у себя на столе. Он был так занят разговором с потенциальным клиентом CIayton в Мьянме, что не запер их в столе. Он знал, что запер дверь офиса, и все в доме знали, что лучше не вторгаться в неприкосновенность его кабинета, так что это не должно было стать проблемой.

Этот чертов мальчишка не только думал, что ему сойдет с рук переспать с его дочерью. Он даже не подумал о том, чтобы вломиться в его офис, украсть его выпивку и прочитать его бумаги. Парень мог винить только себя в своей ранней кончине. Вдобавок ко всему прочему, убийство парня обошлось ему еще в двадцать тысяч. Двадцать тысяч, которые нельзя было списать на законные деловые расходы.

И что делать с Джиной? Ей понравился этот Тед, и она будет опустошена, когда парень не вернется из своего "похода". Перрисон решил позвонить матери Джины утром и договориться об отправке их дочери обратно в Филадельфию, чтобы оправиться от травмы. Пусть ее мать справляется с истерикой.

Наверное, будет лучше позволить этому придурку Таун Маршаллу, и взять у нее интервью, прежде чем она уйдет. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что все понимают, что парень покинул их хижину целым и невредимым без каких-либо угроз его безопасности.

Перрисон добрался до грузовика, нашел ключ и поехал обратно в хижину. Спрятав грузовик в третьей кабинке гаража, Перрисон убедился, что Джина все еще крепко спит, и отправился спать. Это был долгий, утомительный день.

Глава 4.

Энтони проснулся в шесть утра, как раз когда в окно хлынули лучи солнца. Жизнь на восточной стороне Каскадных гор сильно отличалась от западной. В течение двух лет, проведенных в Портленде, каждый солнечный день был для него как дар Божий. Здесь, в сухом Ист-Сайде, все молились о дожде.

Особенно в этом году. Засуха привела к интенсивному лету. Два лесных пожара, каждый на площади более двадцати тысяч гектаров, оставили гигантские шрамы на лесах. Местное население только что сняло свои маски из-за протоколов, связанных с Covid, когда люди снова начали их носить, поскольку дым от двух пожаров заполнил долину до опасного уровня. Пожары в основном были потушены, но все продолжали молиться о том, чтобы прошел приличный ливень, который намочил бы землю до того, как молния или неосторожный турист разожгут новый пожар. В сухих условиях это не займет много времени.

Энтони заехал на парковку Лесной службы и заметил, что джипа Теда здесь нет. - Сукин ты сын. Лучше бы тебе просто опоздать сегодня утром. - Энтони позвонил Теду на мобильный и получил его голосовую почту. - Тед, бездельник, просыпайся и тащи сюда свою задницу сейчас же! - Энтони закончил разговор, прежде чем заметил, что пропустил сообщение Теда, отправленное вчера поздно вечером. "Нужно немного побыть одному. Собираюсь прогуляться".

Что, черт возьми, это должно было означать? Тед снова поссорился с Джиной? Тед был немного не в себе, но обычно у него хватало здравого смысла не отправляться в поход посреди ночи.

Энтони все еще кипел от злости, наблюдая, как грузовик Фрэнка Моргана въезжает на стоянку.

***************************************

Из-за отсутствия Теда и приоритетов Моргана, Энтони и Морган отправились проверять кемпинг в середине дня, а вернулись в город только после семи. Солнце только садилось за Каскадный хребет, так что на небе еще было немного рассеянного света. Энтони звонил Теду на телефон каждые несколько часов и получал его голосовую почту.

Оказалось, что лагерь на Фор-Майл-Крик принадлежал семье, которая потеряла свой дом в Сиэтле и направлялась в Спокан, где отец должен был приступить к новой работе на следующей неделе. К сожалению, их новая квартира будет свободна только через две недели, а семья не могла позволить себе мотель на целых две недели. Семья, которая состояла из двух родителей и двух учеников начальной школы, решила провести первую неделю в лесу.

Это напомнило Энтони семейную сагу Джоудов в "Гроздьях гнева" Стейнбека. Несмотря на очевидные трудности, жизнерадостность и оптимизм, проявленные молодой матерью, почти ошеломили Энтони. Родители относились ко всему событию как к празднику для развлечения и образования своих детей.

Тем не менее, это была сложная ситуация для двух рейнджеров. С одной стороны, разбивать лагерь в Национальном лесу было разрешено. Ошибка семьи заключалась в разведении открытого костра, что из-за недавних пожаров было строго запрещено по всей округе. Фрэнк Морган до чертиков удивил Энтони, сказав отцу следовать за ним в город. По дороге Фрэнк позвонил своей жене и попросил ее встретить их на станции рейнджеров с походной плитой Моргана и несколькими другими предметами первой необходимости для кемпинга.

Когда Фрэнк передавал плиту отцу, он предупредил его. - Используйте плиту для приготовления пищи. И больше никаких пожаров на улице, иначе нам придется выписать штраф и удалить вас в следующий раз. Когда будете уходить, принесите плиту и все остальное обратно.

Отец пожал руку Фрэнку, а затем Энтони. Его глаза затуманились, когда он сказал "спасибо" и направился обратно к своей машине. Фрэнк поцеловал жену. - Я буду дома через полчаса. - Прежде чем отправиться в участок. Энтони стоял в изумлении, размышляя. - Да, этот парень может быть самой большой занозой в заднице, а потом выкидывает такой трюк. - Энтони помахал миссис Морган и поехал домой.

Когда Энтони заехал на свою подъездную дорожку, он был удивлен, что джипа Теда на подъездной дорожке не было. Он еще раз попробовал позвонить Теду на сотовый, но в четвертый раз получил голосовую почту Теда. Он развернулся и направился к дому Джины.

Мистер Перрисон открыл дверь, не узнав молодого человека, стоявшего на веранде, но для друзей Джины не было ничего необычного в том, что они заходили даже так поздно ночью, поэтому он пригласил его войти.

— Джина, - позвал он наверх, - к тебе пришел молодой человек.

Джина спустилась вниз и удивилась, увидев молодого соседа Теда по комнате Энтони, ожидающего у двери. После приветствий Энтони спросил. - Джина, Тед сегодня не появился на работе, и я не могу дозвониться ему по сотовому. У тебя есть какие-нибудь идеи, где он?

— Нет, - ответила она, - он тоже не отвечал на мои звонки. Я предположила, что он работал вне зоны действия сотовой связи. Такое случалось и раньше.

Энтони показал Джине сообщение, которое он получил в два часа ночи. Они оба согласились, что это было странно, особенно после того, как Джина сказала Энтони, что Тед ушел от нее за полчаса до этого и не казался расстроенным. Когда весь эпизод стал ясен как божий день, Энтони попрощался и поехал домой. Утром по дороге на работу он решил заехать в офис маршала.

****************************

Энтони провел добрых полчаса с маршалом на следующий день. Именно столько времени потребовалось, чтобы убедить маршала Стивенса, что Тед не был чудаком, который мог просто встать и исчезнуть посреди ночи, чтобы отправиться в поход. Энтони не мог винить маршала. На станцию рейнджеров поступал по крайней мере один звонок в неделю от какого-нибудь родителя с просьбой разыскать какого-нибудь молодого человека, который не звонил неделю. Девяносто девять из ста таких погонь за дикими гусями заканчивались тем, что пропавший подросток возвращался в город после того, как провел неделю, прекрасно отдохнув в лесу, "находя себя" или в постели с новым "другом".

Но всегда есть этот один процент, как, например, молодая туристка Pacific Coast Trail (PCT), которую в последний раз видели три недели назад, добирающаяся автостопом до города и садящаяся в грузовик. Вернулась ли она в PCT так, что никто не обратил на нее внимания в городе, что казалось маловероятным, или она встретилась с кем-то, кто причинил ей вред - прямо сейчас оставалось только гадать.

К его чести, маршал Стивенс серьезно отнесся к опасениям Энтони, пообещав съездить в коттедж Перрисона, чтобы проследить за ситуацией, и, если он сочтет, что есть основания для беспокойства, начать расследование. Энтони отправился на работу, размышляя, что еще он мог бы сделать.

В то самое время, когда Энтони был с маршалом, Кроуфорд закончил свой поход и забирал свой грузовик из гаража Перрисона. Чертов поход занял намного больше времени, чем он ожидал, и он был измотан. Кроуфорд поехал в свой домик и заснул, как только его голова коснулась подушки. Жестокое убийство молодого человека беспокоило его так же мало, как если бы он раздавил жука.

Глава 5.

Тед пропал уже три дня назад. Не было никаких признаков ни его, ни его джипа, и никто не мог связаться с ним по сотовому телефону. По словам маршала Стивенса, когда Энтони звонил в последний раз и проверял, на кредитной карте Теда не было никаких операций. Где он мог быть? Энтони знал, что он вредничает, и оказывал давление на маршала, чтобы тот подключил полицию штата.

Энтони попытался дозвониться Джине, но снова попал только на ее голосовую почту. Маршал сказал, что когда он разговаривал с Джиной, она подтвердила, что они не поссорились. Он ушел той ночью, пообещав увидеться с ней следующим вечером, и она не смогла придумать ни одной причины, по которой он решил "прогуляться".

Повинуясь внезапному порыву, Энтони поехал обратно к Перрисонам, но горничная, открывшая дверь, сказала ему, что Джина уехала вчера, вернувшись в дом своей матери в Филадельфии. Бедная девушка была безутешна из-за своего пропавшего бойфренда, и мистер Перрисон подумал, что ей лучше остаться со своей матерью.

Когда Энтони наконец добрался до работы, Кэрол Бейтс работала на коммутаторе. Поступило сообщение от Ларри Пейджа, окружного рейнджера, в котором ему предлагалось выехать к озеру Лоуэр-Келлер из-за анонимного звонка о том, что он видел палатку с надписью "Кемпинг запрещен" у обратной тропы к озеру. Звонивший также сообщил, что в этом районе кружило несколько стервятников. О том, почему звонивший не хотел, чтобы его опознали, можно было только догадываться, но звонок нельзя было проигнорировать, и Пейдж подумал, что его следует проверить.

Думая об исчезновении Теда, Энтони не обратил внимания, когда выезжал с парковки станции рейнджеров и чуть не врезался в велосипедиста. Энтони как раз вовремя нажал на тормоза и остановился в трех метрах от женщины. Энтони помахал рукой и одними губами пробормотал извинения. Велосипедистка помахала ему в ответ средним пальцем и крикнула, чтобы Энтони совершил невозможное.

Энтони потребовалось несколько мгновений, чтобы отдышаться и привести сердцебиение в норму. Он снова переключил передачу грузовика на "Привод" и повернул налево на дорогу, направляясь на запад, к началу тропы Лоуэр-Келлер.

Когда Энтони заехал на стоянку у трейл-хед, он понял, что найти то, что там было, не составит труда. Стервятники все еще кружили. Энтони схватил свой рюкзак и побежал трусцой вверх по тропе. В это время года тропа была не очень переполнена туристами, и Энтони, пробираясь по ней, никого не встретил.

Ему потребовалось меньше пятнадцати минут, чтобы добраться до места, где проселочная тропа отделялась от главной. Старая оленья тропа, которую многие местные жители использовали в качестве альтернативы озеру Келлер. Пройдя еще половину километра, Энтони увидел палатку среди деревьев. Он отогнал двух канюков, которые были рядом с открытой палаткой, и заглянул внутрь. Внутри палатки неподвижно лежал человек, и стоял ужасный запах. Изо всех сил стараясь ничего не потревожить, Энтони затаил дыхание и шагнул внутрь палатки. На мгновение он почувствовал облегчение, что внутри не было его друга. В правой руке мужчины был пистолет, и когда Энтони потянулся пощупать пульс, то в тусклом свете увидел, что в затылке мужчины была дыра, откуда кровь просачивалась в спальный мешок. Именно тогда он также заметил луч света, пробивающийся сквозь маленькое отверстие в задней стенке палатки.

Энтони узнал его. Он знал только имя этого человека - Гас. Один из старожилов, который почти каждый будний день после обеда сидел и пил пиво на открытой веранде пиццерии. Энтони вышел из палатки, сделал два глубоких вдоха и воспользовался спутниковым телефоном, чтобы позвонить на базу.

Кэрол Бейтс ответила на звонок. - Северная центральная станция рейнджеров, говорит Кэрол Бейтс.

— Кэрол, это Энтони. Я нашел тело, в полукилометре вверх по старой оленьей тропе. Там палатка с мертвым человеком внутри. Похоже на огнестрельное ранение, нанесенное самому себе. - Энтони поднял голову и увидел, что канюки все еще кружат. - Послушай, Кэрол, я просто побуду здесь и буду отгонять канюков, пока ты или Ларри не скажете мне, что делать.

Кэрол знала, что Энтони пытается держать себя в руках. Черт возьми, парень был всего лишь летним стажером, и он находит мертвеца, когда остается один. Большинство рейнджеров проводят на работе всю жизнь, не сталкиваясь с трупами. - Ты в порядке, Роланд?

— Со мной все будет в порядке. Просто скажи, что мне нужно сделать.

— Я попрошу Ларри позвонить тебе через пару минут. Он в сарае.

Окружной рейнджер позвонил через минуту, и сказал Энтони оставаться на месте, ни к чему не прикасаться, и его сменят в течение часа.

События развивались быстро. Менее чем через час Фрэнк Морган прибежал трусцой по тропинке и сменил Энтони. Оказывается, старику, Гасу Смайту, недавно поставили диагноз слабоумие. Не желая провести остаток своей жизни овощем в доме престарелых, Гас решил пойти своим путем, в лес, где он провел всю свою жизнь.

У Гаса было не так уж много материальных благ или активов, но то, что у него было, досталось Ингрид, тридцатилетней официантке в пиццерии. Ингрид использовала эти деньги, чтобы внести первый взнос за хорошую квартиру. Она также сходила в приют в окружном центре и принесла домой дворняжку, которую назвала Гас. Дворняжка по кличке Гас стала любимицей завсегдатаев, которые каждый день после обеда сидят на веранде пиццерии.

**************************************

Было раннее утро пятницы, и прошла целая неделя с момента исчезновения Теда. Энтони должен был отработать четыре часа, а затем взять отгул до конца выходных. Если бы он выехал в одиннадцать, то был бы в Портленде как раз вовремя, чтобы поужинать с Лизой. Вместо этого он нашел записку, приклеенную скотчем к своему шкафчику, в которой его просили как можно скорее зайти в офис Ларри Пейджа. Окружной рейнджер был хорошим парнем, и его слова звучали искренне, когда он объяснял проблему. - Я не могу дать тебе выходной. Мне жаль, потому что я знаю, что тебе было обещано, но у нас не хватает персонала без Харриса, и ты нужен мне здесь в эти выходные. Послушай, Энтони, я сочувствую твоей потребности увидеть свою девушку, но мне нужно управлять Национальным лесом. Я не могу справиться с этим без твоей помощи прямо сейчас. Извини.

Энтони не сказал ни слова. Он сдерживался, выходя из офиса, проходя по коридору и выходя за дверь. Он сел на старую скамью для курящих, откинулся на спинку и уставился в пространство, тихо ругаясь про себя. У него возникло искушение вернуться в офис окружного рейнджера и уволиться прямо на месте. Уволиться и отправиться домой в Портленд, чтобы он мог хотя бы провести один паршивый уик-энд с Лизой, прежде чем она отправится в школу. Их план состоял в том, чтобы провести долгие выходные вместе, прежде чем она уедет.

Энтони знал, что если он уйдет с работы в эти выходные, то может распрощаться с любым будущим в Лесной службе. Это было просто несправедливо!

Он достал из кармана телефон и позвонил Лизе. Он сообщил ей плохие новости и пошел получать сегодняшнее задание. В довершение его разочарования, Лиза, похоже, была не так расстроена отменой, как он. Она восприняла новость с легким пренебрежением типа "ну и ладно" - или это было просто потому, что она не могла разговаривать, пока была на работе? Раньше они с Лизой были синхронизированы, и почти могли читать мысли друг друга. Начиная с декабря, эта синхронизация медленно угасала.

Семь часов спустя, в середине дня необычно жаркого сентябрьского дня, наполненного солнцем, Энтони вернулся на станцию рейнджеров, уставший и вспотевший после пяти часов, проведенных за уборкой незаконных кругов от костра, пивных банок и другого мусора, оставленного группой, вероятно, детьми, празднующими окончание лета. Что делало задание особенно отвратительным, так это осознание того, что он снова проведет этот вечер в одиночестве, а не с Лизой в Портленде. Утро пятницы будет наполнять гигантские мусорные пакеты чьими-то приятными воспоминаниями.

Когда Энтони вошел в дверь, Кэрол окликнула его. - Роланд, заканчивай на сегодня. Иди домой и прими душ - от тебя воняет. Возвращайся завтра в восемь. Тебе нужно подняться на пик Келлер, чтобы закрыть верхнюю трассу на сезон. - Энтони выругался, схватил ключи от своего грузовика со стола, который он когда-то делил с Тедом, и направился к двери.

Энтони подъехал к коттеджу, который станет его домом всего на две недели. Подъездная дорожка к коттеджу представляла собой извилистую гравийную дорожку длиной в двести метров. Огибая большую ель, ему пришлось дважды моргнуть. Там, перед ее Honda CRV, было самое прекрасное зрелище в мире - Лиза с улыбкой на лице. Энтони нажал на тормоза и выскочил из своего пикапа еще до того, как тот остановился.

Энтони широко раскрыл глаза, когда спросил: - Что ты здесь делаешь?

Глава 6.

Лиза схватила Энтони за плечи, чтобы притянуть его к себе для поцелуя. - Нам нужны были эти выходные. Поскольку ты не смог приехать домой, я решила взять выходной, чтобы приехать сюда. Я поехала, как только мы повесили трубку. - Она поддразнила его: - Я надеюсь, ты не разочарован? У тебя ведь не было планов, не так ли?

Энтони продемонстрировал свое "разочарование", крепко сжав Лизу и подарив ей еще один поцелуй. После поцелуя ему нужно было сообщить ей о своих единственных планах. - Мне нужно работать завтра и, возможно, в воскресенье.

— Я знаю. Твой босс уже разрешил мне сопровождать тебя завтра на пик Келлер. Мы отправимся в поход вместе. Твои коллеги были очень любезны. Леди по имени Кэрол позаботилась о том, чтобы ты вернулся домой прямо сегодня днем. Твой босс подумал, что гражданский "наблюдатель" - отличная идея. Что-то вроде того, что есть в полицейском управлении.

Энтони вынужден был спросить: - А как насчет твоего отца? Насколько он был любезен?

— Папа начал что-то говорить, но я сказала ему, что это не подлежит обсуждению. Слово, которое папа может понять. Я сказала папе, что провела последние полгода в школе и все лето, играя по его правилам. Эти выходные были моими.

— Почему я не нравлюсь твоему отцу?

— Потому что ты украл сердце его маленькой девочки. Я также думаю, что он заводится, когда думает о том, что мы занимаемся сексом.

— Ему не о чем беспокоиться. Прошло сколько - десять месяцев?

— Почти, но я надеялась, что мы сможем положить этому конец в эти выходные. Думаешь, ты сможешь это устроить?

Прежде чем Энтони успел ответить, Лиза перебила его. - Мы должны пользоваться презервативами. Я отказалась от таблеток. Извини.

— У меня их нет.

Лиза покраснела и улыбнулась. - Я остановилась по дороге сюда и купила несколько. Надеюсь, они подойдут. Мне было так неловко спрашивать фармацевта о размере, пытаясь описать твой член. - Лиза сжала промежность Энтони.

Они, вероятно, со временем перешли бы к обсуждению слона в комнате, но не сейчас. В душе каждого влюбленного было некоторое удовлетворение, пока они не начали это обсуждать. Лиза счастлива, что у Энтони дома не было презервативов, а Энтони счастлив, что Лиза перестала принимать таблетки, когда они расстались, и не знала, какой размер презерватива купить.

Час спустя Лиза лежала на плече Энтони, обхватив рукой его обнаженную грудь. Ей нравилась его грудь - почти так же сильно, как ему нравилась ее. - Я скучала по этому. Я скучала по тебе.

Энтони не выдержал, повернулся, чтобы посмотреть Лизе в глаза, и вынужден был спросить. - У тебя был кто-нибудь еще с тех пор, как мы расстались? Твой отец был непреклонен в том, что у тебя был "опыт учебы в колледже".

Лизе, казалось, было почти обидно, что Энтони пришлось спросить. - Нет, Энтони, не было. Я даже перестала принимать таблетки в январе, зная, что они мне не понадобятся. Мой "опыт" состоял в посещении нескольких концертов и других мероприятий с парой парней, которых я считаю друзьями. Но ничего романтичного.

Лиза затаила дыхание. - А как насчет тебя? Какие-нибудь женщины преследовали моего парня?

Черт, ему просто понравилось, когда она сказала "мой парень". - Звучит примерно так же. В школе есть несколько девушек, которые были подругами. И не друзьями-с-привилегиями.

Лиза не осознавала, что задержала дыхание, пока не выпустила воздух, затем повернулась, чтобы лечь обнаженным телом на Энтони. Смотреть на него сверху вниз, чувствовать прикосновение кожи к коже, это было так интимно. - Я люблю тебя.

Энтони схватил ее за ягодицы и сжал. - Я тоже люблю тебя, детка. Последние десять месяцев были настоящим адом. Как мы собираемся прожить еще три года?

— Давай не будем пытаться ответить на этот вопрос прямо сейчас. Прямо сейчас я хочу, чтобы ты снова занялся со мной любовью.

И это то, что они сделали.

*************************************

Было семь часов. Лиза и Энтони проголодались, а в хижине почти не было еды, кроме хлопьев и консервированного супа. Они оделись и отправились в город в Burger Barn и Brew. BB&B, как его называли, следовал глупым законам штата Вашингтон о спиртных напитках, установив единственную латунную решетку, отделяющую зону "бара", которая состояла из восьми табуретов у стойки, от остальной части заведения, которая состояла из шести столов, четырех кабинок, бильярдного стола и танцевальная площадка размером с почтовую марку. Спиртные напитки можно было подавать во всем заведении, но несовершеннолетним вход в узкую зону бара был запрещен.

Поскольку Лизе и Энтони не исполнилось и двадцати одного года, они нашли пустую кабинку в задней части заведения. Ни один из них не обратил внимания на крупного мужчину, сидевшего в конце стойки. Они были слишком поглощены событиями последних двух часов.

Александр Кроуфорд увидел, как вошли двое голубков, и импульсивно решил отказаться от своего первоначального плана. Когда судьба протягивает вам медное кольцо, вы хватаете его. Это был необычный шаг с его стороны, и, возможно, первые два бойлермейкера повлияли на его рассуждения, а может быть, он чувствовал себя самоуверенным и непобедимым. Хотя у него не было времени закончить свое исследование, он был на странице Роланда Энтони в Facebook и знал, что девушка, сидящая рядом с ним, была школьной возлюбленной этого парня. Кроуфорд заказал третью кружку пива, расплатился наличными, как он всегда делал в этом маленьком городке, где никто не знал его имени, и откинулся на спинку стула, ожидая.

Возможность постучалась, когда малыш Роланд встал и направился в туалет. Повинуясь импульсу, Кроуфорд покинул барную зону и вошел вслед за мальчиком.

Энтони стоял у писсуара, лицом к кафельной стене, размышляя, как жизнь могла стать лучше, что Лиза вернулась в его жизнь. Затем, без предупреждения, мужчина, который только что вошел в комнату, ударил его головой вперед, разбив нос о стену. Энтони не потерял сознание, но был слишком ошеломлен, чтобы сопротивляться, когда мужчина схватил его сзади за шею.

Кроуфорд схватил несколько бумажных полотенец, чтобы приложить к окровавленному носу парня, чтобы кровь не попала на пол. Он схватил парня за пояс и затащил его в кабинку, положив лицом вниз на унитаз, чтобы это выглядело так, будто человек слишком много выпил и молится фарфоровому богу. Кроуфорд вышел и скользнул в кабинку напротив девушки.

Лиза уставилась на незваного гостя. Он был крупным мужчиной и выглядел опасным, особенно с ухмылкой на лице. Лиза изо всех сил старалась оставаться вежливой, когда сказала: - Я не одна.

— Да, я знаю, но в данный момент он нездоров. Прежде чем он выйдет, я хочу, чтобы вы послушали, что я собираюсь сказать. - Мужчина поставил стакан на стол и схватил Лизу за руку, крепко сжав ее. Тебе нужно заставить его понять, что если он продолжит поднимать шум из-за исчезновения своего соседа по комнате, то все станет намного хуже. Ему нужно заткнуться из-за текстового сообщения, которое он получил. Что касается Энтони, Тед Харрис - чокнутый парень, который решил потеряться. Энтони нужно убедиться, что он откажется от своего заявления маршалу. Ему нужно закончить свое небольшое летнее турне здесь и вернуться в колледж. Он должен сделать это, чтобы защитить себя и тебя, мисс Лиза Коллинз. Пало-Альто не так далеко, чтобы нанести визит. Понимаешь?

Боковым зрением Кроуфорд заметил, как Энтони, пошатываясь, выходит из туалета. Он знал, что парень не видел его лица, но все равно было глупо рисковать, что его застукают в таком месте. Никогда не знаешь, у кого есть оружие в этих маленьких городках. Кроуфорд направился к задней двери.

Лиза увидела Энтони и встала, чтобы помочь ему забраться в кабинку. - Энтони, малыш, ты в порядке?

Энтони убрал носовой платок с носа. Лиза отшатнулась от вида его красивого носа, изогнутого так сильно, что он почти касался щеки. - Какой-то сукин сын ударил меня об стену, а потом затащил в кабинку.

— Мы должны отвезти тебя в больницу.

— Ближайшая больница находится более чем в семидесяти километрах отсюда. Это всего лишь сломанный нос.

— И, возможно, сотрясение мозга.

— Я уже чувствую себя лучше. Давай оплатим счет и уберемся отсюда.

Лиза решила, что ей не терпится рассказать Энтони о сообщении с угрозами. - Ты должен услышать это первым. Человек, который напал на тебя, сидел прямо здесь и угрожал нашим жизням, если ты продолжишь утверждать, что исчезновение Теда не было несчастным случаем.

— Что?

— Он сидел прямо здесь, - она указала на другой конец кабинки, - и сказал мне, что он знал, что ты сказал маршалу, что сообщение Теда не могло исходить от Теда. Он сказал, что если ты не забудешь об этом, он придет за тобой и за мной. Он знал наши имена и даже знал, что я училась в Стэнфорде.

— Давай убираться отсюда. Я позвоню маме.

— Что ты собираешься делать со своим носом?

— Папа рассказал мне, что когда он боролся в Пенсильванском университете, один из его товарищей по команде сломал ему нос во время важной встречи. Парень заставил папу отогнуть нос назад, засунуть по ватному шарику в каждую ноздрю, затем вышел и закончил матч. Папа сказал, что парень все равно победил. - Энтони встал и направился обратно в туалет.

Лиза бросила на него быстрый взгляд, прежде чем сказать ему в спину: - Вы, крутые, все сумасшедшие! - Но в глубине души она была рада, что у нее есть парень, который может выдержать удар без нытья.

Пока Энтони был в туалете, Лиза оплатила счет и попросила у официантки пакет с едой на вынос. Энтони вернулся к столику как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лиза кладет один из стаканов в пакет с едой на вынос.

— Что ты делаешь?

Лиза чуть не рассмеялась, когда увидела Энтони, стоящего с комками туалетной бумаги, засунутыми в каждую ноздрю, но сдержалась. - Парень передвинул твой стакан с водой, когда садился. Возможно, он оставил отпечатки пальцев, чтобы маршал мог выяснить, кто он такой.

Энтони удивленно покачал головой. - Как так получилось, что все, кого я люблю, - детективы? Черт возьми, ты умница. - Лиза улыбнулась комплименту. Перед уходом Энтони спросил официантку и бармена, знают ли они имя человека, который сидел за их столиком. Оба утверждали, что видели его раньше, но он не был постоянным посетителем и никогда ни с кем не заводил разговор. Он выпивал немного, иногда брал бургер, но всегда платил наличными.

Когда они вышли из бара, они остановились, чтобы посмотреть в обе стороны, и держали глаза открытыми, пока приближались к пикапу. - Знаешь, это даст твоему отцу еще одну причину, по которой тебе не следует быть со мной.

Лиза выглядела обеспокоенной. - Я думала об этом. Давай посмотрим, что скажет твоя мама, прежде чем мы вовлечем моего отца.

Энтони не был уверен, что это самый умный ход, но решил, что сейчас не время спорить. Они были настороже на обратном пути в коттедж.

— Почему мы не едем к маршалу?

Энтони ответил: - Потому что прямо сейчас я ему не доверяю. Откуда этот человек узнал, что я сказал маршалу о сообщении Теда? Давай подождем и посмотрим, что думает мама.

Когда они подъехали к его дому, у Энтони возникло странное чувство. Он остановил грузовик, дал задний ход и поехал обратно в город.

— Что ты делаешь? Куда мы едем? - Спросила Лиза с некоторой тревогой в голосе.

— Мы снимем комнату в городе. Хижина слишком изолирована. Этот парень, должно быть, знает, где я живу, если он так много знает о нас. Маловероятно, что он вломится в номер мотеля в городе.

— Ты пугаешь меня, Энтони.

— Давайте доберемся до безопасного места и позвоним моим родителям. Они будут знать, что делать.

Поскольку было начало межсезонья, а до сезона охоты оставалось еще несколько недель, у них не возникло проблем с получением номера в мотеле в центре города. По дороге в мотель Энтони заехал на станцию рейнджеров и взял два баллончика со спреем от медведей. Вернувшись в машину, он показал Лизе, как пользоваться спреем.

— Вот теперь ты меня действительно пугаешь. - Это все, что она сказала по дороге в мотель.

Как только они заселились в свой номер, они позвонили Карин. Карин включила свой телефон на громкую связь, чтобы Билл мог слушать. Энтони объяснил своим родителям, что произошло в баре BB&B, включая удар о стену туалетай, в результате которого он сломал нос, и причину, по которой они не позвонили маршалу.

— Где ты сейчас? - Спросила Карин.

— У нас есть комната в городе. Мне показалось, что хижина была слишком изолирована.

Билл и Карин обменялись короткими улыбками, прежде чем Билл заговорил в первый раз. - Хорошая мысль, сынок. Мы уже в пути. Вы с Лизой оставайтесь в комнате, пока мы не приедем. Это займет не более восьми часов. Ваши телефоны заряжены?

— Да, пап. Ты уверен, что хочешь сесть за руль сегодня вечером?

— Не волнуйся за нас. Ты просто будь в безопасности, пока мы не приедем.

Все, включая Лизу, обменялись "Я люблю тебя", и разговор закончился. Лиза наблюдала, как Энтони подставляет стул под дверную ручку. Она все еще была напугана, но счастлива, что она с Энтони. Точно так же, как в ту ночь в центре Портленда в прошлом году, когда к ним подошла пара уличных хулиганов, Энтони сохранял хладнокровие и, казалось, знал, что делать. Молодой человек был зрелым не по годам, и это было еще одной причиной, по которой она любила его.

**************************************

После окончания разговора Билл попросил Карин собрать по сумке для каждого из них, а сам положил во внедорожник все, что им понадобится в дороге - воду, батончики с закусками и термос с кофе. К тому времени, когда Карин спустилась с двумя сумками, внедорожник был готов.

Билл взял сумки и поставил их на заднее сиденье. - Ты возьмешь с собой девятимиллиметровый?

— Да, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, пока мы не узнаем, с чем столкнулись.

— Тогда поехали. Я поведу, а ты поспи. Одному из нас нужно быть свежим утром.

Карин не стала спорить. В словах Билла был смысл. Пристегнув Карин, Билл выехал из гаража и направился к шоссе I-5 для долгой поездки на север. К тому времени, когда они выехали на автостраду, Карин откинула спинку сиденья и заснула.

**********************************

— Ты можешь в это поверить? Он приходит в мой дом и оскорбляет меня? - Как бы сильно им ни хотелось спать обнаженными в объятиях друг друга, Энтони и Лиза, лежа в постели, не снимали нижнего белья. Они немного поговорили, пока Энтони не увидел, что уже одиннадцать. Энтони заметил, что Лиза вот-вот задремлет, и прошептал ей на ухо. - Извини за то, как сложился сегодняшний вечер.

Полусонная, Лиза тихо ответила. - Никогда не извиняйся передо мной, если только ты не сделаешь что-то не так, мистер Роланд. Тебе не за что извиняться.

Энтони поцеловал ее в лоб. - Спасибо, а теперь поспи. У меня такое чувство, что завтра будет долгий день.

Было половина третьего, когда Лиза открыла глаза. В комнате была кромешная тьма, и она была одна в постели. Что-то разбудило ее. - Энтони?

— Тсс.

Лиза потянулась за очками на тумбочке и сосредоточилась. Энтони сидел у окна, и занавески были приоткрыты всего на пару сантиметров. Лиза подкралась к тому месту, где он сидел, и посмотрела сквозь щель в чернильно-черную ночь.

— Ты что-нибудь слышал? - прошептала она. Она заметила, что в правой руке он держал один из баллончиков с медвежьим спреем.

— Я думал, что слышал. Теперь я не так уверен. - Как только слова слетели с его губ, поле его зрения пересекла тень, а за ней вторая.

— Сукины дети! - Он почти рассмеялся, когда сказал это. Мимо окна прошли два оленя, самка и олененок, направляясь к реке. Энтони поднялся со стула и крепко обнял Лизу. - Давай снова ляжем спать.

Лиза прижалась лицом к его груди, а затем посмотрела ему в глаза. - Большая вероятность, что это ненадолго! Мое сердце бьется, как у кролика.

— Хорошо, мы ляжем в постель, и постараемся расслабиться. - Через пятнадцать минут измученный Энтони заснул. Лиза тихо поднялась с кровати и села у окна, наблюдая и ожидая. Вот так Энтони обнаружил свою спящую девушку на следующее утро, когда проснулся от звонка будильника на мобильном телефоне в шесть.

Глава 7.

Меньше чем через час Билл въехал в туристический городок, как раз когда всходило солнце. GPS привел его прямо к мотелю. Карин не спала с шести, пила вторую чашку кофе из термоса и уже отправила Энтони сообщение, чтобы убедиться, что дети в безопасности. Карин чувствовала себя отдохнувшей, проспав большую часть поездки, и проснулась только в три, когда Билл заехал на стоянку для грузовиков, чтобы потянуться, справить нужду и наполнить бак и термос. Они уже обсудили, какими будут их планы на день.

Пока Билл вздремнул часок в гостиничном номере, Карин отвела детей к боссу Энтони, чтобы объяснить, почему он не сможет закончить сезон. Учитывая сломанный нос, возможное сотрясение мозга - Энтони все еще преуменьшал, насколько сильно он был оглушен ударом по голове, - и подразумеваемую угрозу смерти, Билл и Карин подумали, что Энтони лучше немедленно уехать из города. По дороге к дому Ларри Пейджа Энтони позвонил своему домовладельцу, чтобы договориться о встрече с ним в коттедже позже тем же утром.

Карин и Лиза ждали в машине, пока Энтони стучал в дверь Ларри. Ларри открыл дверь в халате, и в его глазах отразилось удивление при виде молодого человека с двумя синяками под глазами и разбитым носом, стоящего перед ним.

— Энтони, что случилось?

Энтони вкратце рассказал Ларри обо всем, что произошло предыдущим вечером - о нападении в туалете, об угрозе жизни Лизы, включая информацию мужчины о том, где она ходила в школу, и о том, что мужчина знал все, что он сказал маршалу. Энтони сказал Ларри, что его родители советовали ему немедленно уехать из города, учитывая, что никто в баре не знал имени этого человека.

Ларри сначала был расстроен, но, поразмыслив, вынужден был согласиться с тем, что жизнь Энтони может быть в опасности. Несмотря на неблагоприятный эффект, который это оказало бы на то, что необходимо было сделать в течение следующих двух недель, Ларри пожелал Энтони счастливого пути и удачи, посоветовав ему быть осторожным и предложив ему еще одну стажировку следующим летом.

******************************

Забрав Билла из мотеля, все четверо поехали к Энтони, чтобы загрузить те немногие вещи, которые у него там были - несколько книг, одежду и снаряжение для активного отдыха. На то, чтобы погрузить все это в кузов грузовика Энтони, ушло не больше часа. Пришел домовладелец, и Энтони объяснил ситуацию. Домовладелец уже знал о пропаже Теда и согласился оставить все вещи до конца месяца или пока кто-нибудь из его семьи не приедет за ними.

Когда они закончили погрузку, Карин снова спросила Энтони: - А что насчет маршала? Мы заедем к нему в офис и расскажем, что произошло прошлым вечером?

Энтони ответил, довольный, что мать интересуется его мнением. - Я бы предпочел этого не делать. Как я сказал прошлым вечером, на станции рейнджеров всегда ходили слухи, что в офисе маршала что-то не так. Затем прошлой ночью этот парень знал все, что я сказал маршалу, когда он угрожал Лизе. Там определенно что-то не так.

Карин кивнула в знак согласия. - Хорошо, я воздержусь, пока мы не получим больше информации. Надеюсь, отпечатки на стакане подскажут мне, с чего начать.

Заявление Карин привлекло всеобщее внимание. - О чем ты говоришь, мама?

Голос Карин был мрачен. - Никто не смеет угрожать моим детям. - Говоря это, Карин обняла Лизу. Лиза чуть не расплакалась от этого жеста. Карин всегда была добра к ней, но это был первый раз, когда она назвала ее одним из своих детей.

Караван из трех автомобилей направился на юг, в Портленд. Лиза ехала в грузовике Энтони, а Билл вел ее машину. Они решили подождать до следующего дня, прежде чем Лиза вернется домой. Ее родители ждали ее только в воскресенье вечером. Карин провела воскресный день, снимая отпечатки и связываясь со своим бывшим напарником в нью-йоркском офисе следователей Хэнком Прайсом. Хэнк использовал свои связи, чтобы проверить отпечатки. Ее бывший партнер был расстроен, когда услышал, что жизни его крестника угрожала опасность. Он сделает все, что в его силах, чтобы помочь.

*******************************************

Никто не мог предвидеть последствий, когда семья Роландов проводила Лизу к ней домой и рассказала о событиях пятничного вечера. Отец Лизы начал ругать Энтони за то, что тот подверг его дочь опасности.

Для Билла Роланда это было слишком. Обычно спокойный мужчина ростом 195 сантиметров стоял лицом к лицу с мистером Коллинзом и, глядя на него сверху вниз, позволил ему это сделать.

— Послушай, придурок. Я не знаю, в чем твоя проблема с моим сыном, но он хороший человек и всегда относился к твоей дочери с уважением. Это больше, чем я могу сказать о том, как ты относился к нему. Энтони пошел в полицию, потому что считал, что это правильный поступок, и если ты с этим не согласен, то ты еще больший трус, чем я думал.

Коллинз стоял, практически раскрыв рот. Никто никогда не разговаривал таким образом с дорогим адвокатом. Он должен был признаться себе, что был более чем немного напуган огромным мужчиной, стоящим перед ним. Прежде чем он сообразил, что сказать, Билл продолжил. - Я скажу тебе вот что - никто не угрожает моей семье. Мы с Карин уже обсуждали это. Она возвращается в Вулфорд и выяснит, что происходит.

Карин, Энтони и Билл повернулись, чтобы уйти. И Карин, и Энтони изо всех сил старались скрыть улыбки на своих лицах, став свидетелями одного из редких моментов, когда Билл потерял самообладание. Миссис Коллинз проводила Роландов до входной двери и извинилась за поведение своего мужа.

После того, как Роланды уехали, родители Лизы начали спорить. Гэри Коллинз был в ярости.

Бет Коллинз было достаточно, и она больше не могла сдерживаться. - А чего ты ожидал? Ты думал, что Билл и Карин были парой простых людей, вроде твоих сотрудников в юридической фирме? Что они позволят тебе оскорблять их сына и это сойдет тебе с рук?

Гэри стоял, и не мог поверить своим ушам. Кто была эта женщина? - О чем ты говоришь, Бет? На чьей ты стороне?

— Лизы. Я совершила ошибку, поддержав тебя, когда ты заставил их расстаться на прошлое Рождество. Лиза любит Энтони, а Энтони любит Лизу. На свете много лягушек. Лиза - одна из редких счастливиц, потому что она выбрала принца, не перецеловав всех чертовых лягушек, чтобы найти его.

— Они слишком молоды, чтобы знать, что такое любовь.

Бет не собиралась отступать. Она была в ударе. - Любовь? Что ты знаешь о любви? Ты был влюблен, когда трахался со своим администратором первые четыре года жизни Лизы? Я не знаю, сколько девиц сменилось с тех пор, но готова поспорить, что их было немало, потому что я знаю, что их было больше, чем одна. Я осталась с тобой только потому, что у меня был ребенок, и я знала, что ты бросишь нас в беде, если я разведусь с тобой. Точно так же, как поступил твой партнер Хэп, когда развелся с Люси.

— Я осталась, потому что думала, что это лучший вариант для Лизы. Какой же я была дурой, что тратила свою жизнь впустую, ожидая, пока ты поймешь, что у тебя есть дом. У меня почти был роман с парнем на работе, но я решила, что две ошибки не делают одно правильным.

— Ты хочешь сказать, что я был плохим отцом? Я дал этой девочке все!

Бет купилась на это. - Все, кроме того, чтобы проводить с ней время. Должна ли я крикнуть Лизе вниз и спросить, на скольких ее матчах по футболу и софтболу ты побывал, когда она училась в старшей школе? Может быть, на двадцати?

— Я был занят, зарабатывая на жизнь!

— Чушь собачья. Если бы ты проводил со своей дочерью хотя бы десятую часть того времени, которое проводишь со своими подружками, я была бы поражена.

Гэри был ошеломлен. Как много она знала?

Не прошло и недели, как Бет вручила Гэри документы о разводе. Казалось, нападение Гэри на Энтони стало той соломинкой, которая сломала хребет верблюду. Шесть месяцев спустя Бет исполнилось сорок четыре. Она была одинока и счастлива. Она была красивой женщиной, у которой впереди было много лет жизни. Она не была бы одинока или разорена, поскольку ее адвокат смог выжать хорошую компенсацию из адвоката Гэри. Половина их имущества, содержание в течение шести лет и обучение Лизы в колледже после окончания аспирантуры. Гэри смог сохранить своих подружек, а Бет сохранила немного достоинства после долгих лет попыток улучшить неудачный брак.

Глава 8.

Карин подъехала к терминалу аэропорта как раз в тот момент, когда Эйприл Кунс выходила из дверей. Карин вышла из экспедиции и помахала Эйприл рукой. Они быстро обнялись, положили сумку Эйприл на заднее сиденье и отправились в путь на север.

Карин наконец смогла задать вопрос, который не давал ей покоя последние двенадцать часов. - Я не понимаю, почему Хэнк настаивал, чтобы ты поехала со мной. Что все это значит?

Эйприл посмотрела на женщину, которую считала своей главной соперницей за расположение Хэнка. - Хэнк беспокоился о тебе с тех пор, как произошел инцидент в твоем офисе с Джесси Кларк. Он думает, что ты слишком много рискуешь.

— Кто он такой, чтобы говорить? Или ты, если уж на то пошло?

Эйприл улыбнулась в ответ на реплику Карин. Это было правдой. Все трое и так потратили слишком много из своих девяти жизней. Она решила сказать об этом прямо. - Хэнк попросил меня выйти за него замуж. Мы оба хотим детей, пока я не стала слишком старой.

Карин оторвала взгляд от дороги и уставилась на Эйприл, которая ждала реакции Карин. Карин сжала левую руку Эйприл и заметила, что на ней нет кольца. - Это замечательно, и вам двоим давно пора.

— Я еще не сказала "да".

Это удивило Карин. Хэнк и Эйприл живут вместе почти три года и, казалось, любят и подходят друг другу. - Почему нет?

— Потому что я всегда беспокоилась, что если бы твоего мужа не было рядом. Хэнк бросил бы меня ради тебя в ту же секунду.

Карин была вне себя. Эйприл Кунс была одной из самых крутых женщин, которых она знала. Карин воздержалась от того, чтобы сказать Эйприл, что она ведет себя нелепо, но мужская часть личности Карин говорит женской, что она должна чувствовать. Вместо этого она ответила Эйприл как женщина и подруга.

— Хэнк действительно любит меня, это правда, но как друга, даже как сестру, но не как любовницу. - Она крепче сжала руку Эйприл, не сводя глаз с шоссе. - У нас был короткий роман двадцать с лишним лет назад, когда мы оба были одиноки, но даже в течение этих пяти месяцев близости мы никогда не обманывали себя. Мы никогда не обменивались словами любви. Да, у нас родился общий ребенок, потому что диафрагма соскользнула, и мы были близки из-за Ханны. Я могу честно сказать, что мы никогда не переступали черту с тех пор, как я вышла замуж за Билла. Даже за те годы, что мы сотрудничали в нашем детективном агентстве. Любовь, которую Хэнк испытывает к тебе, - это то, как Билл любит меня. Скажи Хэнку "Да", Эйприл, и ты никогда не пожалеешь об этом.

Эйприл почувствовала утешение в словах Карин. В глубине души она чувствовала, что это правда, и ей помогло услышать подтверждение Карин.

— Есть еще одна вещь, о которой я беспокоюсь. Я знаю, что это иррационально. - Она сделала паузу, прежде чем продолжить, и Карин сидела молча, ожидая, что будет дальше.

Эйприл перевела дыхание, прежде чем продолжить: - Я убила полдюжины человек, и теперь я задаюсь вопросом, есть ли какая-то сумасшедшая карма, которая помешает мне родить здорового, счастливого, вменяемого ребенка.

— Ты права, это иррационально, но я понимаю это. Это неотъемлемая часть нашей профессии. Я сталкивалась с тем же, когда Билл боролся с раком - Билла забрали у меня из-за людей, которых я убила? Но я получила помощь. Позже я дам тебе номер доктора Ларсен. Она помогла мне справиться с этим. Я уверена, что она сможет помочь справиться с твоими страхами. Вы с Хэнком заслужили это. Не позволяйте этому пройти мимо вас.

Эйприл обеими руками держала правую руку Карин. - Спасибо.

Прошло еще полчаса, и ни одна из женщин не проронила ни слова. Карин нарушила молчание. - Теперь скажи мне, почему Хэнк настолько обеспокоен, что отправил свою невесту на запад.

— Отпечатки со стекла. Человек, напавший на Энтони и угрожавший его девушке, - Александр Кроуфорд, армейский сержант в отставке, который в настоящее время работает в "Клейтон Индастриз", в частности, в качестве личной охраны Джеймса Перрисона. У него отвратительная репутация насильника.

— Это не объясняет исчезновение Теда Харриса.

— Тогда, может быть, это поможет. Хэнк попросил Сингха взломать облачный аккаунт Харриса. Там были фотографии некоторых компрометирующих документов, сделанные в ночь его исчезновения.

Карин слышала имя "Сингх" раньше, в "Расследованиях Прайса" "Резидент Эйнштейн". Джефферсон Сингх наполовину чернокожий, наполовину сикх. Его родители не сделали ни одну семью счастливой, даже после того, как они назвали своего первенца в честь его деда по материнской линии.

— Есть вероятность, что Тед скрылся? - Спросила Карин, зная, что это маловероятно, но она все равно должна была спросить.

Эйприл лопнула этот пузырь. - Маловероятно. У Харриса нет знаний или ресурсов, чтобы исчезнуть из сети. На его финансовых счетах или облачном аккаунте не было никакой активности с той ночи, когда он исчез. Хэнк считает, что Кроуфорд разделался с ним по просьбе Перрисона.

С этими словами Эйприл потянулась за свое сиденье и вытащила запертый футляр, в котором хранилось ее огнестрельное оружие. Сняв бирку TSA, она открыла футляр, убедилась, что в обоих магазинах по пятнадцать патронов, прежде чем постучать корешком по ладони и вставить один из магазинов в Sig Sauer.

Карин оглянулась. - Все еще предпочитаешь Sig Sauer?

Эйприл улыбнулась: две цыпочки едут по дороге, разговаривая об огнестрельном оружии. - Да, у каждого есть свои любимые. Это стало моим, когда я работала с военными в Центральной Америке. Мне просто приятно держать его в руках. - Эйприл посмотрела на правое бедро Карин. - Я вижу, ты все еще носишь "Смит-и-Вессон".

Карин усмехнулась. – Да. Просто кажется, что это правильно.

Эйприл схватила свою ручную кладь, нашла наплечную кобуру и надела ее. Положив пистолет на место, Эйприл откинулась на спинку сиденья и расслабилась.

Некоторое время в машине было тихо. Эйприл нарушила тишину. - Что ты скажешь, если мы сбегаем утром к Перрисону и немного встряхнем его?

Карин немного подумала. - Я подумала о том же. Но, возможно, у нас будет преимущество и больше гибкости, если мы сохраним твое участие в тайне от всех. И я подумала, что заскочу поболтать с маршалом Стивенсом, прежде чем отправиться в дом Перрисонов. Энтони рассказал Стивенсу вещи, которые не должны были стать достоянием общественности, за исключением того, что Кроуфорд знал все это. Я бы хотела выяснить, нечист ли Стивенс или кто-то в его офисе. Трудно поверить, что это Стивенс - я разговаривала со своим другом, капитаном полиции Портленда. Он сказал, что Стивенс уволился из полиции округа Кинг и был хорошо известен в полицейских кругах как бойскаут.

Эйприл кивнула. - Тогда, скорее всего, это один из его заместителей. Если мы не говорим о больших деньгах, достаточных, чтобы превратить хорошего парня в плохого.

Следующий час они провели, обсуждая логистику, и решили, что у них есть хороший план, как вывести Кроуфорда на чистую воду и, возможно, поймать Перрисона.

************************************

Карин и Эйприл сидели в креслах "Адирондак" перед дверью своего номера в мотеле. На улице только начинало темнеть.

Карин решила вмешаться. - Я бы хотела посмотреть, как у вас с Хэнком все получится. Ему всегда было так хорошо с Ханной и Энтони. Он будет отличным отцом.

— Да, я тоже так думаю. - Эйприл сунула руку в передний карман джинсов и надела что-то на палец. Это был единственный бриллиант, около карата, вставленный в зубцы тонкого золотого кольца. - Когда он попросил меня выйти за него замуж на прошлой неделе, а я не ответила, он не позволил мне вернуть ему это. Сказал, что я должна подождать, пока не смогу ответить определенно "да" или "нет". Сегодня ты ответила на многие мои сомнения и неуверенность. Теперь я уверена.

Карин взяла Эйприл за руку, чтобы рассмотреть кольцо. - Оно красивое.

Эйприл улыбнулась. - Так и есть. Я собираюсь позвонить Хэнку. Он и так ждал слишком долго. Спасибо, Карин. - Эйприл вернулась в комнату и закрыла дверь, чтобы позвонить.

Карин надеялась, что она не ввела Эйприл в заблуждение. Станет ли Хэнк отличным мужем и отцом? Как она могла быть уверена, что ее слова не были просто принятием желаемого за действительное? Хэнк проводил достаточно времени рядом с Биллом. Передались ли Хэнку качества, которые сделали Билла замечательным отцом и мужем?

Карин посмотрела на Млечный путь. Когда она посмотрела на темное небо, которое здесь было темнее, чем в большинстве маленьких городков, из-за законов долины о "Темном небе", она не в первый раз задумалась, как и почему ей так повезло. Почти пятьдесят, с любящим мужем, который победил рак. Двое умных, нормальных детей, выходящих из подросткового возраста счастливыми и здоровыми. Ее собственная успешная карьера в области, которую она любила. И замечательные друзья, особенно Хэнк, отец ее дочери Ханны. Спасибо Богу за Хэнка, который всегда был рядом, когда она в нем нуждалась. Это может показаться забавным, но именно Билл, мужчина, с которым она познакомилась на шестом месяце беременности, а не Хэнк, присутствовал при рождении их дочери. Хэнк уже уехал на ближневосточное задание ЦРУ.

Эйприл вернулась на улицу. – Вот. Он хочет поговорить с тобой. - Она протянула Карин телефон.

— Поздравляю, Хэнк. Я так рада за вас двоих.

— Спасибо, Карин. Теперь я хочу попросить тебя об одолжении - позаботься о моей невесте. - Карин почти слышала радость в голосе Хэнка.

— Я сделаю все, что в моих силах. Позвони Биллу и сообщи ему новости. Он будет в восторге. - Она вернула телефон Эйприл. Эйприл вернулась в комнату, но через минуту вышла обратно. В руке у нее была бутылка вина, и она наполнила бокал Карин.

— Хэнк очень взволнован. Он сказал, что мы должны как можно скорее разобраться с этим делом и мне пора уносить свою задницу домой. Мне пришлось убедить его не садиться в самолет, и не прилетать сюда самому.

С помолвкой Хэнка и Эйприл Карин чувствовала себя старшей сестрой. Пришло время сблизиться с Эйприл. Несмотря на то, что Карин и Эйприл почти год проработали вместе в нью-йоркском детективном агентстве Хэнка и Карин, они никогда не делились личной информацией. Настало время подружиться. - Как ты попала в правоохранительные органы?

Вместо того, чтобы сразу ответить на вопрос, Эйприл встала и вошла в комнату. Минуту спустя она вышла оттуда с пачкой "Мальборо". - Ничего, если я закурю?

— Конечно. Хотя я и не знала, что ты куришь.

— Обычно этой пачки мне хватает на месяц или два. Иногда мне нужна сигарета.

Эйприл снова села на уличный стул и закурила. - Когда мне было девятнадцать, и я училась на последнем курсе Колумбийского университета, я шла из школы домой. Двое бандитов затащили меня в переулок и попытались изнасиловать. Как только один из них сказал что-то вроде "похлопай по заднице", я укусила за руку парня, который был на мне сверху, крича так громко, как только могла.

— Военнослужащий проходил мимо переулка и забежал посмотреть, почему я кричу. Не колеблясь, он начал избивать двух парней. У одного был нож, но даже это его не остановило. Двое насильников выбежали из переулка, потому что начала собираться толпа. Военнослужащий снял свою рубашку и прикрыл меня, так как моя блузка была разорвана в клочья. Он поднял меня, вынес из переулка, остановил такси и отвез в больницу. Он оставался со мной, лгал, что он мой жених, пока не пришли мои мать и отец. Он дал полиции описание и предложил быть свидетелем, если двух парней поймают. Я, вероятно, обязана этому человеку своей жизнью, и я, по крайней мере, обязана ему своим здравомыслием.

Эйприл глубоко затянулась сигаретой. - Я бросила школу и пошла в армию. Провела четыре года, и последние три в качестве члена парламента. Когда я вышла, я получила степень и была завербована ФБР. Я знаю, что ты знаешь эту историю.

Карин знала, как разошлись пути ФБР и Эйприл. И как, покинув Бюро, Эйприл работала на частного подрядчика, проведя два года на Ближнем Востоке, а затем два года под прикрытием в Центральной Америке. Большую часть времени работала над пресечением всемирной торговли молодыми женщинами. Именно тогда детективное агентство "Роланд и Прайс" наняло Эйприл.

Эйприл замолчала, глядя в ночное небо, и ее мысли были где-то далеко. - Каждый раз, когда я попадаю в ситуацию, которая может потребовать убийства, я думаю об этих двух бандитах, насилующих меня. Я вижу их лица, и никогда не колебалась.

Карин провела достаточно времени с жертвами изнасилований, чтобы знать, что ужас, который испытывала Эйприл, не был чем-то необычным. - Ты все еще так думаешь - после стольких лет?

— Становится лучше. Помнишь преподобного Макмастерса и двух его телохранителей-головорезов? Пока я вытаскивала ту молодую мать и ее сына из этой передряги, я легко могла убить всех троих, но не сделала этого. Это прогресс.

Именно тогда молодой человек, работавший на стойке регистрации, вышел и сообщил Эйприл, что на всей территории отеля запрещено курить.

— Прости. - Эйприл улыбнулась мальчику и затушила сигарету. Она взяла пачку и раздавила оставшиеся сигареты. - Думаю, если я собираюсь забеременеть, от этих придется отказаться.

Эйприл встала. - Я ложусь спать. Разница во времени в три часа составляет час ночи по моему времени. Увидимся утром.

— Спокойной ночи. - Перед тем, как дверь закрылась, Карин добавила. – Поздравляю. Вы двое будете очень счастливы.

Еще одна часть головоломки Эйприл Кун была поставлена на место. Как и большинство сотрудников полиции Нью-Йорка, Карин знала, как Эйприл Кун, работая под прикрытием по заданию ФБР, голыми руками убила двух мужчин, когда ее прикрытие было раскрыто и двое негодяев напали на нее из засады с намерением преподать ей урок.

Высокопоставленный бюрократ, засранец с большой буквы, который за всю свою карьеру в ФБР ни дня не провел под прикрытием, решил сделать из нее пример. Эйприл получила выговор в своем личном деле, что означало, что она никогда больше не получит повышения. Эйприл послала их всех на хуй и ушла.

Отец Карин десять лет своей карьеры в правоохранительных органах проработал в ФБР. Бюро всегда было запятнано политикой, но за последние десять лет или около того дошло до того, что политика перевешивает борьбу с преступностью.

Глава 9.

В пятидесяти километрах к западу от того места, где Карин и Эйприл наблюдали за тем, как темнеет небо, Александр Кроуфорд сидел на стоянке, недалеко от того места, где он подобрал ту туристку три недели назад.

**************************

Все это было чистой случайностью. Он возвращался из аэропорта Ситак после того, как отвез одного из гостей полковника на выходные, и юная туристка показала ему большой палец. Александр притормозил, довольный, что молодая леди без колебаний положила свой рюкзак в кузов грузовика и запрыгнула на пассажирское сиденье.

Они мило поболтали по дороге в город. Молодая леди, ее звали Мона, казалось, ничего не боялась, что удивило Александра. Разве мама не рассказывала ей о человеке в стиле буги-вуги?

Мона объяснила, что начало тропы, где она сошла с PCT, было популярным местом для любителей пеших прогулок, где они могли сойти с тропы и пополнить запасы в Вулфорде. Когда они вернулись на тропу, до канадской границы оставалось еще сто километров и три дня пешего перехода. Затем туристы могли либо отправиться в Канаду, либо, пройдя маршрут, вернуться к тому же месту, где начиналась тропа, сесть на попутку до Вулфорда и вернуться к цивилизации.

— Итак, ты направляешься домой? - спросил Александр.

— Нет, я просто заеду в Вулфорд, прежде чем вернуться на трассу. В марте я отправилась на границу с Мексикой, а этим летом проходила процедуру PCT. - Мона сказала это с гордостью. - Через неделю у меня начинается выпускной год в UA, так что у меня не так много времени, чтобы закончить - придется немного поторопиться.

Александр не хотел показаться невежественным и спросить, что такое UA, но вместо этого он сказал то, что было у него на уме. - Я не могу себе представить, чтобы человек делал это в одиночку, особенно женщина.

Мона изо всех сил старалась не рассмеяться над пожилым мужчиной. Очевидно, это был один из тех парней, которые выросли еще до "Титула IX" и зарождения образа сильной, независимой женщины. - Сейчас, наверное, женщин больше, чем мужчин. Ты когда-нибудь смотрел фильм "Дикий"? Это был фильм, снятый по мотивам настоящей книги, о женщине, которая бросает все и отправляется в поход в одиночку. Многие женщины посмотрели этот фильм или прочитали книгу и теперь пытаются это сделать. Некоторые преодолевают все четыре тысячи километров.

Александр был впечатлен. - Совсем одна?

Мона слегка покраснела. - Ну, в основном. Я поехала с парой парней через Орегон. Но они сошли на реке Колумбия.

Александр принял решение. - Мне нужно заехать в свой домик всего на минутку, чтобы покормить собаку, прежде чем мы поедем в город. Это займет всего минуту. - Он съехал с шоссе и направился по окружной дороге.

— Ты можешь высадить меня здесь.

— Чепуха. Это займет две минуты, а потом я могу отвезти тебя в город. У тебя может быть куча времени на то, чтобы добраться сюда, и ты никогда не знаешь, кто за тобой заедет, - Александр произнес последнюю фразу таким ласковым голосом, что Мона снова начала расслабляться.

Так продолжалось до тех пор, пока Александр не свернул с окружной дороги на грунтовую, ведущую вглубь леса. Она начала беспокоиться: вокруг было так пустынно и начинало темнеть. Это был последний раз, когда кто-либо видел Мону или слышал о ней.

****************************************

Это было три недели назад. С тех пор Александр столкнулся с той девушкой Лизой в баре BB&B после того, как нокаутировал ее парня. Александр видел только ее лицо и мельком увидел ее грудь, когда она сидела в кабинке. Выйдя из бара, он припарковался дальше по улице, на случай, если они сбегают в офис маршала. Вместо этого парень и девушка подошли к пикапу парня и уехали. Алекс наблюдал за девушкой. У нее были великолепные ноги и задница, под стать хорошенькому личику. Может быть, ее грудь и была слишком маленькой, но, черт возьми, он решил, что все равно должен попробовать ее на вкус.

Александр подъехал к коттеджу, где жили дети Харриса и Роланда. Был час ночи, и на подъездной дорожке стояла "Хонда", но не пикап. Он тихо обошел территорию и убедился, что дома никого нет. Он покружил по городу и увидел пикап парня на стоянке мотеля "Вулфорд". На стоянке было всего три машины. Он припарковался и шел вдоль здания, когда из-за деревьев рядом со зданием появились два оленя. Трудно было сказать, кто был удивлен больше - Александр или самка и ее детеныш. Александр понял, что сейчас он слишком сильно рискует, и вернулся к своему грузовичку, решив заглянуть в домик на следующую ночь. Но на следующую ночь ни "Хонды", ни пикапа не было ни там, ни в мотеле.

Александр решил наверстать упущенное сегодня вечером, спустя три недели после того, как подобрал ту одинокую туристку. Может ли молния снова ударить в то же самое место? Александр сидел на парковке у начала тропы на тот случай, если еще одной наивной девочке понадобится подвезти ее до города. Он наблюдал, как пара, мужчина и женщина, сошли с тропы и направились к дороге.

Полчаса спустя он увидел, как две женщины-туристки с огромными рюкзаками сходят с тропы. Он наблюдал, как они читают объявления на доске объявлений и разговаривают. Александр подумал, как бы это сработало с двумя. Может, не жадничать, и избавиться от одной сразу, прежде чем развлекаться с другой?

Александр завел грузовик и поехал туда, где стояли две женщины. - Могу я подбросить вас до города?

Две женщины посмотрели на Александра, и их взгляды скользнули по грузовику. Без колебаний ответила одна из женщин. - Нет, спасибо, мы ждем наших мужей. Они уже должны быть здесь.

Александр заметил, как руки молчаливой женщины потянулись к красному баллончику со спреем от медведей, лежащему на боку ее рюкзака.

— Ладно. Просто подумал, что могу предложить, раз уж направляюсь в ту сторону. Спокойной ночи.

Две женщины направились обратно к тропе. Теперь у обоих в руках были канистры. Александр смотрел, как они исчезают в лесу, а затем его взгляд упал на объявление на доске объявлений.

"ПРОПАЛА БЕЗ ВЕСТИ. МОНА ГОМЕС. РОСТ 170 САНТИМЕТРОВ, ВЕС 60 КИЛОГРАММ, ЧЕРНЫЕ ВОЛОСЫ, КАРИЕ ГЛАЗА. ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ВИДЕЛИ, КАК ОН САДИЛАСЬ В ТЕМНЫЙ ПИКАП НЕПОДАЛЕКУ ОТ ПКТ ТРЕЙЛХЕД. СООБЩИТЕ ЛЮБУЮ ИНФОРМАЦИЮ И ПОЛУЧИТЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ. 555-555-5555."

— Черт. - Александр завел машину и поехал домой.

Глава 10.

Маршал Марк Стивенс сидел за своим столом и гадал, когда же все это полетит в унитаз. Двадцать пять лет проработал в управлении шерифа округа Кинг, десять - старшим детективом в отделе по расследованию убийств, а последний год провел в предвкушении простой пенсии в маленьком городке. Он мечтал о том, чтобы выйти на пенсию в "Энди оф Мейберри". Найти маленький, сонный городок, где основными проблемами являются борьба с бродячими собаками, организация редких кулачных боев и обеспечение хорошего и безопасного времяпрепровождения туристов. Марк думал, что нашел золотую середину, когда открылась вакансия городского маршала Вулфорда.

Идеальная работа в идеальном месте. Учитывая его пенсию и зарплату маршала, финансы никогда не были проблемой. Марк и его жена Маргарет продали свой дом в Оберне, расположенный на четырех гектарах земли, который Маргарет всегда ненавидела из-за необходимости постоянного ухода.

Первый булавочный укол, от которого у него лопнул воздушный шарик, произошел сразу после закрытия сделки по продаже их дома. Маргарет выбрала тот вечер, чтобы сообщить Марку, что она не собирается переезжать в Вулфорд.

Марк стоял и думал, правильно ли он ее расслышал. - Но я думал, что это была наша мечта.

Маргарет посмотрела на него. Как она могла ответить на это, не обидев мужчину, которого любила большую часть их двадцати семи лет совместной жизни и который был отцом их троих детей? - Нет, Марк, это всегда было твоей мечтой. Если бы ты послушал меня хоть раз за последние два года, то услышал бы, что я не испытываю ни малейшего желания покидать западную часть Вашингтона. Здесь наши дети и внуки. Здесь мои друзья. Черт возьми, обе поездки в Вулфорд только усилили мою неприязнь к этому месту. И мои даже не слишком деликатные жалобы остались без внимания.

Могло ли это быть правдой? Мог ли человек, имеющий репутацию великого детектива благодаря своим навыкам слушать и воспринимать окружающее, быть настолько слеп, глух и нем к нежеланию собственной жены следовать за его мечтой?

И в тот момент он понял, что это правда. Он перестал слушать Маргарет примерно в то же время, когда перестал ее любить. Первые пять лет их совместной жизни были настоящим счастьем. Затем появились дети и разные интересы. Разногласия, которые должны были быть ухабами, превратились в холмы, а затем и в горы. Марк понял, что не так уж сильно разочарован тем, что Маргарет не приедет к нему в Вулфорд. Что было самым большим препятствием? Ему придется разделить выручку от продажи дома и, возможно, свою пенсию. Внезапно финансовые проблемы могут стать реальностью.

Марк и Маргарет развелись. Марк переехал в Вулфорд, а Маргарет осталась в Оберне, переехав в хороший кондоминиум в жилом комплексе "пятьдесят и старше". Пенсия Марка была разделена, но Марк не должен был платить никаких алиментов. Судья счел, что Маргарет может найти работу и жить на свой заработок, получая половину пенсии.

Второй укол булавкой? Осознание того, что кто-то в его офисе из трех человек передавал то, что должно было быть конфиденциальной информацией, людям за пределами департамента.

В прошлом году ходили слухи об утечке информации в офисе маршала, и подозрение пало на Марка, поскольку он был самым новым сотрудником отдела. Но Марк знал, что это был не он, и пытался найти способ раскрыть утечку, но пока безуспешно. Последним случаем утечки информации стало избиение, которому подвергся Энтони Роланд два дня назад. Парень так и не пришел в офис, чтобы подать жалобу, и это сказало Марку все, что ему нужно было знать - парень ему не доверял. Единственная причина, по которой Марк узнал об избиении, заключалась в том, что Салли, барменша, видела, как парень выходил из бара со сломанным носом. Салли описала парня, который, по ее мнению, нанес ущерб. Он уже бывал в баре раз или два раньше, но никто не знал, кто это был.

И вот теперь Марк сидел в своем кабинете, ожидая, когда мать парня явится на прием, который она назначила вчера. После вчерашнего разговора с матерью Марк провел вторую половину дня, пытаясь выяснить, кто она такая. Она упомянула о том, что у нее есть лицензия частного детектива, и о причине своего визита. О том, что к ее сыну приставали в его городе, но не более того. От того, что Марк узнал о Карин Роланд, у него мурашки побежали по спине. Ее репутация опережала ее.

Согласно его источникам в офисе шерифа округа Кинг, Карин ранее работала в полиции Нью-Йорка в отделе по борьбе с терроризмом. Ее бывший партнер по нью-йоркскому детективному агентству был бывшим сотрудником ЦРУ. В полиции Нью-Йорка ходили слухи о представителе синдиката, который угрожал дочери Роланда и бесследно исчез. В прошлом году человека, который угрожал Карин Роланд, участнику федеральной программы защиты свидетелей, постигла та же участь - он бесследно исчез. Одни говорили, что это сделал бывший напарник Роланда, а другие - что это сделал колумбийский наркокартель. Казалось, что Роланды - не та семья, с которой можно связываться.

************************************

Карин Роланд отказалась и от стула перед столом маршала Стивенса, и от предложения администратора офиса выпить чашечку кофе. - Позвольте мне угостить вас чашечкой кофе в кафе дальше по улице. Все, с кем я разговаривала в городе, говорили, что это лучшее в восточной части Вашингтона.

Им потребовалось пять минут, чтобы дойти до кафе и выпить по две чашки, прежде чем они сели на скамейку в парке неподалеку. Поблизости не было никого, кто мог бы подслушать их разговор. Диалог открыла Карин.

— Я расскажу все начистоту. После того, как на моего сына напали и сказали, что у парня есть информация, которой Энтони поделился только с офисом маршала, я попросила вас проверить. Каждый полицейский в Западном Вашингтоне клянется, что вы честный человек и что это не могли быть вы, кто слил информацию. Проблема в том, что это противоречит тому, во что верят все на станции рейнджеров. Поговаривают, что вам нельзя доверять.

Маршал Стивенс покачал головой. - Я знаю, что у меня в офисе утечка информации, и некоторые люди думают, что я беру взятки. Позвольте мне сформулировать это так: если я узнаю, кто продает информацию, я привлеку этого сукина сына к ответственности или, по крайней мере, позабочусь о том, чтобы он никогда больше не носил значок - нигде. Мне жаль слышать, что случилось с вашим сыном, и я помогу вам любым законным способом выяснить, кто это был.

— Я верю вам, поэтому я сначала поговорю с вами, прежде чем отправлюсь в "домик Перрисон" и начну задавать вопросы. Именно поэтому я не хотела вести этот разговор в вашем офисе. Есть идеи, от кого может быть утечка информации?

— Я почти уверен, что это помощник шерифа Лоусон. Он не получил должность маршала, когда город нанимал меня. У меня с самого начала сложилось впечатление, что этот сукин сын меня подрезает. Всего лишь мелочи, которые дадут городскому совету повод отказать мне в приеме на постоянную работу по истечении испытательного срока. В этих маленьких городках это не так уж и сложно, ведь я приезжий, а Лоусон - местный парень.

— Почему они не взяли его на работу с самого начала?

— Опыт. Мои двадцать с лишним лет в правоохранительных органах против его полутора лет. Но, как и многие молодые парни, Лоусон думает, что знает все, и делает все возможное, чтобы распространять ложные слухи. Я просто не могу этого доказать.

— Может быть, когда все уладится, я смогу вам помочь. Если Лоусон подверг моего сына опасности, он заслуживает того, чтобы сесть в тюрьму.

Стивенс увидел выражение глаз Карин. - Я не могу смириться с тем, что вы нарушаете закон, чтобы отомстить.

— Я бы и не ожидала от вас этого. Все, что я делаю, будет законным. Но не ждите, что я буду вести себя хорошо.

Стивенсу на ум пришла фраза "крутая баба", и он с трудом сдержал улыбку. - Если это законно, дайте мне знать, чем я могу помочь.

Карин кивнула, и спокойствие вернулось на ее лицо. - Итак, здесь мы делимся информацией, но только если это останется между нами.

— Договорились.

— Этого человека зовут Александр Кроуфорд. Он работает личным охранником Джеймса Перрисона в "Клейтон Индастриз". Он бывший военный, вышел в отставку и, предположительно, известен своей склонностью к насилию, в том числе ходят слухи, что он был ответственен за смерть своего старшего офицера, когда служил в Ираке. - Карин на секунду замолчала, чтобы восстановить записи в памяти. - Ни у кого нет текущего адреса Кроуфорда. Только то, что у него есть "Додж Рам" 2020 года выпуска, зарегистрированный на его имя в Вирджинии.

Стивенс прервал ее. - Какого цвета грузовик?

Карин заглянула в свои записи. - Гранит металлик.

— Черт возьми. Не хочу сбиваться с пути, но три недели назад видели, как туристку подбирал темный пикап. Женщина по имени Мона Гомес только что сошла с тропы Тихоокеанского побережья и, как и многие из этих туристов, вероятно, собиралась заехать в город. Она исчезла, и единственная зацепка, которая есть у полиции штата, - это то, что кто-то видел, как туристка садилась в темный пикап на дороге у начала тропы примерно в то же время. У свидетеля не было уверенности, но он сказал, что это был не вашингтонский номер.

Карин покачала головой, услышав эту новость. - Иногда я ненавижу нашу работу.

Стивенс согласился, не сказав ни слова.

Карин продолжила: - Я бы хотела вывести Кроуфорда на чистую воду, и мне понадобится ваша помощь.

— Что вам нужно?

— Я направляюсь в дом Перрисона. Я предполагаю, что он не будет сотрудничать и откажется от меня. Не могли бы вы подъехать туда через час, задать ему несколько вопросов об Александре Кроуфорде, и сообщить, что я веду расследование, немного встряхнув его?

Стивенс кивнул в знак согласия. - Без проблем. Что-нибудь еще?

— Ближе к вечеру сообщите своему помощнику, что кто-то нашел тело в лесу. Не вдавайтесь в подробности. Скажите ему, что вас попросили сопровождать рейнджера завтра утром, чтобы помочь в расследовании. Мы хотим напугать Кроуфорда.

— А Кроуфорду это не покажется странным?

— Вот почему мы постараемся, чтобы информация была как можно более расплывчатой. Во всем виноваты плохие коммуникации или что-то в этом роде. Нам нужно, чтобы помощник шерифа связался с Перрисоном или Кроуфордом - кто бы ни был его связным. Пусть они гадают.

Стивенс был настроен скептически. - Все это звучит сложно. Каковы шансы, что это сработает?

— Работая в отделе по борьбе с терроризмом в полиции Нью-Йорка, я поняла одну вещь: чем сложнее и в чем труднее поверить, тем больше эти типы хотят в это верить, это соответствует их параноидальному взгляду на вселенную.

— А как насчет главного рейнджера, Ларри Пейджа?

— Я уже обратилась за помощью к Пейджу. Ему нравится мой сын, и он согласен помочь всем, чем сможет. Я позвоню ему и сообщу, чем мы занимаемся, на случай, если у вашего помощника есть запасной выход на станцию рейнджеров. Кто-то там помогает Лоусону очернить вашу репутацию. Пейджу так же не терпится узнать, кто это, как и вам - избавиться от Лоусона.

Глава 11.

Вскоре после отъезда из офиса маршала, Карин заехала за Эйприл в мотель, и они направились к домику Перрисона. Карин свернула на гравийную дорогу, ведущую к дому, и через сто метров остановилась, чтобы выпустить Эйприл из машины. Эйприл была с головы до ног одета в камуфляжную форму, которую она купила этим утром в уличном магазине в городе. Карин продолжила движение к дому, а Эйприл пошла пешком через лес.

Карин постучала в парадную дверь. Прошла целая минута, прежде чем дверь открыла женщина средних лет в рабочем комбинезоне и с тряпкой в руках. Она ничего не сказала, кроме "что?" и подождала, пока Карин заговорит.

— Мистер Перрисон дома?

Женщина ответила: - Подождите здесь, - и закрыла дверь. Через две минуты дверь открыл мужчина средних лет.

— Мистер Джеймс Перрисон?

— Да. Кто вы?

— Меня зовут Карин Роланд. Мой сын - сосед Теда Харриса по комнате. Могу я поговорить с вашей дочерью, пожалуйста?

— Моя дочь вернулась в Филадельфию.

— Тогда, возможно, вы сможете ответить на несколько вопросов. Последним известным местонахождением Теда был ваш дом. Почему бы нам не зайти внутрь и не поговорить?

Перрисон стал агрессивным. - Я уже поговорил с полицией, и мне больше нечего сказать. - Он начал закрывать дверь.

Карин положила руку на дверь и быстро, прежде чем та успела закрыться, спросила: - Почему Александр Кроуфорд, человек, работающий на вас, напал на моего сына и угрожал ему, если мой сын не прекратил разговаривать с полицией?

Карин поняла, что задела за живое. Перрисон перестал давить на дверь, и на его лице появилось удивленное выражение. Нападение на Энтони стало для Перрисона новостью. Карин продолжила: - Я очень серьезно отношусь к угрозе. Если вы имеете какое-то отношение к исчезновению Теда и нападению на моего сына, я выясню это и позабочусь о том, чтобы вы оказались в тюрьме!

Джеймс Перрисон удивился, откуда эта женщина знает имя Александра Кроуфорда, но быстро пришел в себя. - Я не имею никакого отношения ни к тому, ни к другому. Я все еще думаю, что Харрис просто сбежал. А что касается вашего сына, возможно, он подрался с Александром. Откуда мне знать? А теперь убирайтесь с моей территории, пока я не вызвал маршала. - На этот раз он смог захлопнуть дверь. Он не видел улыбки на лице Карин - миссия выполнена - парень был напуган. На самом деле, она слышала, как он кричал на горничную, чтобы та не открывала дверь, не посмотрев, кто находится по ту сторону.

Карин отправилась в путь и нашла место в центре города, чтобы дождаться звонка Эйприл.

Через десять минут после отъезда Карин, маршал уже стучался в парадную дверь Перрисона. Он услышал, как горничная крикнула мистеру Перрисону: - Вы открывайте эту чертову дверь, потому что я не знаю, кому открывать двери! - Стивенс едва успел стереть улыбку с лица, как дверь открылась и на пороге появился Перрисон с красным от злости лицом.

— Чего вы хотите, маршал?

— Хотел спросить, почему ко мне в офис явилась частный детектив, которая, как оказалось, является разъяренной мамашей и подает жалобу на человека, который, по ее словам, работает на вас. Вы знаете некоего Александра Кроуфорда?

Перрисон подумал: - Эта женщина была частным детективом? Ситуация становилась все хуже и хуже! - Перрисон, однако, сохранял хладнокровие, отвечая маршалу. - Она только что была здесь и задавала тот же вопрос. Если она вернется еще раз, я позвоню вам и добьюсь, чтобы ее арестовали за незаконное проникновение.

— Вы не ответили на мой вопрос. Вы знаете Александдра Кроуфорда?

— Да, но, как я уже сказал этой сучке, если Александр действительно ударил парня, ее сын, должно быть, сделал что-то, что вызвало неприязнь Александра.

— Не подскажете, где я могу найти этого Кроуфорда?

Перрисон на секунду замолчал, раздумывая, стоит ли лгать маршалу. - Не могу сказать, что знаю, где он. Он приходит, когда мне это нужно, но я не знаю где он сейчас.

Стивенс знал, что он лжет. - Если вы его увидите, попросите его зайти ко мне в офис, чтобы мы могли все уладить. Спасибо, мистер Перрисон.

Маршал повернулся и оставил Перрисона недоумевать, почему он не стал настаивать на своем. - Черт возьми, неудивительно, что парень работает в этом захолустном городишке. Он совершенно некомпетентен. Но, думаю, нам повезло, что в городе есть такой придурок, пока я не уеду отсюда. - Перрисон разговаривал сам с собой, закрывая дверь, прежде чем крикнуть горничной: - Хелен, уноси свою задницу отсюда и приходи завтра!

Хелен как раз опорожняла посудомоечную машину, когда Перрисон пролаял свой приказ. В руке у нее был нож для стейка, и она представила, что бы хотела с ним сделать, прежде чем закрыть ящик и выйти за дверь, даже не попрощавшись со своим работодателем.

Следующая часть плана Карин и Эйприл сработала, как и ожидалось. Маршал уехал, а за ним последовала горничная, и через полчаса пикап Кроуфорда подъехал к гаражу, а Эйприл стояла в пятидесяти метрах от дома. Эйприл немедленно залезла под машину Кроуфорда и прикрепила GPS-трекер к внутренней стороне запасного колеса.

GPS-трекер - это передовая технология. Прошли те времена, когда для слежки за подозреваемым требовалось три смены автомобиля. Трекер был чувствителен к движению, что помогало продлить срок службы батареи. Когда автомобиль трогался с места, GPS отправлял сигнал на спутник, сообщая его местоположение. Сигнал продолжался, пока автомобиль находился в движении, и в течение тридцати секунд после того, как он остановился. Приложение на телефоне Карин сообщало о местонахождении автомобиля в радиусе двадцати метров.

После того, как Эйприл закончила подключать трекер, она направилась к дому, надеясь что-нибудь подслушать.

Кроуфорд и Перрисон рассчитывали на уединение. Горничная ушла, а они находились более чем в километре от ближайшего дома или дороги. Эйприл без особого труда услышала их громкие голоса через открытое окно, когда оба мужчины кричали друг на друга.

— Какого хрена, по-твоему, ты делал, угрожая какому-то парню в городе?

Ничто так не бесило Кроуфорда, как этот хвастливый бывший офицер, который всегда считал, что в чем-то превосходит его. Может, он и был его боссом, но Перрисон ни хрена не понимал без поддержки Александра. - Слушай, придурок. Парень поднял шум, настаивая на том, что его сосед по комнате не мог вот так исчезнуть.

— По словам маршала, его мать - что-то вроде частного детектива.

— Ну и что?! С чего ты взял, что нам нужно беспокоиться о каком-то частном сыщике? Наверное, гоняется за изменяющими мужьями и женами. Их пруд пруди.

— Будем надеяться, что так. Она была здесь и просила разрешения поговорить с Джиной. Затем появляется маршал и спрашивает, знаю ли я тебя и знаю ли я, где ты находишься. Все становится слишком запутанным. Я через год свалю отсюда к чертовой матери с приличными деньгами, а теперь еще и это.

— Ты хочешь, чтобы я избавился от мамы?

— Черт, ни за что. Давай хотя бы подождем и посмотрим. Последнее, что нам нужно, - это чтобы начала скапливаться куча трупов.

Кроуфорд почти улыбнулся заявлению Перрисона. Повезло, что он не знал о женщине-туристке, иначе он бы действительно вспотел.

Перрисон, наконец, успокоился. - Не показывайся на глаза, пока этой сучке Роланд не надоест околачиваться поблизости, и она не уйдет. А пока я позабочусь о том, чтобы Лоусон держал ухо востро. Мы платим ему достаточно. Он может отрабатывать свои деньги.

Кроуфорд решил, что ему нужно потрахаться. Попытка подцепить кого-нибудь не удалась, и в этом городе в межсезонье этого точно не произойдет. - Завтра я уезжаю в Сиэтл. Если я тебе понадоблюсь, позвони. Я буду всего в нескольких часах езды.

Перрисон был рад, что Кроуфорд уезжает из города на некоторое время. Было все труднее и труднее иметь дело с непокорным придурком. Если бы только он не нуждался в этом мудаке!

******************************************

Кроуфорд сел в свой грузовик и поехал к своему домику в дальнем углу участка Перрисонов. Когда машина тронулась с места, Карин могла следить за ней по мобильному телефону. В это же время она получила сообщение от Эйприл. - Заезжай за мной. - Карин завела машину и поехала за своей напарницей на окружную дорогу. К тому времени, когда Карин забрала Эйприл, грузовик Кроуфорда уже некоторое время стоял на месте. И Карин, и Эйприл сочли это странным, ведь, согласно карте лесной службы, в этом месте, прямо на границе между частной собственностью и Национальным лесом, ничего не должно было быть. Они прождали полчаса, но машина так и не тронулась с места. Мог ли Кроуфорд обнаружить устройство слежения?

Может быть, они недооценили Кроуфорда и Перрисона. Может быть, преследуемые стали охотниками. Если так, то были ли они легкой добычей прямо сейчас? Был ли Кроуфорд каким-то образом готов переиграть на сто восемьдесят градусов? Они обсудили это.

— Послушай, Карин. Есть только один способ узнать, нашли ли мы место, где скрывается Кроуфорд. Я собираюсь пойти и выяснить. Дай мне свой мобильный, чтобы я могла следить за сигналом GPS. Ты можешь отследить меня с помощью своего приложения "Найди мой телефон".

— Почему ты? - спросила Карин.

Эйприл так и подмывало постучать пару раз по протезу Карин, но она решила, что это было бы невежливо. Вместо этого она ответила Карин. - Потому что я два года занималась именно этим, и бродила по джунглям Центральной Америки. Пожалуйста, не спорь. Ты же знаешь, что я права.

Карин знала, что она права, но ей претила мысль о том, что Эйприл пойдет туда одна. - Будь осторожна.

Эйприл улыбнулась в ответ и направилась в лес. Карин развернула машину и поехала туда, где ждала раньше. Ожидание и беспокойство.

Эйприл медленно пробиралась между густыми деревьями, высматривая камеры слежения, мины-ловушки или кого-нибудь, кто прячется в засаде. Два года, проведенные в джунглях Центральной Америки, помогли Эйприл развить острое шестое чувство. Леса Тихоокеанского Северо-запада отличались от джунглей, но потенциальные угрозы были в чем-то схожи.

Сквозь деревья она увидела грузовик Кроуфорда, стоящий перед маленькой бревенчатой хижиной. Хижина, возможно, была построена сто лет назад, но она была в хорошем состоянии. В бревнах были трещины, а крыша металлическая. Над крышей находился большой резервуар-цистерна, что означало, что у них не было колодца для пресной воды. В семи метрах от хижины находилась надворная постройка, которая, похоже, все еще использовалась. Эйприл заметила генератор на южной стороне хижины. Генератор не работал. Это было хорошо, так как означало, что в этом районе почти не было датчиков, чувствительных к движению. Но, учитывая прошлое Кроуфорда, более чем вероятно, что он установил мины-ловушки, чтобы защитить свою частную жизнь.

Сделав несколько фотографий с разных ракурсов на телефон Карин, Эйприл сорвалась с места и побежала в сторону окружной дороги, отправив Карин смс с просьбой забрать ее. Как только она села в машину, она показала фотографии Карин. - Нам нужно увести его подальше от хижины, чтобы я могла заглянуть внутрь.

Карин согласилась. - Пока тебя не было, мы с маршалом Стивенсом разработали план. Сегодня днем он убедит Лоусона в том, что кто-то нашел тело в лесу. Никто из нас не думает, что Кроуфорд настолько глуп, чтобы закопать тело на земле Перрисона. У него, должно быть, есть убежище глубоко в лесу, место, где есть тысяча шансов против одного, что его найдут. Мы сыграем на его страхе, что "что-то" случилось. Скорее всего, пропавшая женщина находится в том же месте. Он задастся вопросом, не оставил ли он чего-нибудь, что связывало бы его с убийствами.

— Ты предполагаешь, что Кроуфорд убил их обоих?

— Как бы мне ни хотелось, чтобы все было по-другому, я почти не сомневаюсь, что это так. Что нам нужно сделать, так это убедиться, что Перрисон причастен, по крайней мере, к убийству Теда.

Эйприл кивнула. - Этого плюс то, что Сингх извлек из облачного аккаунта Харриса, должно хватить, чтобы отправить его за решетку на длительный срок.

— Я все равно хотела бы найти тело Теда. Это поможет его семье разобраться. В противном случае они всегда будут задаваться вопросом.

******************************************

Никто из них не знал, что Александр Кроуфорд в этот самый момент обыскивал свою хижину в поисках единственной физической связи с убийством Теда. Собирая сумку для поездки в Сиэтл и складывая свое светло-серое пальто, он обнаружил, что в кармане пальто нет карманного фонарика Теда Харриса. Кроуфорд сел на кровать и задумался, вспоминая, когда в последний раз пользовался фонариком. Он вспомнил, как снимал пальто в джипе Харриса. Он положил пальто в рюкзак перед тем, как отправиться в свой долгий поход домой, но не мог вспомнить, был ли фонарик все еще в кармане.

— Сукин сын! - произнес он вслух. Фонарик был в одном из двух мест: там, где он оставил тело, или в этом чертовом джипе. И на нем были его отпечатки пальцев. Осмелился ли он вернуться в любое из этих мест в поисках фонарика? Лучше было бы спросить, осмелился ли он положиться на волю случая? Кроуфорд сидел, молча проклиная собственную глупость, когда зазвонил его телефон, и это стало первостепенным вопросом.

************************

Перед тем как покинуть свой кабинет в середине дня, маршал Стивенс вызвал помощника шерифа Лоусона к себе в кабинет.

— Лоусон, завтра ты за главного. Мне только что позвонили из лесной службы. Какой-то охотник отправился на разведку и нашел что-то похожее на обглоданное тело. Возможно, ничего особенного, а возможно, это место преступления. Вот почему они попросили меня поехать с ними. Я не знаю, сколько времени это займет.

— Где тело?

— Черт, я забыл спросить. Я был занят кое-чем другим, когда позвонил рейнджер Пейдж. Я дам тебе знать завтра.

Крючок был готов. Заглотит ли Лоусон наживку?

Стивенс не отошел из офиса и десяток метров, как Лоусон уже разговаривал по телефону с Перрисоном.

— Полковник Перрисон, вы просили меня сообщать обо всем, что может иметь отношение к исчезновению Тэда Харриса, и это может быть что-то значащее. Рейнджер лесной службы позвонил маршалу Стивенсу и сказал, что охотник наткнулся в лесу на тело.

— Что заставляет их думать, что это Тед Харрис?

— Маршал не сказал. Просто сказал, что они с Пейдж отправятся туда первым делом завтра утром.

Перрисон терпеть не мог иметь дело с этими деревенщинами, но говорил спокойно. - Где именно в лесу?

— Этого я тоже не знаю.

Перрисону становилось все труднее сохранять хладнокровие. Он выпалил: - Что вообще ты знаешь?

Лоусон чуть было не велел этому придурку убираться восвояси, пока не вспомнил, сколько старый полковник платил ему и как обещал назначить маршалом, как только Стивенс уберется с дороги. - Полковник, Стивенс либо не знал, либо не хотел делиться. Я позвонил вам, как только он вышел за дверь. Это все, что я знаю.

Перрисон все еще жаловался на некомпетентность помощника шерифа, когда позвонил Кроуфорду и сообщил эту новость. Кроуфорд не осмелился сказать Перрисону, что он был настолько безрассуден, что потерял фонарик Харриса, на котором были его отпечатки пальцев.

— Есть основания полагать, что они нашли тело парня?

— Нет, маршал не делился никакой информацией со своим заместителем или не знал об этом. Возможно, Стивенс подозревает Лоусона и скрывает это от него. Но сколько там может быть трупов?

Кроуфорд не ответил на вопрос Перрисона, поскольку он скрыл от него еще одну вещь - что в лесу было по крайней мере еще одно тело, девушки, которую он бросил в полукилометре от Харриса, и в этом теле было немного его ДНК. Еще одна глупая ошибка! Бросить оба тела так близко друг к другу.

Перрисон прервал его размышления. - Ты все еще собираешься завтра в Сиэтл?

— Да. - Кроуфорд не стал посвящать Перрисона в свои планы. Сначала он выбежит и проверит джип, а затем, если понадобится, проверит тропу над обрывом. Чем больше он думал об этом, тем меньше его беспокоило, что на теле девушки Гомес все еще есть ДНК. Три недели - достаточный срок для того, чтобы лесные звери выполнили свою задачу.

Глава 12.

Карин и Эйприл сидели за столиком для пикника возле небольшого паба на окраине города, наблюдая за сигналом GPS. Они съели приличный сэндвич и заказали картошку фри. Обе были разочарованы тем, что им пришлось выпить безалкогольный напиток вместо любого из двенадцати сортов эля, которые подавались в пабе на разлив. Сегодня был не тот день, чтобы дурачиться из-за замедленной реакции.

— Как ты думаешь, он клюнет на приманку? - Спросила Эйприл.

— Это, несомненно, значительно облегчило бы нашу работу. В противном случае мы проведем здесь еще одну ночь, ожидая, пока он уедет завтра, чтобы мы могли обыскать хижину.

Через десять минут приложение для отслеживания местоположения подало звуковой сигнал. "Машина Кроуфорда снова движется". Они обе наблюдали, как красная точка выехала на окружную дорогу, а затем направилась на запад по шоссе штата.

— Давай займем позицию. Если он направляется в Сиэтл, у нас будет два дня, чтобы обыскать его хижину. - Они направились к внедорожнику.

На перекрестке они не спускали глаз с точки. В двадцати пяти километрах к западу от шоссе штата машина свернула на отмеченную лесной службой дорогу и направилась на север. Карин достала карту Национального лесного фонда Оканагана и нашла дорогу. С этой дороги отходило пять тропинок. Красная точка появилась, когда машина двинулась на запад, к третьей стоянке.

— Что ты хочешь делать? - Спросила Эйприл.

— Я собираюсь подняться туда. Ты обыщешь его хижину, а я пока посмотрю, смогу ли я поймать его до того, как он уничтожит какие-либо улики.

Эйприл это не понравилось. Именно поэтому Хэнк отправил ее на запад, чтобы Карин не слишком рисковала. - Почему бы нам обоим не отправиться туда?

— Потому что это может быть нашим лучшим шансом попасть в тот домик.

Эйприл покачала головой. - Тогда позволь мне последовать за ним, а ты обыщи хижину.

— Он угрожал моим детям.

Эйприл знала, что спорить с Карин бесполезно. Она выскочила из машины и поехала по дороге, когда Карин крикнула: - Удачи! - и поехала в сторону шоссе штата.

*********************************************

Эйприл бежала трусцой по гравийной дорожке, ведущей к подъездной дорожке хижины. Она прошла добрый километр, и у нее перехватило дыхание, когда она остановилась, чтобы еще раз проверить, нет ли охотничьих камер или мин-ловушек. Она ничего не обнаружила, пока не изучила деревянные ступеньки, ведущие на крыльцо. Восемь шурупов, которыми крепились вторая и третья ступеньки, блестели лучше, чем шурупы на первой ступеньке. Эйприл заглянула под ступеньки и обнаружила там небольшое самодельное взрывное устройство. Слишком маленькое, чтобы убить человека, но достаточное, чтобы оторвать ногу. Кроуфорд не был дураком. Эйприл могла сказать, что переключатель детонатора был установлен таким образом, что для его срабатывания потребуется по меньшей мере пятьдесят килограмм. Вероятность того, что кто-то, кроме крупного млекопитающего, например взрослого человека, мог привести его в действие, была невелика. Эйприл снова заглянула под лестницу и веранду. Она не обнаружила больше мин-ловушек и переступила через две застрявшие ступеньки на крыльцо.

Эйприл потратила целых три минуты на то, чтобы осмотреть дверь. Она решила не рисковать. Она распахнула дверь пинком и сразу же повернулась направо, если дверь могла привести в действие взрывчатку. Толстые бревенчатые стены, скорее всего, защитили бы ее. Ничего не произошло. Эйприл вошла в хижину.

Глава 13.

Пока Эйприл входила в хижину, Карин все еще мчалась, как летучая мышь, вырвавшаяся из ада, по шоссе штата в сторону дороги лесной службы. Красная точка на сигнале GPS внезапно остановилась, скорее всего, в начале тропы. На всякий случай Карин отметила это место пин-кодом, и приложение сохранило бы координаты в памяти. К этому времени Карин уже была вне зоны действия вышки сотовой связи, поэтому она включила спутниковую связь во внедорожнике и подключила телефон к машине по Bluetooth.

В течение десяти минут красная точка не двигалась, затем это произошло. Грузовик Кроуфорда возвращался на дорогу лесной службы.

Карин свернула на дорогу лесной службы и была удивлена плохим состоянием дороги. У ее внедорожника был полный привод, но он не был внедорожником повышенной проходимости. Не желая застревать здесь, она сбросила скорость до 15 километров в час. В любом случае, это не имело бы значения. Эта дорога была единственным выходом из Национального заповедника, и Кроуфорду пришлось бы проделать свой путь, чтобы выбраться оттуда.

Карин смотрела, как красная точка приближается к ней. Она остановилась, чтобы проверить свое оружие. Выронила магазин, разрядила оружие, произвела сухой выстрел, чтобы снять ударник, проверила магазин, чтобы убедиться, что он полностью заряжен, и хлопнула по корешку магазина, чтобы предотвратить заклинивание. Карин сделала два глубоких вдоха, прежде чем вставить магазин обратно в оружие и дослать патрон в патронник.

Взглянув на часы, она порадовалась, что пульс у нее был семьдесят пять ударов в минуту. Она закрыла глаза на тридцать секунд и проверила еще раз. - Хорошо. - Сейчас было ниже семидесяти. Карин продолжила движение по дороге, высматривая подходящее место, где ее машина могла бы помешать грузовику Кроуфорда проехать мимо нее. Она нашла подходящее место и прикинула, что Кроуфорд был примерно в пятнадцати километрах от нее и все еще приближался к ней.

Затем красная точка повернула на восток. - Что, черт возьми, он задумал? - Карин мысленно выругалась, снова сверяясь с картой лесной службы. Это, должно быть, дорога, ведущая к отдаленной тропе, по крайней мере, в двадцати пяти километрах к северо-востоку, в крутой каньон возле Болди-Пика. Карин отправила сообщение Эйприл, сообщив ей, в каком направлении она движется, и, переведя рычаг переключения передач в положение "Полный ход", медленно двинулась в сторону второй подъездной дороги.

************************************

Эйприл почувствовала, как завибрировал ее сотовый, и проверила новое сообщение от Карин. С одной стороны, она была в бешенстве из-за того, что Карин углублялась в лес в погоне за Кроуфордом. Знал ли Кроуфорд, что за ним следят и заманивает ее в ловушку? С другой стороны, Эйприл была рада, что у нее будет по крайней мере еще два-три часа на обыск этой хижины. Ей потребовалось полчаса, чтобы убедиться, что в двухкомнатной хижине нет никаких дополнительных мин-ловушек или наблюдения. После этого она тщательно обыскала главную комнату в поисках каких-нибудь потайных отделений и пока ничего не нашла. Ей потребовался бы еще час, прежде чем она смогла бы приступить ко второй комнате. По обычным меркам, в обеих комнатах не было ничего особенного, но Эйприл знала, что человек с репутацией Кроуфорда, не имеющий судимостей, был очень осторожен.

**************************************

Кроуфорд был измучен не столько физическим напряжением, сколько тревогой. После безуспешных поисков фонарика в джипе Харриса и окрестностях, он вернулся на дорогу лесной службы к началу тропы, где бросил тело парня, и клялся, что целых сорок минут ему понадобилось, чтобы доехать от одного отдаленного места до другого. Он припарковал грузовик, достал кольт 45-го калибра из багажника, прихватил рюкзак и веревку длиной в двадцать пять метров, прежде чем пробежать половину километра по тропе. Он бежал трусцой, потому что уже темнело. Он точно знал, где на тропе ему нужно искать, из-за следа, который он оставил на склоне холма, но ему нужно было немного света, чтобы найти этот след.

Он нашел след и сразу же обнаружил фонарик недалеко от тропы, где он сбросил Харриса со скалы. Он лежал в метре от края. Еще метр, и ему пришлось бы преодолеть около пятнадцати метров, чтобы осмотреть дно оврага, а затем снова карабкаться по веревке. Кроуфорд стер с фонарика свои отпечатки и сбросил его со скалы. Не хотелось, чтобы его поймали с этой чертовой штукой. Больше не торопясь на закате, Кроуфорд вернулся к своему грузовику. Его спортивная сумка была в грузовике, и он собирался отправиться прямиком в Сиэтл.

*****************************************

Первый раз, когда Эйприл обошла обе комнаты домика, она не обнаружила ничего ценного. Она вернулась в спальню и села на кровать, оглядывая комнату. В спальне стояла двуспальная кровать на простом металлическом каркасе, двойной комод с шестью выдвижными ящиками и вешалка для одежды, потому что шкафа не было. Эйприл уже перевернула матрас, чтобы проверить, нет ли потайных карманов, и выдвинула все ящики комода в поисках потайных отделений. На стене висели два дешевых плаката в металлических рамках. Оба больше подходили для того, чтобы повесить их на стену студенческого общежития, поскольку на них были фотографии полуобнаженных кукол Барби, усиленных силиконом. Повесил ли их Кроуфорд, или они остались с тех времен, когда хижиной пользовались охотники, Эйприл не знала, да и не хотела гадать. Единственным другим предметом мебели был старый умывальник на подставке. Поиск этого места ни к чему не привел.

Все четыре стены были сделаны из бревен без каких-либо отклонений. Пол был из пихты, а потолок - из сосны. Эйприл направила свой светодиодный фонарик на пол и потолок, медленно обводя. Она взяла метлу в соседней комнате и провела двадцать минут, расхаживая по комнате, постукивая ручкой метлы и прислушиваясь к любому глухому звуку.

Эйприл в последний раз окинула взглядом спальню. Она была готова начать второй обыск в главной комнате, когда ее внимание привлекла металлическая вешалка для одежды. Она уже осмотрела дюжину висящих пальто, брюк и рубашек, но теперь подумала о другом - о раме. Эйприл бросила одежду на кровать и начала разбирать вешалку. Каждая деталь металлического каркаса была полой. Разбирая каждую деталь, она заглядывала в середину. Первые две части были пустыми. В третьей был свернутый блокнот из молескиновой кожи, а у четвертой - два кожаных мешочка.

Глава 14.

Александр Кроуфорд с трудом поверил своим глазам. Он дважды моргнул, чтобы убедиться, что ему это не почудилось. Посреди дороги стоял белый внедорожник, преграждавший ему путь отсюда. А рядом с внедорожником стояла мама-футболистка из пригорода средних лет, только в руках у этой мамы был полуавтоматический пистолет. Кроуфорд остановил свой грузовик в двадцати метрах от внедорожника и на секунду задумался. Объехать внедорожник было негде. Дорога была шириной менее чем в две машины, со стеной на подъеме и крутым обрывом на спуске. Внедорожник был слишком большим, чтобы его грузовик мог отодвинуть его в сторону.

— Черт возьми! - По всем причинам, из-за которых эта гора была выбрана как отличное место для захоронения тел, это место стало ловушкой для его грузовика.

Женский голос вернул его к действительности. - Выйди из грузовика, подняв руки вверх, чтобы я могла их видеть. Если у тебя есть оружие, выбрось его в окно, прежде чем выходить из грузовика. Сейчас же!

Старая дева действительно говорила авторитетно. Возможно, в прошлой жизни она была полицейским. Кроуфорд обдумал пару вариантов действий. Он мог бы опуститься на сиденье и попытаться открыть пассажирскую дверь. Дверь обеспечила бы ему некоторую защиту, если бы она выстрелила. Он мог бы выйти со стороны водителя и сделать какой-нибудь финт, прежде чем выхватить пистолет. Он не сомневался в своей способности победить в любой честной перестрелке, но она держала оружие наготове, и это значительно уменьшало его шансы.

Затем был один способ действий, который привлек Кроуфорда больше всего на свете. Точно так же он расправился с той сучкой-членом парламента в Форт-Уэйнрайте, когда служил на Аляске.

*********************************

Двенадцать лет назад ему повезло, а полицейскому не повезло, что капрал Хейнс патрулировал в ту ночь один, потому что было 4:00 утра в канун Рождества, и никто не ожидал неприятностей. Александр вломился в Офицерский клуб и погрузил в свой грузовик тридцать ящиков элитной выпивки с этикетками.

Выезжая из-за клуба, он чуть не врезался в джип члена парламента, который двигался по улице. Оба автомобиля остановились на расстоянии полуметра бамперами друг от друга. У капрала Хейнс не было возможности сообщить об этом, и прежде чем Кроуфорд включил задний ход, она выскочила из джипа, схватилась за табельное оружие и закричала, чтобы Кроуфорд остановился. Кроуфорд припарковал грузовик и стал ждать.

— Выйдите из машины, сэр! - Потребовала ответа Хейнс. Она все еще держала правую руку на рукоятке "Баретты", все еще в кобуре, потому что в тот момент ситуация была просто подозрительной.

Кроуфорд вышел из машины и направился к полицейской, держа руки по швам.

Когда Хейнс увидела, какого роста мужчина направляется к ней, она вытащила "Баретту" из кобуры и направила ее на Кроуфорда.

— Стойте на месте и положите руки за голову! - сказала Хейнс, а затем начала пятиться к джипу, чтобы она могла позвонить диспетчеру.

Вместо того, чтобы подчиниться приказу Хейнс, Кроуфорд держал руки так, чтобы их могла видеть полицейская, и направился к ней.

— Я безоружен.

— Стойте на месте. - Хейнс продолжала целиться в Кроуфорда, но пистолет начал слегка подрагивать.

— Не стреляйте, я безоружен. - Кроуфорд был в метре от Хейнс, поднял правую руку, чтобы отвлечь ее, и протянул левую вперед, чтобы выхватить Баретту из рук полицейской. Он сунул пистолет в карман пальто, глядя на женщину сверху вниз. Он возвышался над ней почти на двадцать сантиметров и был тяжелее по меньшей мере на пятьдесят килограмм.

Ему понравилось выражение страха в глазах женщины, когда его правая рука сжала тонкую шею члена парламента, а левой он расстегнул молнию на ее утепленной куртке, прежде чем погладить ее грудь поверх блузки. Кроуфорд продолжал крепко сжимать горло. - Тебе нравится это, лесбиянка? Тебе нравится чувствовать прикосновение настоящего мужчины к своим сиськам? Как насчет этого? - Он оторвался от ее грудей и схватил ее за промежность.

Капрал Джанет Хейнс застыла от страха. Она думала только о своих троих детях. Ее муж, трубник, работавший на нефтепроводе на Аляске, и дети проводили канун Рождества с родителями ее мужа, потому что ей нужно было работать. Какое Рождество было бы у них, если бы они проснулись рождественским утром и узнали, что их мать мертва - убита? Каждое Рождество до конца их жизни было бы омрачено призраком этого события.

Кроуфорд продолжал давить на горло замерзшей женщины, ровно настолько, чтобы у нее закружилась голова, но не настолько, чтобы она потеряла сознание. - Я мог бы раздавить тебе горло без каких-либо усилий, - он слегка усилил давление для пущей убедительности, - или нет, - и ослабил давление.

Ощущение власти над этой женщиной, особенно учитывая, что она была членом парламента, было почти сексуальным. У Александра не было времени делать с ней то, что он хотел. Все физическое удовольствие, которое он мог получить от этого тела, он был бы счастлив сейчас, испытывая почти духовное наслаждение, наблюдая, как из ее глаз катятся слезы по щекам. Ее пульс участился в три раза, когда его пальцы почувствовали, как кровь течет по артерии у нее на шее.

Кроуфорд сунул руку в карман пальто и вытащил "Баретту", взвел курок и сунул дуло Хейнс в рот. Резкий запах заставил его улыбнуться, когда у Хейнс опорожнился мочевой пузырь.

— Ты никогда никому не расскажешь о нашей маленькой стычке. Если ты это сделаешь, произойдут две вещи. Во-первых, все узнают, как я отобрал у тебя пистолет и сделал тебя своей сучкой, и ты застыла от страха. Во-вторых, я найду тебя и убью, а потом убью всех, кого ты когда-либо любила. Мы понимаем друг друга?

Хейнс утвердительно кивнула. Кроуфорд убрал пистолет от ее рта. - Скажи это вслух.

— Да, - вот и все, что она смогла выдавить.

— Говори громче "да, сэр".

— Да, сэр.

Кроуфорд отпустил ее горло, и Хейнс упала на колени. Кроуфорд разрядил обойму "Баретты", выбросил магазин в сугроб на другой стороне улицы и очистил патронник. Он вскочил в джип и сдал назад, чтобы грузовик мог проехать мимо. Хейнс все еще лежала на земле, дрожа и плача. Он схватил ее за воротник куртки и оттащил в сторону, сел в свой грузовик и поехал на склад в городе, где его ждал владелец четырех местных баров с тремя тысячами долларов за тридцать ящиков.

Кроуфорд пересчитал деньги - он никому не доверял - и достал из ящика бутылку бурбона с верхней полки. - Это был рождественский подарок самому себе. - Кроуфорд помахал бутылкой двум мужчинам, стоявшим там, и поехал домой. Перед Новым годом бутылка опустела.

За Александром Кроуфордом так никто и не пришел, и он не удивился, услышав, что капрал Джанет Хейнс покинула Форт Уэйнрайт и армию до 31 января.

*****************************

Спустя двенадцать с лишним лет после той ночи в Форт-Уэйнрайте Кроуфорд посмотрел на женщину, стоявшую перед его грузовиком, и принял решение, что он сыграет так же, как и тогда. В то же время Карин переосмысливала свою позицию. Она могла бы встать за пассажирской дверью и использовать ее как щит, если бы Кроуфорд решил начать стрельбу, но это поставило бы ее в невыгодное положение, если бы он попытался выбраться из своего грузовика со стороны пассажира и побежал в лес в поисках укрытия. Она никогда не завидовала тем полицейским штата или окружным шерифам, которые в одиночку останавливали машины на полупустынных дорогах. Как городской полицейский, она почти всегда имела под рукой подкрепление.

Карин решила оставаться перед своей машиной и быть наготове, так как это давало ей наилучший обзор и возможность гибко среагировать, если Кроуфорд попытается скрыться в лесу.

— Кроуфорд, я сказала, выбрось свое оружие в окно и выходи с поднятыми руками, чтобы я могла их видеть. Если что-то еще заставит меня стрелять!

Карин увидела, как на землю упал пистолет 45-го калибра с ониксовой рукояткой, а за ним и нож "КА-Бар". Кроуфорд уставился на нее через ветровое стекло и показал ей обе руки. Он протянул руку вниз и открыл дверь, взявшись за наружную ручку, а затем поднял ее обратно, когда дверь распахнулась. Карин не сводила взгляда с Кроуфорда, ожидая малейшего движения, которое могло бы отвлечь ее. Карин удивилась, когда этого не произошло. Вместо этого Кроуфорд медленно выбрался из грузовика, держа руки поднятыми.

— Я не вооружен. - Он закрыл дверь грузовика бедром. - Я сдаюсь, и безоружен. - Он сделал три шага к Карин. На его лице не было ни тени злобы.

— Оставайся на месте. Не приближайся ко мне. Немедленно встань на колени! - закричала Карин.

— Не стреляй, я безоружен. - Кроуфорд повторил это, сделав еще два шага, и уже собирался пробежать последние три метра и схватить ее пистолет, когда услышал выстрел. Ноги у него мгновенно подогнулись.

— Ты стреляла в меня! Ты стреляла в безоружного человека! - Он не мог этого понять. Кто, черт возьми, была эта сука? Он поднял глаза и увидел, что она все еще целится в него из чертова пистолета. Хуже всего то, что на ее лице не было ни тени паники или беспокойства.

— Перефразируя Клинта Иствуда из "Непрощенного", "Если ты собираешься угрожать моим детям, тебе следовало вооружиться".

Александр опустил глаза и убрал руки с пояса. - У меня течет кровь, а ты рассказываешь мне сюжетные линии из фильма?

Карин смотрела на парня сверху вниз, не отрывая пистолета от его груди. - Все, что я хочу знать, это вот что: где тело Теда Харриса?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Вызови "скорую", чтобы забрать меня отсюда.

Карин покачала головой. - Этого не произойдет, пока ты не скажешь мне, где Тед.

— Я не знаю. Перрисон, должно быть, где-то бросил парня.

— Чушь собачья, Перрисон не пачкается. Все знают, что именно поэтому он держит тебя рядом - чтобы ты делал за него грязную работу. Скажи мне, где тело, а затем скажи, что Перрисон велел тебе сделать, и тогда я вызову помощь по своему спутниковому телефону. У меня впереди целый день, а у тебя - нет.

Кроуфорд сдался. - Примерно через половину километра по тропе он сорвался с обрыва. Он пытался убежать от меня, но споткнулся в темноте. Вероятно, сломал шею или что-то в этом роде. Это был несчастный случай. Мы всего лишь пытались напугать парня.

— Значит, Перрисон все это подстроил?

— Да, парень нашел бумаги Перрисона в его берлоге, и ему нужно было, чтобы парень заткнулся. Как я уже сказал, парень не должен был умереть. Он просто должен был испугаться.

— А что насчет туристки, девушки Гомес, где она?

Кроуфорд не мог в это поверить, как много знала эта ведьма и откуда она это узнала?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Карин снова покачала головой. - Еще раз - у меня впереди целый день, а у тебя, может быть, час. Не будь глупцом.

Снова варианты. Если он не расскажет этой сучке, она даст ему истечь кровью. Если он расскажет ей, возможно, хороший адвокат спасет его от тюрьмы. Любой приличный адвокат может добиться отмены улик из-за давления, учитывая, что он ранен и истекает кровью. Это был бы не первый случай, когда его признали "невиновным" из-за формальностей.

— Я ни в чем не признаюсь, но мне показалось, что я видел тело в полукилометре ниже по течению на той же тропе. А теперь вызывай скорую.

— Я сделаю это, как только ты скажешь мне правду. Ты лжешь о туристке, что наводит меня на мысль, что ты лжешь о Теде.

Кроуфорд разозлился и попытался встать, впервые осознав, что ноги у него не слушаются. Он попытался пошевелить ими и не смог. Он пошевелил руками и посмотрел на рану, расположенную в самом центре, чуть ниже грудины. Пуля, должно быть, задела позвоночник.

— Ты искалечила меня, сука! – закричал Кроуфорд на Карин.

— Ну и что? Ты, наверное, все равно здесь умрешь, раз продолжаешь мне врать. Ноги тебе больше не понадобятся.

Кроуфорд всегда знал и принимал, что может умереть насильственной смертью, учитывая его образ жизни, но он всегда клялся, что никогда не проведет и дня в тюрьме и не умрет от руки женщины. Это было чертовски несправедливо! Он не заслужил такой смерти, застреленный пожилой мамашей-футболисткой. У него был еще один козырь в рукаве.

— Можно мне хотя бы немного воды? В моем грузовике есть бутылка в подстаканнике.

Карин задумалась. Могла ли она проявить сострадание? Эта сцена напомнила ей фильм, который она смотрела с Биллом и Энтони. В "Жаре" снимались Роберт Де Ниро и Аль Пачино. Дениро играет грабителя банков, который во время перестрелки убивает нескольких полицейских, а Пачино - детектив, выслеживающий его. (Спойлер) Пачино стреляет в Де Ниро и, когда тот умирает, держит его за руку в знак гуманности. Карин никогда не понимала этой сцены. Она никогда не испытывала никакого сочувствия к мужчинам, которых убила, потому что все они были монстрами. Мужчины, которые охотились на более слабых людей. А этот Александр Кроуфорд? Смерть Кроуфорда означала, что в мире стало на одного монстра меньше.

Но было бы не так уж страшно избавить его от сухости во рту. Кроме того, возможно, это поможет ему развязать язык, у Карин появилось еще несколько вопросов. Карин прошла мимо Кроуфорда, отшвырнула ногой его кольт и нож, прежде чем открыть дверь и взять бутылку с водой.

И вот он настал - момент, которого Кроуфорд ждал. Она ничем не отличалась от сотни голубей, которые преследовали его. Всех тех, кем было так легко воспользоваться, потому что они были слабы и хотели думать, что в Александре есть хоть капля человечности. Кроуфорд не мог видеть Карин, но предположил, что она искала в грузовике его бутылку с водой, когда услышал, как открылась дверь. Но вместо этого Карин ждала, что сделает Кроуфорд, если решит, что она не обращает на него внимания. Кроуфорд полез в ботинок за маленьким револьвером 380-го калибра, который он там хранил. Он вытаскивал его и поворачивался к тому месту, где, как он думал, она должна была стоять. Он поднимал маленький полуавтомат, когда поворачивался. Лн услышал, как Карин сказала: - Ты идиот, - и все потемнело, когда его голова взорвалась от пули, которая вошла ему в лоб и прошла сквозь мозг.

Карин осмотрела безжизненное тело, затем подошла к своей машине. Зазвонил сотовый, сообщая о входящем текстовом сообщении от Эйприл. – Поняла. Позвони, когда сможешь.

Глава 15.

Карин позвонила, и Эйприл ответила словами: - Ты в порядке?

— Я в порядке. - Затем она рассказала Эйприл обо всем, что произошло с тех пор, как она высадила ее.

— Он сказал тебе, где спрятал тело Харриса?

— Думаю, да, и о пропавшей туристке тоже.

Эйприл знала, что тысяча шансов против одного, что пропавшая туристка все еще жива, но все равно была опечалена, когда Карин подтвердила, что девушка мертва.

— Кроуфорд оставил маленькую записную книжку, спрятанную здесь, в хижине. Это скорее на случай, если Перрисон когда-нибудь предаст его. Здесь ничего нет о девушке, но он утверждает, что Перрисон заплатил ему двадцать тысяч, чтобы избавиться от Харриса. Там также кожаная сумка с драгоценностями. Может быть, это шкатулка с трофеями Кроуфорда.

Карин была довольна. - Отличная работа, Эйприл. Я собираюсь позвонить маршалу Стивенсу и попросить его встретиться со мной здесь. Я попрошу его заехать за тобой по дороге. Захвати блокнот, но пока не показывай его маршалу. Я хочу прочитать его, прежде чем оно станет вещественным доказательством.

— Хорошо, но дай мне еще полчаса, прежде чем он заедет за мной. Перед отъездом мне нужно обезвредить мину-ловушку. Я хочу, чтобы он подобрал меня на шоссе штата, на случай, если что-то пойдет не так. Я не хочу, чтобы кто-нибудь угрожал мне увольнением.

Как только Карин повесила трубку, она позвонила маршалу и договорилась, что он встретит ее после того, как заберет Эйприл. Она отправила ему СМС с координатами GPS и попросила пока не передавать это по радио. - Я объясню тебе почему, когда ты приедешь. - Стивенс неохотно согласился.

**********************************

Небо уже темнело, когда Стивенс и Эйприл подъехали к ней. Карин прокрутила в голове цепочку событий с того момента, как грузовик Кроуфорда подъехал к машине Карин, и до того момента, когда Кроуфорд полез за пистолетом и был застрелен во второй раз.

Карин и Эйприл были обеспокоены, когда маршал задал один из своих уточняющих вопросов. - Значит, Кроуфорд бросил свой пистолет 45-го калибра и нож, прежде чем подошел к вам, и вы выстрелили в него в первый раз?

— Да, я сделала ему два предупреждения. Он, не колеблясь, направился ко мне.

— Ну, он тяжелее тебя на пятьдесят килограмм, и у него явный опыт насилия. Я бы сказал, что это самооборона. Его голые руки, очевидно, как смертельное оружие.

Карин вздохнула с облегчением. У нее самой не было сомнений в том, что стрельба была оправданной и осуществлялась в целях самообороны, но это сэкономило бы много времени и средств, если бы маршал согласился и написал свой отчет о стрельбе таким образом.

— Я бы хотела поговорить с Джеймсом Перрисоном, прежде чем вы отправитесь его арестовывать. Вы получите ордер на его арест, прежде чем отправитесь к нему домой. Судя по тому, что мы нашли в документах в облачном аккаунте Теда Харриса, Перрисон платит зарплату некоторым местным жителям, включая чиновников округа. Они попытаются предупредить его, дав ему время уничтожить улики. Если вы придете, потому что я звоню вам из его дома, у нас будет время обезопасить помещение.

Карин поняла, что маршал спорит сам с собой. Наконец он заговорил. - Я не могу допустить, чтобы вы пошли туда и расправились с ним. Я не хочу еще одной стрельбы или смертей.

Карин покачала головой. - Я просто планирую поговорить с ним, а не причинить ему физическую боль. Я хочу, чтобы Перрисон просидел в тюрьме до конца своих дней. И не в федеральной тюрьме загородного клуба. Я надеюсь, что власти штата сначала накажут его за то, что он сделал, чтобы погубить молодую жизнь Теда. Думаете, вы сможете убедить власти предержащие?

Стивенс кивнул. - Я думаю, что у меня в долгу достаточно людей, и мы можем это сделать. С этим человеком было бы то же самое, если бы он был жив. - Стивенс указал глазами на тело Кроуфорда.

— Я так не думаю. Поначалу Кроуфорду, возможно, и не понравилось бы, что его заперли, но не прошло бы и года, как он уже носил арийские татуировки и терроризировал всех, кто был слабее его. Такие, как он, всегда находят способ поохотиться на слабых. У Перрисона не хватило бы смелости, как у этого.

Эйприл слушала этот разговор и в конце концов прервала его. - Как насчет того, чтобы я пошла с тобой? - спросила она Карин.

Карин покачала головой и отвела Эйприл туда, где их никто не мог подслушать. - Я бы предпочла, чтобы ты осталась с маршалом. Я собираюсь вломиться в дом, и мне не нужны свидетели.

— Ты собираешься убить его?

— Нет, поверь мне. Он нужен мне живым и говорящим. Дай мне блокнот, который ты нашла в хижине. Мне нужно быстро прочитать его, прежде чем я поговорю с Перрисоном.

Эйприл вытащила блокнот из кармана брюк и протянула его Карин. - Будь осторожна.

Карин кивнула, а затем обратилась к маршалу. - Тогда я ухожу. Я позвоню вам, чтобы вы забрали его через несколько часов.

Маршал уже жалел о своем соглашении с частным детективом. - Не забывайте о нашем уговоре. Никаких грубостей.

Карин подняла три пальца. - Честь девочек-скаутов. - И с улыбкой удалилась.

Эйприл подошла к маршалу сзади. - Вы можете ей доверять. Я никогда не слышала, чтобы она предала друга, а вы обрели друга.

В течение следующего часа Эйприл стояла в стороне, наблюдая, как маршал фотографирует и обрабатывает место происшествия. С того момента, как Стивенс позвонил в управление шерифа округа, прошло два часа, прежде чем прибыл фургон коронера, чтобы перевезти тело в морг. Помощник шерифа прибыл за несколько минут до прибытия фургона. Маршал Стивенс вместе с помощником шерифа просмотрел фотографии и место происшествия и спросил, есть ли необходимость в дальнейшем обеспечении безопасности района.

— Что с его грузовиком? Вам нужен эвакуатор?

— Я отвезу его обратно. - Предложила Эйприл.

Помощник шерифа остался доволен и, организовав поисковую группу на рассвете, выехал одновременно с фургоном коронера. Шериф округа уже связался по телефону с полицией штата и лесничими лесной службы, чтобы подготовить команду для поиска двух тел в овраге.

Полчаса спустя Эйприл на пикапе Кроуфорда выехала из леса вслед за внедорожником маршала и направилась в город. Как только у нее снова заработала сотовая связь, она проверила, нет ли на телефоне сообщений, и забеспокоилась, когда от Карин ничего не было. В третий раз за последние два дня Эйприл задумалась, почему она позволила Карин убедить ее расстаться. И в третий раз она понадеялась, что удача не покинет Карин.

Глава 16.

Карин пнула кровать во второй раз, на этот раз чуть сильнее, чем в первый. Скорее всего, именно из-за пузырька со снотворным и бутылки скотча, стоявших рядом с кроватью, ей было так трудно разбудить голого мужчину.

Перрисон открыл глаза, прогоняя туман в голове. - Кем, черт возьми, ты себя возомнила, вламываясь в мой дом?

— Ты что, не помнишь меня?

Перрисон внезапно вспомнил о своей наготе, но решил действовать жестко, несмотря на дискомфорт, потому что не видел в женщине, стоящей рядом с его кроватью, особой угрозы. - Да, а теперь убирайся из моего дома, пока я не вызвал маршала.

Карин слегка улыбнулась ему. - Почему бы не позвонить помощнику шерифа Лоусону? Я полагаю, он у тебя на быстром наборе.

Перрисон снова был ошеломлен. Сегодня днем женщина знала, что Александр Кроуфорд работает на него, и теперь она рассказывает ему о Лоусоне. Как много она знает?

— Может быть, я позвоню Александру. - Перрисон старался, чтобы это прозвучало угрожающе, когда он это говорил.

Черт, как же она любила этих засранцев, которые всегда недооценивали женщин. Они думали, что жесткие разговоры могут напугать женщину. - Давай, позвони ему. Я подожду. - Она бросила ему его телефон, который нашла на одной из прикроватных тумбочек.

Они оба слышали гудки, пока голосовая почта Кроуфорда не потребовала, чтобы звонивший оставил сообщение.

Перрисон коротко бросил "перезвони мне", прежде чем нажать "Отбой". Взглянув на Карин, он сказал: - Должно быть, у него не работает сотовая связь.

В голосе Карин зазвучали веселые нотки, когда она ответила: - Ну, он определенно не доступен.

Прежде чем Перрисон смог осмыслить то, что она сказала, Карин схватила его телефон, который теперь был разблокирован. Она отступила на шаг, чтобы увеличить расстояние между ними, и, глядя одним глазом на Перрисона, а другим на телефон, просмотрела журнал звонков, чтобы найти номер Кроуфорда. Она продолжала целиться в Перрисона. - С чего ты взял, что я позволю тебе и твоему дружку угрожать моему сыну и его девушке?

— Я не имею к этому никакого отношения. Кроуфорд действовал по собственной инициативе. - Перрисон продолжал подшучивать над ней, строя планы по прекращению этого фарса. - Допустим, я знаю, к чему ты клонишь. Во-первых, я никому не угрожал. Во-вторых, если бы ты знала что-нибудь о моем "маленьком друге", ты бы не сидела в моей комнате и не угрожала мне.

В этот момент Перрисон начал действовать быстро. Стремительнее, чем ожидала Карин, но это не имело значения. Когда Перрисон потянулся к полке на дальней тумбочке, там оказалось пусто.

Карин положила трубку и вытащила "Кольт-1911" из-за пояса, направив его на Перрисона. - Это ищешь?

Перрисон подумал о том, чтобы броситься в атаку, но он был не в том положении, чтобы добраться до нее, особенно учитывая, что теперь два пистолета Карин были нацелены прямо ему в сердце, и она выбрала этот момент, чтобы снова взвести курок кольта, и в комнате раздался громкий характерный щелчок.

— Пожалуйста, полковник Перрисон. Пожалуйста, заставь меня нажать на курок. - Карин произнесла слово "полковник" с ухмылкой в голосе.

Перрисон не двигался, но не спускал с нее глаз в ожидании другого шанса выпутаться из этого. Теперь между ним и Карин была кровать, что давало не так уж много возможностей.

— Встань на колени, придурок! И положи руки на кровать. - Карин продолжала целиться Перрисону в грудь, но опустила кольт прямо в область его паха.

Перрисон сделал, как ему было сказано. Карин бросила ему пару наручников и велела надеть их. Как только они были застегнуты, Карин сняла палец с курка кольта и повесила его на пояс за спиной. Она снова взяла телефон и продолжила листать, пока не нашла то, что искала. Звонок Кроуфорду в ночь исчезновения Теда Харриса, как раз в то время, когда Джина сообщила маршалу Стивенсу в своем заявлении, что ее отец рано вернулся из поездки в Сиэтл.

И что самое приятное, час спустя Перрисон получил сообщение от Кроуфорда, в котором говорилось: "Готово, забирай мой грузовик и ставь его в свой гараж. Вернусь завтра поздно вечером".

Карин продолжила. - Мы с тобой посидим здесь еще час или около того. Затем за тобой приедет маршал Стивенс. Я хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы рассказать тебе, почему твоя жизнь вот-вот превратится в дерьмо. Да, кстати, Александр Кроуфорд не придет тебе на помощь. У него, кажется, проблемы с дыханием.

Перрисон вспотел, хотя в комнате было двадцать градусов тепла. Эта маленькая сучка не только улыбалась, но и до него начали доходить ее слова: - Стивенс придет? У Кроуфорда проблемы с дыханием?

Карин прервала ход его мыслей и объяснила. - Мы с Кроуфордом столкнулись сегодня вечером. Когда он попытался наброситься на меня, он допустил грубейшую ошибку в суждениях. Я выстрелила ему в живот. Затем он разозлился и попытался вытащить свой трехсотый револьвер из ботинка. Теперь он мертв. О, хочешь узнать самое интересное? У него было время поговорить, прежде чем я выстрелила в него во второй раз.

Теперь Перрисон по-настоящему забеспокоился.

— Не то чтобы это имело большое значение, но было приятно заполнить некоторые пробелы. К тому же, семья Харрис, по крайней мере, сможет похоронить своего сына.

— Ты, однако, проведешь следующие несколько десятилетий в тюрьме штата, а затем в федеральной тюрьме. Ты связался не с теми людьми. До сих пор твои преступления держали тебя в тени. Ты был слишком мелкой рыбешкой, чтобы с тобой можно было возиться.

— Итак, вот что нам известно: мы знаем, что ты заплатил Александру Кроуфорду двадцать тысяч долларов за убийство Теда Харриса. Мы знаем о взятках министру обороны Афганистана и о твоих недавних попытках подкупить министров Малайзии. Оба эти преступления совершены на федеральном уровне. Кроме того, есть взятки, данные местным окружным комиссарам и сотрудникам отдела планирования, а также помощнику шерифа Лоусону. Я упоминала о том, что телефон Теда Харриса автоматически сохранил все фотографии в облаке? У нас есть фотографии, которые он сделал в ту ночь, когда вы его убили.

Карин сделала минутную паузу, чтобы до него дошло услышанное. - Министерство юстиции и армия будут расследовать твои действия во время службы в Ираке. Некоторые из совершенных тобой преступлений не имеют срока давности. Даже если у них возникнут проблемы с выполнением некоторых из них, ты заплатишь адвокату такие высокие гонорары, что у тебя голова пойдет кругом.

Карин встала и обошла кровать, где на коленях стоял Перрисон с искаженным от боли лицом. Он знал, что по-королевски облажался.

— Хочешь узнать самую интересную часть всего этого? Я заключила сделку с маршалом. Он позаботится о том, чтобы ты отправился в тюрьму штата Монро за убийство Теда, прежде чем отсидишь какой-либо срок в клубе федералов. Ты будешь с плохими парнями - белыми, коричневыми и черными бандами. Если ты переживешь это, то, возможно, закончишь свою земную жизнь в федеральной тюрьме.

— Почему ты так поступаешь со мной? – плакал Перрисон.

— Твоей самой большой ошибкой было издеваться над моей семьей! Из-за тебя на моего сына напали в мужском туалете, и он мог серьезно пострадать. Черт возьми, единственная причина, по которой ты выходишь из этой спальни со своими яйцами, в том, что через пару недель с ним все будет в порядке.

На мобильном телефоне Карин прозвучало уведомление о поступившем сообщении. Оно было с мобильного Стивенса. - "Просто подъезжаю и захожу. Все в порядке?"

"Да", - ответила она.

Стивенс и Эйприл вошли в спальню. Эйприл взяла пистолет из рук Карин. Карин отдала оба пистолета, не сказав ни слова, но кивнула подруге в знак благодарности. У нее было высокое кровяное давление, она крепко сжимала челюсти. Она вышла из комнаты, не сказав больше ни слова.

— Вам сейчас что-нибудь нужно от кого-нибудь из нас? - Спросила Эйприл маршала, когда тот взял Перрисона за руку, все еще в наручниках, и повел его в большую комнату, где они могли бы расположиться на кожаных диванах.

— Нет, все хорошо. Я позвонил своему старому напарнику из офиса шерифа округа Кинг, и он будет здесь через час. Я приведу его к присяге в качестве помощника шерифа и позволю ему охранять это место, пока я не получу ордер на обыск.

— Вам понадобится кто-нибудь, чтобы охранять домик Кроуфорда. К нему ведет гравийная дорожка, и я отмечу вход ленточкой. Я была там раньше, чтобы осмотреться. Загляните под последние две ступеньки, ведущие на крыльцо. Там находится мина-ловушка, самодельное взрывное устройство, начиненное достаточным количеством взрывчатки, чтобы оторвать кому-нибудь ноги. Я обезвредила его, но вам, вероятно, понадобится кто-то с опытом, чтобы обезвредить.

Маршал Стивенс удивленно покачал головой, думая: - Кто эта женщина. - То, что слетело с его губ, было простым: - Спасибо. Говорите, под ступеньками?

— Да, я огляделась, но ничего больше не нашла, но это не значит, что других нет. Я выломала входную дверь, чтобы убедиться, что пропавшая туристка не была связана внутри, так что будьте осторожны.

У маршала было столько всего на уме, что он даже не подумал спросить, что Эйприл делала в хижине Кроуфорда. Это будет позже - может быть, а может, и нет. Он услышал, как закрылась входная дверь, и две женщины оставили Стивенса наедине с заключенным. Перрисон заговорил впервым, и Стивенс вошел в дом.

— Послушай, Марк…

Глава 17.

Эйприл не удивилась, обнаружив Карин на пассажирском сиденье своего внедорожника. Она открыла дверцу со стороны водителя и запрыгнула внутрь.

— С тобой все в порядке?

— Да, дай мне немного времени. Сейчас до меня начинает доходить, что адреналин спадает. Я могла держать себя в руках, когда Перрисон был на свободе. Теперь, когда он под стражей, я стараюсь не плакать.

Эйприл сжала руку Карин. - Это не было бы концом света, если бы ты заплакала. Разве не два дня назад мы говорили о том, как тяжело лишать человека жизни? Здесь только мы вдвоем. Я не собираюсь тебя осуждать, и вокруг нет никаких мачо-засранцев.

Карин не заплакала, а напротив, она улыбнулась своей подруге. – Спасибо.

Эйприл направилась по подъездной дорожке, затем по окружной дороге к хижине. Она остановила внедорожник и поставила его на стоянку.

Карин огляделась. - Почему ты здесь останавливаешься?

Эйприл открыла свою дверцу. - Подожди здесь, а я отлучусь всего на полминуты. - Эйприл сняла ленточку с ветки, а затем обошла огромную сосну в семи метрах от дороги. Она вернулась, держа в руках два кожаных мешочка, и положила их на центральную консоль. Карин терпеливо ждала. Эйприл завела машину и заговорила, пока они ехали по посыпанной гравием дорожке.

Эйприл указала на два мешочка и объяснила. - Я собираюсь вернуть блокнот, спрятав его где-нибудь в укромном месте, чтобы тот, кто обыщет хижину, обязательно нашел его. Я оставлю эти два, - она указала на два мешочка, - в одном из них целая дюжина трофеев Кроуфорда. Я думаю, это трофеи, а в другом тебе стоит поискать самой. - Эйприл протянула его Карин.

Карин подняла килограммовый мешочек, открыла его и перевернула на ладони. Когда из него выпали первые две золотые монеты, она быстро опустила мешочек, чтобы остальные не выпали. Карин поднесла две монеты к глазам, чтобы рассмотреть поближе.

Заговорила Эйприл. - "Крюгерранды", целая унция. Здесь тридцать две штуки, общей стоимостью около шестидесяти тысяч. Я собираюсь ими расплатиться и попытаться выяснить, что случилось с тем, кому принадлежали те драгоценности из первого мешочка.

— Я думал об этом с тех пор, как ты рассказала мне о том, что тело туристки было подброшено в лес. Семья этой бедной женщины никогда бы не узнала, что с ней случилось, если бы Кроуфорд не напал на Энтони в туалете. Единственная причина, по которой были найдены тела Теда Харриса и Моны Гомес, - это твое участие.

Карин не могла поспорить с логикой Эйприл, но у нее не было возможности задать дополнительные вопросы, когда они подъехали к хижине.

Когда Эйприл, вернув блокнот, села в машину, две женщины обсудили этику хранения золотых монет и трофеев. Прежде чем они вернулись в мотель, Карин была довольна планом Эйприл.

— Позвони мне, если я тебе понадоблюсь. - так закончилась дискуссия.

*******************************************

Маршал Марк Стивенс стоял, уставившись на своего пленника, и недоумевал, почему Перрисон осмеливается обращаться к нему с такой фамильярностью. Ободренный молчанием маршала, Перрисон продолжил:

— Марк, теперь, когда эти двое ушли, не кажется ли тебе, что у нас с тобой есть возможность заключить какое-то соглашение к нашей взаимной выгоде?

Стивенс дал понять, что готов выслушать. - Что у тебя на уме, полковник?

Перрисон был рад, что маршал обратился к нему по званию. - Что ж, если Александр больше не "дышит", как выразилась эта сучка-детектив, нам с "Клейтон Индастриз" понадобится новый начальник службы безопасности. Александр зарабатывал чуть больше ста пятидесяти тысяч в год. Я слышал о твоем разводе. Тебе, наверное, не помешала бы прибавка к твоему заработку в этом захудалом городишке.

— Я не буду убивать людей. - Ответил Стивенс.

Перрисон улыбнулся. - Тебе не пришлось бы никого убивать. Александр сделал это как независимый подрядчик, а не как сотрудник "Клейтон Индастриз".

— Что я должен буду делать?

Улыбка Перрисона стала шире. Наживка была поднесена, и теперь оставалось насадить ее на крючок. - Прежде всего, сними с меня наручники, а затем помоги мне защититься от этих нелепых обвинений. Я не говорю, что не заключил несколько сделок здесь, в округе, чтобы сдвинуть свой проект с мертвой точки, но если кто-то думает, что я как-то причастен к убийству мальчика Харриса, то это возмутительная клевета. Тэд был парнем моей дочери, и я не мог сделать ничего, что могло бы разбить сердце моего ребенка. Александр, должно быть, все это выдумал, чтобы скрыть свою собственную беспечность в случае несчастного случая, ставшего причиной смерти бедного мальчика. Моя дочь будет убита горем.

Стивенс молчал, создавая у Перрисона впечатление, что он обдумывает его предложение. - Похоже, я сильно рискую. Рискую своей пенсией и, возможно, тюрьмой, только чтобы удвоить свою текущую зарплату.

Перрисон решил, что пришло время сменить наживку. - А что, если я бы подсластил предложение? Допустим, ты получишь бонус в размере годовой зарплаты авансом и базовую зарплату в размере двухсот тысяч в год.

— Я не буду лжесвидетельствовать в суде.

— А тебе не придется этого делать. Если ты все напишешь правильно, мои адвокаты позаботятся о том, чтобы никаких обвинений предъявлено не было.

Маршал Стивенс достал из нагрудного кармана свой мобильный телефон, чтобы убедиться, что он все еще записывает. Так оно и было. Он продолжал говорить с Перрисоном, задавая вопросы о работе службы безопасности - сколько времени он находится в зарубежных поездках, есть ли поддержка, - пока не услышал, как к подъездной дорожке подъехала машина. Раздался стук во входную дверь, и Стивенс крикнул: - Заходите.

В дом вошли двое мужчин. Стивенс ожидал увидеть только Дэйва Филлипса, своего старого напарника. С ним был Сэмюэл Джонсон. Дэйв не дал Марку возможности спросить.

— Когда ты рассказал мне, с чем тебе приходится иметь дело, я подумал, что "чем больше, тем веселее" и безопаснее. Я попросил Сэма присоединиться ко мне, и он с радостью согласился.

Стивенс знал Сэма, соседа Дэйва и коллегу-полицейского из Туквилы. Он пожал Сэму руку. - Рад тебя видеть. Спасибо.

Поворачиваясь к Дэйву. - Ты как раз вовремя. Я устал слушать бредни этого мудака. Он предлагал мне взятку, чтобы я отпустил его на свободу.

Услышав это, Дэйв и Сэм покатились со смеху. Все в правоохранительных органах Вестсайда знали Марка как честного человека.

Перрисон прервал веселье. - Я ничего подобного не делал! Никакой взятки не было!

Стивенс вытащил телефон из нагрудного кармана. - Пусть присяжные решают.

— Я доставлю этого подонка в окружную тюрьму. Дэйв, мне нужно, чтобы ты обеспечил безопасность этого места, пока не появится полиция штата. Сэм, неподалеку есть домик, который нужно обезопасить. Я отвезу тебя туда. Я сказал ребятам из штата, что нам нужно достаточно тел, чтобы осмотреть оба места. Они должны были привезти ордера на обыск и саперов. По крайней мере, одно самодельное взрывное устройство необходимо обезвредить.

Глава 18.

Когда два детектива из штата прибыли в окружную тюрьму, Джеймс Перрисон поднял шумиху, заявив, что на него напала Карен Роланд. Детективы ответили, что его жалоба была городским делом, не входящим в их юрисдикцию, и что он может обсудить это дело с маршалом Уолфорда в следующий раз, когда Перрисон будет в городе. Ни один из детективов, казалось, не был расстроен постоянными жалобами Перрисона, когда они погрузили его в свой внедорожник и направились в государственную тюрьму в Спокане.

Потребовался целый день, прежде чем две машины государственных агентов с ордером на обыск нашли достаточно улик, чтобы посадить Перрисона за решетку по меньшей мере на двадцать лет исключительно по государственным обвинениям. Из-за обвинения в заговоре с целью совершения многочисленных убийств и доказательств того, что у него были оффшорные ресурсы, Перрисону было отказано в освобождении под залог, и он никогда не выходил за пределы тюрьмы, когда пятнадцать лет спустя умер от сердечного приступа. Конечно, федералы пытались схватить Перрисона за все федеральные преступления, которые он совершил, но штат держался стойко, благодаря влиятельным друзьям маршала Стивенса, и федералам пришлось ждать своей очереди. Поворот, который так и не наступил, когда Перрисон умер в тюрьме штата Монро.

Ряд должностных лиц, отдельных лиц и групп были поставлены в неловкое положение, когда были изучены документы и записи, найденные в доме Перрисон. Два сотрудника отдела планирования округа были уволены, а их пенсии аннулированы. Один окружной судья признал себя виновным по менее тяжким обвинениям в получении взяток. Помощник шерифа Лоусон решил попытать счастья с присяжными, состоящими из его "коллег", учитывая, что он всю жизнь проживал в округе. Присяжные вынесли вердикт "виновен" по всем пунктам, и Лоусон провел три года в тюрьме.

Гражданский совет Миталкви-Ривер едва пережил конфуз, когда неизвестный опубликовал записи собраний, проходивших в доме Перрисонов. Было слышно, как президент MRCC сказал: - Нам нужно как можно скорее вывезти как можно больше этих необразованных неандертальцев из долины. Они думают не так, как мы, голосуют не так, как мы, и даже пахнут не так, как мы! Черт возьми, у одного из их отродий хватило упорства пригласить мою дочь на свидание. Она сказала "да", пока я не уперся и не пригрозил отобрать у нее машину.

Второй голос согласился. - Мы организуем автобусную линию, чтобы доставлять их туда и обратно, потому что они нам все равно понадобятся в качестве горничных, официанток и тому подобного. Черт возьми, именно этим они и занимаются в Аспене!

Это была лишь одна из многих встреч, на которых представители элиты выразили свое презрение к представителям рабочего класса, проживающим в "нашей долине". Шум утих, когда все сотрудники MRCC подали в отставку, но взносы практически прекратились в течение следующего десятилетия.

Глава 19.

Эйприл Кунс, ныне Прайс, постучала в дверь ухоженного двухэтажного трейлера на окраине Фэрбенкса. Эйприл задумалась, как трейлер переносит суровые зимы на Аляске. Она была рада, когда дверь открыла женщина средних лет. Платье и внешний вид женщины напомнили Эйприл, что большая часть Аляски по-прежнему является пограничной зоной.

— Миссис Дженис Хейнс?

— Да? - ответила миссис Хейнс, с подозрением посмотрев на женщину. У них здесь было не так уж много посетителей. Она не слишком волновалась, потому что держала Дюка за ошейник. Дюк был крупной немецкой овчаркой-полуволком, которая очень заботилась о Дженис и детях.

— Миссис Хейнс, меня зовут Эйприл Прайс. Я частный детектив, и меня наняли, чтобы найти людей, которые, возможно, ранее сталкивались с человеком по имени Александр Кроуфорд.

При упоминании имени Кроуфорд выражение лица женщины изменилось с любопытного-нейтрального на враждебное-встревоженное. Эйприл заметила перемену и немедленно попыталась успокоить ее.

— Александр Кроуфорд мертв.

— Как он умер?

— Могу я войти? На улице холодно. - Эйприл прилетела из Сиэтла, где все по-весеннему цвело. До весны в Фэрбенксе оставался еще по меньшей мере месяц, и Эйприл была одета не по погоде.

Дженис взяла Дьюка на поводок и пригласила Эйприл в гостиную. Внутри все было в таком же хорошем состоянии, как и снаружи.

— Могу я предложить тебе чашечку кофе? - спросила Дженис.

Эйприл была довольна предложением. - Да, спасибо.

Эйприл стояла у стойки, пока Дженис наливала кофе. Дьюк устроился на ковре рядом с креслом для ленивых парней.

— В штате Вашингтон его застрелила женщина - частный детектив.

— Хорошо!

Эйприл вытащила медальон из кармана пальто. - Это твой? - Она протянула его женщине, которая взяла его и начала плакать, глядя на него.

— Это был подарок от моего мужа, когда я уезжала на базовое обучение. Мы встречались, и он хотел, чтобы я знала, что он будет ждать меня, когда я решу принять его предложение руки и сердца. Как ты его получила?

— Давай сядем и поговорим. - предложила Эйприл.

Они сидели в гостиной. Эйприл на диване, а Дженис в кресле-качалке, и между ними стоял кофейный столик, на который они поставили чашки на подставках, которые близнецы Хейнс смастерили на уроке мастерства в лагере Брауни. Эйприл объяснила, что у Кроуфорда была сумка с трофеями, и последние семь месяцев Эйприл потратила на то, чтобы вернуть их владельцам.

**********************************

Эйприл не стала вдаваться в подробности. Она не сказала Дженис Хейнс, что та была одной из двух "счастливиц". Эйприл начала свои поиски через неделю после смерти Кроуфорда, после того как прилетела домой в Нью-Йорк и вышла замуж за Хэнка Прайса. Эйприл и Хэнк провели четыре дня медового месяца на Багамах, а потом она занялась делами.

К каждому из тринадцати драгоценностей была прикреплена маленькая бирка, на которой были изображены фигурки-палочки, очевидно, какой-то код. Именно Сингх расшифровал этот код. Похоже, Сингх стал большим поклонником историй о Шерлоке Холмсе после того, как услышал от Хэнка, как Карин Роланд раскрыла то, что они теперь в шутку называли "Делом рыжеволосой официантки". Когда Сингх увидел фигурки из палочек, он сразу же вспомнил "Приключение танцующих человечков" сэра А. К. Дойла.

Используя в качестве руководства историю, в которой расшифрованы девятнадцать из двадцати шести букв алфавита, Сингх потратил два часа на расшифровку надписей Кроуфорда. Но через два часа ни одна из надписей не имела смысла. Пока Хэнк и Эйприл заглядывали ему через плечо, Сингх откинулся на спинку стула и изучал эту тарабарщину. Внезапно он выпрямился.

— Это код внутри кода! - Он принялся работать над каждой строкой. - Он был не слишком сообразителен, но ему хватило ума понять, что если он читал эту историю, то и другие, возможно, тоже. Поэтому он переставил каждую букву через три пробела. "А" становится "Д", "Б" становится "Е" и т.д.

— А как насчет семи букв, которых нет в рассказе? - Спросил Хэнк.

— Вот тут-то он и поумнел. Если нужно было использовать одну из этих шести букв, он заменял ее фигуркой, которая не имела никакого значения, просто чтобы сбить кого-нибудь с толку.

Эйприл и Хэнк оторвались от расшифровки Сингха и переглянулись, закатив глаза. Уже не в первый раз они были поражены сообразительностью Сингха. Они считали себя счастливчиками. Сингху нравилось работать в детективном агентстве. Он мог легко получать зарплату, в два-три раза превышающую его зарплату в Amazon или Google.

Сингх прервал их безмолвный диалог. - Еще одна вещь, которую он сделал, - это заменил буквы цифрами, но он сделал это без сдвига. Смотрите, эти две буквы, "G"/"V", обозначают август 2022 года. На этикетке написано "MG, Вулфорд, 8/22".

Эйприл прервала ее. - Мона Гомес, она пропала в августе. Это ожерелье с крестом, должно быть ее. - В течение часа Эйприл разговаривала с семьей мисс Гомес и подтвердила, что Мона всегда носила крест, который ей подарил отец на празднование окончания школы. На следующий день Эйприл отправила крестик сестре Моны по почте со своими соболезнованиями. Семья уже знала, что Мона мертва, поскольку то, что осталось от ее тела, было извлечено из оврага, но они были рады получить ожерелье обратно. Оно украсит урну с прахом Моны.

Сингх закончил расшифровывать надписи, и они с Эйприл приступили к своим исследованиям. Хэнк поцеловал свою новобрачную и сжал плечо Сингха. - Я должен вернуться к другим заданиям. Я оставлю вас наедине, но Сингх... Тебе нужно ограничить свое время на это и придерживаться того, что у тебя есть в списке задач. Мы не можем отставать.

— Хорошо, босс. - Сингх уже просматривал Национальную базу данных о пропавших без вести лицах. И Сингх, и Эйприл были ошеломлены невероятным количеством пропавших без вести.

— Давай сравним этот список со списком мест службы Кроуфорда, когда он служил в армии. Это должно значительно сократить список.

Это было семь месяцев назад. С того дня Эйприл смогла опознать десять из тринадцати предметов, найденных в шкатулке с трофеями Кроуфорда. Две из оставшихся трех, скорее всего, принадлежали иракским женщинам, и их личности так и не были установлены. Тринадцатый номер не мог быть соотнесен ни с одним из городов, где служил Кроуфорд, и ни Эйприл, ни Сингх не могли угадать местоположение, учитывая характер кода Кроуфорда. Слишком много букв в названии этого места было среди семи, которые они не смогли расшифровать.

Эйприл пыталась довольствоваться десятью, которых она опознала. Четверо были "Джейн До", которые давным-давно были похоронены в безымянных могилах. Четверо пропали без вести, а теперь считаются погибшими, учитывая склонность Кроуфорда к насилию. Одной из них была женщина из Пайнхерста, все еще живая, но со шрамами от жестокого изнасилования неизвестным. Она осталась жива только потому, что двое пьяниц случайно оказались на месте происшествия и начали аплодировать, решив, что застали двух влюбленных за нескромным занятием.

************************************

Последним "трофеем" был медальон, принадлежавший Дженис Хейнс. Сидя на диване и оглядывая комнату, Эйприл надеялась, что поступает правильно. Возможно, миссис Хейнс оставила этот инцидент в прошлом, и Эйприл решила, что Хейнс была жертвой изнасилования, как и та женщина в Пайнхерсте. В комнате было прибрано. На стенах висели семейные фотографии, и Эйприл не могла не почувствовать любовь, царящую в этой комнате. Слава богу, когда все это закончится. Эйприл устала от путешествия. Она была на пятом месяце беременности, и Хэнк требовал, чтобы она вернулась домой и отдохнула.

— Я три года проработала членом парламента. - Эйприл сказала это, чтобы растопить лед.

Дженис не была глупой. - Меня не насиловали. Я знаю, о чем ты думаешь.

Эйприл хотела возразить, но промолчала.

Дженис продолжила, рассказывая Эйприл о том раннем рождественском утре более двенадцати лет назад.

— Я поняла, что не могу лишить жизни другого человека, даже чтобы спасти свою собственную. Я была бы опасна для любого, кто стал бы моим партнером. Я оформила документы и вернулась к гражданской жизни. Мне повезло. Мой муж Трейс хотел, чтобы я проводила все время дома. Близнецам было по пять лет, а Трейсу-младшему - два. С тех пор я была домохозяйкой.

Эйприл заговорила впервые, ни разу не перебив Дженис, пока та рассказывала, как Кроуфорд подошел к ней и обезоружил, а затем приставал к ней и забрал медальон. - Кроуфорд проделал тот же трюк с Карин Роланд - большая ошибка.

— Кто такая эта Карин Роланд? Ты ее знаешь, чтобы передать ей от меня благодарность?

Эйприл рассмеялась и дала Дженис сокращенную версию из "Ридерз Дайджест" о том, как Эйприл познакомилась с Карин, и немного о ее прошлом в правоохранительных органах.

Дженис покачала головой. - Это крутая девчонка.

Эйприл согласилась. - Да, это так, но лучшей подруги тебе не найти.

Эпилог

Билл и Карин сидели в креслах "Адирондак" на той же веранде мотеля, где Эйприл и Карин жили девять месяцев назад. Билл пил вино местного производства, а Карин - красное вино с местной винодельни. Карин провела предыдущий день в суде, давая показания против Джеймса Перрисона в Верховном суде. Они решили взять несколько выходных и провели сегодняшний полдень в походе вдоль реки Миталкви.

Билл всю дорогу был в восторге от красоты долины и теперь, откинувшись на спинку стула с бокалом эля, рассказал жене о том, что занимало его мысли весь день. - Я вижу, что Энтони нравится в лесах.

Карин согласилась. - Забавно, как ребенок, выросший в самом большом городе Штатов, может переехать в место, где деревьев больше, чем людей.

— Я бы хотел проводить здесь больше времени. Особенно учитывая, что Энтони и Лиза переезжают сюда на лето.

Карин посмотрела на вино в своем бокале. - Что ж, в этом маленьком городке есть пивоварня, винодельня и пара приличных ресторанов. Да, я представляю, как мы проведем здесь несколько выходных этим летом.

Некоторое время они сидели молча.

Все еще глядя на гору за рекой, Билл спросил: - Ты была удивлена, что Лиза осенью переводится в Восточный колледж из Стэнфорда?

— Ничто из того, что делает эта молодая леди, меня больше не удивляет. Она знает, чего хочет, и делает все необходимое, чтобы этого добиться.

— Ты имеешь в виду, как она хочет Энтони? - Биллу нужно было знать, что Карин думает о том, что эти двое так рано связали себя обязательствами. - Они даже не настолько взрослые, чтобы покупать пиво, но оба готовы посвятить друг другу всю жизнь.

Карин села, повернувшись лицом к Биллу. - Я люблю ее и не могу представить себе невестку прекраснее.

— На прошлой неделе Энтони спросил меня, не возражаем ли мы против их свадьбы. Думаю, у меня есть твой ответ.

— А ты согласен? - Карин все еще стояла лицом к Биллу, глядя ему в глаза.

— Да, дорогая. - Билл понял секрет долгого и счастливого брака.

Карин рассмеялась. Двадцать лет прожив с этим человеком, она знала его секрет. - Для нашего маленького сына многое изменилось. Переезд из Нью-Йорка в Портленд, затем в маленькие городки Ла-Гранде, чтобы учиться, и Вулфорд, чтобы работать, а теперь и замужество. - Билл услышал, как с ее губ сорвался вздох.

Билл смотрит на небо и долину. На то, как закат освещает склоны холмов. - Это то, что меня поражает. Люди обладают способностью адаптироваться к таким разнообразным ситуациям, климату и окружающей среде. "Что за произведение искусства этот человек, как благороден его разум", - писал Шекспир.

— Но есть такие люди, как Кроуфорд и Перрисон, которые приносят только зло и душевную боль в такое прекрасное место.

Конец

P.S. Дорогой читатель! Понравилось? Если да - пожалуйста, перечислите 10 рублей на карту № 2202200858517376. Вас это сильно по карману не ударит, а для меня это единственный источник дохода. Заранее благодарен. Ваш ЛюбительКлубнички.


14476   106 185638  387   5 Рейтинг +10 [33]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 330

Серебро
330
Последние оценки: vovkulaka 10 Pariet 10 Kalin 10 DMSer2022 10 Каспий 10 vit.vic.63 10 Madmax1102 10 фаг 10 Александр1975 10 Ольга Суббота 10 scorpio 10 МаркАврелий 10 Dm13 10 segenR 10 reader1977 10 Vel195 10 Anatoly1957 10
Комментарии 4
  • reader1977
    12.10.2024 17:13
    👍👍👍👍😊

    Ответить 0

  • segenR
    Мужчина segenR 800
    12.10.2024 18:29
    Сильная криминальная драма со знакомыми героями. Спасибо за отличный перевод

    Ответить 1

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    13.10.2024 06:37
    Хороший рассказ. Понравился момент, когда Карин пульнула Кроуфорду в пузо. Без соплей, без театральной постановки. Сказала не приближаться один раз, не послушал-получи фашист гранату от советского бойца. А все эти словоизлияния на ухо раненому-это выдумка киношников. В жизни всё проще.

    Ответить 0

  • scorpio
    Мужчина scorpio 6901
    13.10.2024 11:33
    Отлично!

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички