|
|
Новые рассказы 79808 А в попку лучше 11746 +5 В первый раз 5191 +1 Ваши рассказы 4696 +1 Восемнадцать лет 3501 +3 Гетеросексуалы 9373 +4 Группа 13526 +6 Драма 2953 +4 Жена-шлюшка 2648 +2 Женомужчины 2088 Зрелый возраст 1776 +1 Измена 12362 +10 Инцест 12023 +6 Классика 367 Куннилингус 3293 +2 Мастурбация 2269 Минет 13378 +5 Наблюдатели 8088 +4 Не порно 3087 +4 Остальное 1079 Перевод 8127 +11 Пикап истории 734 +2 По принуждению 10819 +4 Подчинение 7296 +5 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 +2 Романтика 5619 +2 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 +1 Случай 10222 Странности 2746 +2 Студенты 3636 +2 Фантазии 3314 +1 Фантастика 2876 +4 Фемдом 1489 +1 Фетиш 3270 +2 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 +2 Эротическая сказка 2524 +1 Юмористические 1534 |
Монастырская ведьма. Часть 8 Автор: А. Новиков Дата: 14 сентября 2007
– Когда жилистые руки третьего охотника сжали груди, и выдавили из них несколько былых капель, ведьма испустила вздох боли, на который он не обратил никакого внимания. – Все равно ее душа отправится в Ад! Его взгляд был прикован к ложбинке, где в глубине, укрывался сморщенный коричневый цветок. – Ну, моя лошадка, покатаемся? – Он с силой потянул волосы на себя. Короткое и широкое влагалище не понравилось охотнику. "Пойду другим путем, – решил он, – Это с приличной девушкой церковь осуждает, а с ведьмой все можно!" – Ой, – от дикой боли в кишке она резко вздрогнула, а насильник заржал от удовольствия, продолжая с силой тянуть на себя волосы. – Ооох! – выдохнула она, поняв, что насильник засадил в попу! – И чего с ней церемониться? – Пахнущий чесноком мужчина крепко взялся за дело. Он стал нещадно разрабатывать тугое колечко, под одобрительные возгласы зрителей. (Лучшие моменты непристойной сексуальной жизни главной героини и ее подруг – прим. ред. ) Женщина, дернувшись на колышках, прикусила зубами нижнюю губу. Насильник брал ее грубо и беспощадно, а ребенок собирался вот – вот выйти наружу. – Боже, какая же она тугая! – Ухмылялся насильник, всаживая набухший член по самую рукоятку. – Хороша чертовка! Уф! Чуть отдышавшись, парень рывком вышел из нее. Тут девушку ждало еще одно унижение: жидкость потекла из измученного влагалища. А насильникам показалось, что она описалась. – Mort de ma vie! – [Черт побери! – франц. ] Все ведьмы обсыкаются перед казнью! – веселились они, глядя, как насильник пытается вытереться. "Это же у меня отошли воды! – Джейн вспомнила рассказы опытных женщин на замковой кухне. – Неужели мне придется родить здесь и сейчас?" Она понимала, что ждет ее петля, и что пощады не будет. – А теперь моя очередь! – Третий слуга нетерпеливо развязывал штаны. С ним несчастной жертве снова повезло: эффект всего вместе взятого тела, долгое ожидание своей очереди, предвкушение лютой казни – заставило излиться всего через пару минут. (Русские Виртуальные давалки! – добрый совет) – Нет! – Под четвертым толстяком она корчилась, ерзала, и плакала, со свистом втягивая воздух. – Тьфу, гадость, какая! – насильник встал и брезгливо поморщился. Пока он получал удовольствие и давил на огромную матку, головка ребенка опустилась, и надавила на прямую кишку. Ведьма банальным образом обкакалась. Оскорбленный таким поведением жертвы и хохотом приятелей, во главе с сэром Шелли, насильник хотел уже пнуть Джейн носком сапога, но тут всей компании стало не до смеха. ** Глава шестая. Автора на сцену O fortuna! Vesunt Luna [Лик Фортуны! Тайный лунный] Statu variabilis, [Вечно изменяясь, ] Septer crestis aut decrestis... [Либо прибывает, либо убывает... ] "Кармина Бурана"
"Однако я не хочу, чтобы моя любимая Джейн отправлялась в Ад так быстро, – подумал Инкуб, – она должна родить мне наследника, а потом поможет мне совратить не одну невинную душу! А вот то, что мне надо!" На цепи сидел и выл на Луну огромный лохматый и к тому же голодный замковый пес. – Да помилует меня Господь! – Привратник решил, что перепил крепкого эля, полученного от кухарки в качестве платы за выход из замка в неурочный час, когда увидел, с какой легкостью пес порвал тяжелую цепь и бросился к воротам. Глаза зверя горели адским пламенем, а из пасти капала на землю слюна. Из головы стражника выветрился весь выпитый накануне хмель. – Господи, прости меня грешного! – Стражник безропотно открыл ворота и осенил себя крестным знамением. – Не трогай меня, собачка! Ну, съел я твое мясо! Но что поделать, надо же было заесть этот проклятый эль, а я не привык я к постной пище! Псу не захотелось сводить со стражником счеты: впереди было слишком много дел, а он итак слишком задержался, с мастером Джоном и мавританкой. – Чует сердце мое, эта ночь не доведет до добра! – Стражник покинул пост, чтобы срочно облегчиться. – Экое чудо побежало в лес, наших охотников догонять! Впрочем, хозяин уехал, управляющий вместе с ним, а инициатива в нашем королевстве наказуема. Да спасут меня святые угодники! Никому сообщать не буду! "А теперь главное успеть, – думал Инкуб, вселившись в тело собаки. – Не впервой мне вселяться в этих четвероногих! Сейчас мы сыграем еще один акт пьесы suadente Diabolo! [по наущению дьявола – лат. ] Надеюсь, что эти флегматичные англичане не столь скоры на расправу, как испанцы! Мне сегодня предстоит веселая ночка!" Впрочем, молитва стражника сыграла с ним злую шутку. В лапу заколдованного пса впилась колючка, и Инкубу пришлось с ней долго возиться. "Надо было кончать стражника! – Думал он, зализывая рану от занозы. – Ненавижу богомольцев! Ничего, успею! А вот и их лошадки. Как говорят театралы, автора на сцену!" – Ну что, отродье Сатаны, помогли тебе темные силы? – веселились охотники, глядя, как вертится на четырех колах несчастная жертва. – А у нас все веселье впереди! Даром что ли сэр Стаффорд свил петельку? И всей компании стало не до смеха. Лошади, привязанные на краю поляны, порвали ремни и словно взбесились: не глядя под копыта, они понеслись в лес, растоптав одного из охотников. Из темноты к костру выскочил огромный пес. Тут же его челюсти сомкнулись на шее сэра Шелли. В миг установившейся тишине было слышно, как хрустнули позвонки. Шелли упал на землю, не успев произнести ни одной молитвы, и умер без покаяния и отпущения грехов. "Вот оно, родовое проклятие! – поняла ведьма. – Все мужчины в роду умирают страшной смертью!" Инкуб не без удовольствия посмотрел, как дежурные черти прибрали в Ад грешную душу хозяина замка. "Вот и пришел мой звездный час! – подумал Инкуб. – Я знал, что моя дочь и жена поможет пополнить преисподнюю душами грешников! Ради этого ее можно подложить под кого угодно! Цель оправдывает средства, а я к тому же абсолютно не ревнив!" Пес посмотрел на остальных и облизнулся. Насильников парализовало от ужаса: с клыков чудовища капала кровь, а глаза, казалось, светились адским пламенем. На залитой кровью поляне лежало уже два изуродованных трупа: из черепа охотника, расколотого конским копытом, вытекали мозги, а голова сэра Шелли почти отделилась от тела. "И без плахи лишился головы! – Сэр Стаффорд понял, что проклятие ведьмы вступило в силу, и теперь вслед за хозяином должна наступить его очередь. – Боже, спаси меня грешного!" Молитва черную душу грешника не спасла: тот пытался спасти свою жизнь, но мысль о покаянии даже не пришла в голову, поэтому вместо серьезного вреда. Инкуб почувствовал только укус блохи. Пес переступил труп и повернулся ко второму охотнику. Задние лапы, как пружины, бросили его через пламя костра на шею врага. Рывок мордой, и кровь брызнула фонтаном. – Святые угодники, помилуйте нас! – Третий застыл на месте. – Изыди, порождение тьмы! Пес, не обращая внимания на блох, медленно сделал два шага к нему, улыбаясь до ушей окровавленной пастью. "Этого не может быть, – подумала ведьма и хотела зажмуриться, но боль в животе заставила ее снова открыть глаза. – Такого не бывает!" Мужчина опомнился и схватил арбалет. Он так и не успел понять, что не попал: зубы страшной собаки сделали свое дело. – Ведьма! – заорал сэр Стаффорд. – Умри гадина! Он, успел поднять арбалет, пустить стрелу в Джейн, но промахнулся. Короткая стрела угодила ведьме в левую подмышку, лишь слегка оцарапав кожу. – Дьявол! – нервы сэра Стаффорда сдали. Он забыл про кинжал на поясе, и бросился на утек. Джейн все еще растянутая на колышках, услышала хруст веток, раздававшийся под ногами бегущего человека, а потом сдавленный крик. "Похоже, сэр Стаффорд не смог убежать от разъяренной собаки, – подумала она, напрягая мышцы живота. Предсказание деда и мое проклятие сбылось!" Больше Джейн не могла ни о чем думать: Луна вдруг стала красной и начала выписывать на небе кренделя, а звезды посыпались дождем на землю. Начались роды. В перерыве между схватками Джейн повернула голову на бок и увидела спины убегающих мучителей. В прыжке пес ударил отставшего всем телом. Мужчина упал, страшные клыки впились в загривок. Все закончилось очень быстро. Что случилось с последним, убежавшим в лес охотником, Джейн не знала, но пес вскоре вернулся, облизывая окровавленную пасть. "Настал мой черед! – поняла она. – Он меня съест!" Будто почитав ее мысли, пес вильнул хвостом, и подошел к ведьме. Похоже, на счет женщины у собаки были совсем другие намерения. – Нет! – живот судорожно сжался, как только язык собаки принялся зализывать раны от ударов, а потом пошел вниз, к жестким волосикам на лобке. "По крайней мере, съесть меня не входит в его ближние планы, – Джейн напрягла живот, – вот уж не думала, что рожать придется таким образом!" Собака стала вылизывать Джейн между ног как раз в тот момент, когда ребенок окончательно решил покинуть утробу. Между схватками Джейн напрягала живот, помогая ребенку родиться. Теперь ей по большому счету все равно, что с ней, где она и что будет в самом недалеком будущем. Главное – родить! Пес, как будто поняв, что сейчас произойдет, торопился. "Как бы не замерзла! – Подумал Инкуб. Впрочем, я знаю великолепное propter necessitatem!" [для защиты от холода – лат. ]. Для начала он накрыл замерзшую женщину горячим лохматым телом, красный собачий член напрягся и вошел внутрь. Джейн пришлось рожать под теплым живым одеялом, за одно удовлетворяя собачью похоть. Впрочем, думать о всей противоестественности того, что с ней происходит, было некогда: тело рожало, и этому были отданы все силы. Пес мелко и быстро входил в нее, а потом, задрав окровавленную пасть к пляшущей кровавой Луне, завыл так, что душа Джейн провалилась в пятки. "Он съест и меня и моего ребенка!" – успела подумать она. В этот момент пес слез с ее тела, разорвал зубами веревки, связывающие лодыжки, сел на задние лапки и с интересом начал смотреть, как прорезывается головка. – Обхвати руками лодыжки, – приказала собака. – Так рожать будет легче! А теперь прекрати тужиться. Все в порядке! Сейчас будет легче. Пес облизал женщине половые губы и улыбнулся. То, что собака умеет разговаривать и улыбаться, Джейн уже не удивляло. Она механически выполняла все требования страшного животного. Вот на полянке раздался детский крик. Собака схватила ребенка поперек туловища и уложила его на живот матери. – Мальчик! – Поняла Джейн. – Ребенок медленно пополз по животу, и сам нашел грудь. Матка от веса младенца сократилась, и вскоре родился послед [детское место или, проще говоря, плацента] Осмотрев послед, пес тут же его съел, перекусив за одно пуповину. – Вот и все, точнее почти все! – Пес облизнулся, порвал веревки на руках и сладко потянулся. – Надо одеться и завернуть ребенка. Только сейчас Джейн почувствовала, что начинает замерзать. Одежды на ней не осталось, а костер, зажженный охотниками, почти погас. Преодолевая отвращение, она бросили в костер хворост, сняла с трупов наименее испачканные кровью одежду и сапоги. Не побрезговала Джейн и золотыми украшениями покойного сэра Шелли и сэра Стаффорда монетами их кошельков. В это время в темноте зажглись десятки волчьих глаз. Стая волков кольцом окружила поляну. [Последних волков, более мелких, чем их европейские собраться, англичане уничтожили в начале 20 века. В те времена их было еще много. – Прим. переводчика] Джейн спиной отошла к догорающему костру. Вожак стаи вышел вперед. Навстречу ему пес. Они смотрели друг другу в глаза и тихо рычали. Остальные волки в нетерпении роняли на землю слюну. – Джейн, прижимающей к груди ребенка, по показалось, время остановилось. Вожак, поняв, кто сидит в теле собаки, капитулировал: вокруг и так было слишком много еды. Стая бросилась на окровавленные тела, оставив живых в покое. – И куда ты теперь? – спросил пес. Она смогла подняться, но все тело ныло, а голова кружилась от потери крови и от боли. – Буду просить в монастыре зашиты и справедливости! – Джейн горько заплакала. – По крайней мере, если я и не спасу свою бессмертную душу, то найду там покой и утешение! – Делай, как знаешь, но я своего сына в монастырь не отдам. Да и не возьмут тебя туда с младенцем! Vale tandem, non immemor mei! [Прощай, но не забывай меня – лат. ]. Собака взяла ребенка, прыгнула с ним в костер и... Исчезла! – Нет! – Джейн, обезумев от горя, бросилась в огонь следом, но вместо адской преисподней оказалась рядом с монастырем. – Говорил же дед, что за этими стенами я могу найти кров и утешение! – Джейн села на землю и в последний раз в жизни горько заплакала. – Значит, так тому и быть! ** Глава шестая. Ночной переполох Хоть строго данную ей власть В монастыре она блюла, Но для смиренных сестер была Она лишь ласковая мать: Свободно было им дышать В своей келейной тишине, И мать – игуменью оне Любили детски всей душой В. Скотт
В эту ночь матушке Изольде не спалось. "И чем же я так могла согрешить? – думала матушка, привычно перебирая четки. – Вроде как греховных помыслов у меня тоже не было, утешитель святого Антония не в счет! [Так называли примитивный фаллоимитатор, изготовленный из пеньковой веревки и смазанный сургучом – прим. переводчика. ] " – Карр! – Кричал монастырский ворон, вместо того, чтобы спокойно спать в гнезде. – Кар! – Господи, прости меня грешную, – матушка вооружилась клюкой, зажгла масляный светильник и пошла на ночной обход. – Последний раз я так волновалась перед приездом отца ревизора! И какая нечистая сила не дает мне спать! – Карр! – И ворон раскаркался не к добру! Кроме ворона и матушки Изольды все обитатели монастыря мирно спали, включая матушку привратницу. Казалось, ничто не предвещало беды. Линда, юная послушница – привратница храпела как кельтский наемник, перебравший пива. Роскошный молитвенник в переплете телячьей кожи выпал из рук на пол. – Значит, она спит, вместо того, чтобы смотреть за воротами и читать молитвы. Так – то она выполняет свое послушание! Ну, ладно, утром я храпушу высеку, а потом на три дня в подвал, на хлеб и воду, чтобы другим неповадно было! Линда смотрела какой – то очень приятный сон и улыбалась. "Ну, грешница, – матушка Изольда подобрала молитвенник и уже собралась разбудить нерадивую ударом клюки, – я устрою тебе покаяние, пост и молитву!" В этот момент раздался тихий стук в монастырскую калитку. – Кто там? – Матушка Изольда прислушалась. – Pax vobiscum! [Мир вам! – лат. ] Прошу защиты и милосердия! – ответил женский голос. – Да простит меня, многогрешную, Господь! "По крайней мере, ни викинги в былые времена, ни разбойники в нынешние так не стучат, – подумала Матушка, положила книжечку послушнице на колени и открыла засов, – если что, так в мою клюку Авраам два фунта свинца влил. Мало никому не покажется! А может это именно из – за этой гостьи мне не спится?" Сестра Линда чмокнула во сне губами, погладила книгу как котенка и сладко потянулась. – Pax vobiscum! [Мир вам! – лат. ] – на пороге стояла женщина в окровавленной мужской одежде. Было видно, что женщине совсем недавно пришлось выплакать годовой запас слез. – Простите, что беспокою в столь поздний час, но где в другом месте несчастной женщине могут помочь? Я попала in latrones [к разбойникам – лат. ] меня избили, изнасиловали, а потом я убежала! Взгляд настоятельницы остановился на тяжелом кошельке в руках незнакомки. – Это мой скромный вклад на монастырские нужды! – пояснила незнакомка. – Думаю, Господь не станет возражать! "Она явно не с пустыми руками пришла ко мне! – Подумала Изольда, с детства неравнодушная к деньгам и драгоценностям. – Правда, непонятно, почему разбойники не ограбили ее, а поделились одеждой! Пущу ее!" Джейн обратила внимание на то, как вспыхнули глаза монахини при виде кошелька. – Вот, смотрите, – ночная гостья высыпала на ладонь несколько перстней с камнями. – В лунном свете сверкнул бриллиант, вывезенный покойным сэром Шелли из Испании. "Настоящее сокровище!" – матушка почувствовала, как начинают дрожать ее руки. – А денег то, денег!" Кроме этого в кошельке были увесистые золотые и серебряные монеты. – Кар! – Старый ворон вылетел из гнезда в девичьей башне и полетел посмотреть, что за шум у ворот. Его зоркий глаз сразу высмотрел бриллиант на ладони новенькой женщины. "Украду! – решил он. – Пусть только зазевается!" Сестра привратница храпела по – прежнему, но теперь матушка Изольда была только рада этому обстоятельству. – Проходи! – В нашей баньке осталось немного горячей воды! Deus vobiscum! [Бог с тобою – лат. ] Там мы с тобой поговорим о грехах наших тяжких! Кошелек давай – ка сюда! 3062 1 16209 +5 [7] Следующая часть Оцените этот рассказ: 35Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора А. Новиков |
Все комментарии +14
Форум +3
|
Проститутки Иркутска Эротические рассказы |
© 1997 - 2024 bestweapon.net
|