|
|
Новые рассказы 79434 А в попку лучше 11684 +9 В первый раз 5146 +3 Ваши рассказы 4644 +3 Восемнадцать лет 3462 +3 Гетеросексуалы 9346 +1 Группа 13482 +4 Драма 2934 +2 Жена-шлюшка 2616 +5 Женомужчины 2073 Зрелый возраст 1737 +1 Измена 12250 +9 Инцест 11947 +4 Классика 366 Куннилингус 3262 +1 Мастурбация 2253 +1 Минет 13319 +5 Наблюдатели 8044 +3 Не порно 3076 +1 Остальное 1084 +1 Перевод 8046 +7 Пикап истории 725 По принуждению 10792 +5 Подчинение 7251 +3 Поэзия 1476 +2 Рассказы с фото 2518 +2 Романтика 5607 +2 Свингеры 2328 Секс туризм 510 Сексwife & Cuckold 2495 +4 Служебный роман 2428 +1 Случай 10177 +5 Странности 2726 +1 Студенты 3615 Фантазии 3303 +1 Фантастика 2848 +3 Фемдом 1476 +3 Фетиш 3238 Фотопост 787 Экзекуция 3229 +2 Эксклюзив 348 +1 Эротика 1917 Эротическая сказка 2518 +3 Юмористические 1531 +1 |
Лжецы, все они! Автор: Сандро Дата: 27 июля 2023
Liars, the Lot of Them! от MattblackUK ********************************************* Узнать, что вся ваша жизнь в течение последних двадцати с лишним лет была сплошной ложью, а все значимые для вас люди либо участвовали в этой лжи, либо потворствовали ей, либо молчаливо соглашались с ней, – тяжелое бремя, верно? Так случилось и для Эндрю Мастерса. Энди сидел за рабочим столом в своем кабинете, чувствуя себя подавленным и немного жалея себя. Вполне оправданно, ведь ему пришлось находиться в самом разгаре необычного роскошного декабрьского и рождественского круиза с женой, двумя дочерьми и родителями жены. Но за неделю до вылета в порт приписки его тесть, Марвин Монк, вызвал его на встречу в свой роскошный кабинет руководителя. – Послушай, Энди, я, конечно, понимаю, что ты с нетерпением ждешь круиза с семьей, но возникли некоторые рабочие вопросы, и мне очень нужно, чтобы в течение всего декабря ты находился в офисе. – Конечно, без твоего присутствия семейный круиз станет не таким уж и семейным событием, но, пожалуйста, будь уверен, я компенсирую это в твоей премии, а также в течение следующего года организую для тебя, Кэти и девочек специальный роскошный отпуск, который, разумеется, полностью оплатит компания. Энди был не согласен с Марвином, но пожилой человек почему-то казался неуступчивым, и вечером Энди поговорил с женой и дочерьми за домашним ужином. – О, нет! – сказала Кэти. – Папа знает, насколько важны для семьи рождественские каникулы. Просто это так несправедливо, что тебе придется их пропустить. Хочешь, я поговорю с мамой и попробую убедить ее передумать? Он пожал плечами: – Ну, да, это будет полезно, дорогая. Спасибо. Заговорили их дочери-близнецы, Кассандра и Эмили: – Да! Пожалуйста, мама! Мы не можем допустить, чтобы папа пропустил семейные рождественские каникулы! Это будет неправильно! Хотя Энди считал Кассандру и Эмили своими дочерьми, им едва исполнилось по два года, когда он познакомился с их матерью Кэти, недавно разведенной матерью-одиночкой. Она все еще хорошо отзывалась о своем бывшем муже. – Билл не был и не является плохим человеком. Не совсем. Просто мы, наверное, женились слишком рано, и думаю, у нас обоих были совершенно разные устремления. Мы отдалились друг от друга, он уехал на два года фотографировать и рисовать дикую природу в разных частях света, и мы решили, что лучшим вариантом для нас будет развод. Я не просила алиментов, но он регулярно платил их, так что, все было хорошо. К моменту знакомства Энди с Кэти он только что получил степень MBA в области менеджмента и бизнес-коммуникаций и за ужином в беседе с отцом Кэти, Марвином, поразил последнего своими глубокими познаниями в бизнесе, особенно в отрасли, в которой работал сам Марвин. К концу вечера Энди договорился о встрече с Марвином на следующее утро, чтобы обсудить возможность работы в аппарате его быстро растущей бизнес-империи. Энди продолжал встречаться с Кэти и обнаружил, что любит близняшек, как собственных дочерей. Через год знакомства он сделал Кэти предложение, она согласилась, они поженились, и Энди продолжил работать на Марвина, со временем заняв должность помощника-референта Марвина. Он был идеальным сотрудником, идеальным мужем, идеальным отцом для девочек и идеальным зятем для Марвина и Клэр. Именно он справлялся с чудовищами под кроватями девочек и монстрами в их шкафах, по очереди вставал по ночам и утешал их, когда они болели. Помогал им с домашними заданиями, утешал, когда их свидания проходили не по плану, и т.д. Он заботился о том, чтобы относиться к девочкам, как к своим принцессам, а к их матери – как к своей королеве. Кэти не работала, она принимала активное участие в нескольких благотворительных организациях, финансируемых компанией GWS, которой управлял ее отец. Она была настоящей королевой местной светской жизни. Шестнадцать лет спустя он вдруг почувствовал себя динозавром в одном из мультфильмов, где изображены динозавры, у которых изо рта выпадает пища, а они с изумлением смотрят вверх, наблюдая, как астероид шириной шесть миль, известный как «астероид Чикшулуб», с воплем пронесся по небу, положив конец жизни, какой они ее знали. *** Был декабрь, до Рождества оставалось несколько дней, и он ужасно скучал по жене и дочерям. Про себя он ворчал, что вынужден оставаться на работе, в то время как те всей семьей наслаждаются месячным круизом по Карибам. Он не знал, почему ему пришлось остаться на работе, а дома кровать казалась очень большой и пустой, а дом – гулким эхом тишины. За неимением лучшего выражения. На его доселе идеальную жизнь обрушился личный «астероид Чикшулуб», когда в дверь его кабинета нервно постучала личный помощник Марвина Джулия Вестон. – Энди, не уделите мне, пожалуйста, минутку вашего времени? – Конечно уделю, Джулия! Пожалуйста, закройте дверь и присядьте. Вы выглядите немного встревоженной. Могу ли я вам чем-нибудь помочь? В этот момент Джулия заплакала. И тут Энди заметил, что она пришла к нему в кабинет с пачкой салфеток, которыми протирала глаза. – Спасибо, Энди. Это так мило с вашей стороны. Именно этого я и ожидала от такого замечательного, стойкого парня, как вы. Но я пришла к вам с проблемой, которая касается не меня, а с информацией о проблеме, которая касается вас. – Пожалуйста, продолжайте, – сказал Энди, зная, что, что бы она ему ни сказала, ему это не понравится. – Речь о том семейном круизе на декабрь и Рождество, который длится целый месяц, и из которого вас, очевидно, исключили в последний момент. Энди молча кивнул. – Я помогала Марвину бронировать круиз, но так и не поняла, что с ним происходит, пока он не сказал вам, что вас в последнюю минуту исключили. Энди, правда в том, что для вас на этот круиз место вообще не бронировалось. Ваше место заранее занял Билл Бакстер, бывший муж вашей жены. Он записан с ней в одну каюту класса люкс. Простите, что именно мне пришлось сообщить вам об этом. Энди почувствовал полное опустошение от этой новости. Он поблагодарил Джулию за то, что она помогла ему, предоставив эту информацию. – Почему вы мне это рассказываете, Джулия? И не хочу показаться придурком, но у вас нет каких-либо доказательства, простите? – Я отправила вам по электронной почте документы о бронировании. И еще, вот почему я это сделала? Потому что знаю, какой вы замечательный человек, я видела, как вы любите Кэти и девочек. И поняла, что ни за что не позволю им так поступить с вами. Позволить бывшему мужу Кэти занять ваше место в этом круизе – ничто иным, как мудацкий поступок со стороны их всех. – Я проработала с Марвином двадцать пять лет, знаю Клэр, Кэти и близнецов с тех пор, как окончила колледж, и ни на минуту не думала, что он способен быть настолько двуличным и, за неимением лучшего слова, настолько чертовски злым. – Что вы собираетесь делать, Джулия? – Я немедленно ухожу из GWS на досрочную пенсию и переезжаю во Флориду, чтобы жить с дочерью и зятем. Они открывают свой бизнес, и я собираюсь перевести свой пенсионный план 401k в их новообразованную корпорацию. С тех пор как десять лет назад умер мой муж, я становлюсь все более беспокойной, а поскольку моя дочь и Дэн часто просили меня переехать к ним, и учитывая то, как Марвин нагадил тебе, я подумала: «Если уж Марвин так дерьмово поступил со своим собственным зятем, то какие у меня шансы, если он решит провернуть нечто подобное со мной?» – Понимаю, что вы имеете в виду, Джулия, правда, понимаю. Однако, пожалуйста, заверьте меня, что вы не уйдете просто из-за того, что происходит со мной? Джулия покачала головой. – Это, конечно, помогло мне определиться, Энди. Но не более. Они оба встали, и он обнял ее. – Спасибо, что ввели меня в курс дела. Очевидно, моя так называемая семья замышляет что-то недоброе. Я буду держать вас в курсе. Мы будем поддерживать связь. Она вышла из его кабинета, и Энди понял, что ему есть над чем подумать. После того, что рассказала Джулия, Флорида кажется неплохим вариантом, – подумал он. *** Несколько дней спустя в рождественское утро он сидел один в доме, который делил с Кэти и ее девочками. Он понял, что его отношение к ним меняется. – Дом, который он делил с ними, теперь уже не делит, и Кассандра с Эмили больше не его дочери Кассандра и Эмили теперь – «ее девочки». Не потому ли Кэти всегда отказывалась от идеи усыновления? – задавался он вопросом? И то, что он считал «домом», теперь – всего лишь здание, если что. Еще до того как он узнал, что его заменяет Билл Бакстер, Энди не слишком нравилась идея найти кого-то, с кем можно провести Рождество. Но теперь, узнав о том, что Кэти и девочки отправились в долбаный месячный семейный круиз с ее бывшим мужем, он понял, что ему не хочется общаться ни с кем из тех друзей, которых он завел, после того как сошелся с Кэти и девочками. В конце концов, большинство из них сначала были друзьями Кэти, и только потом – друзьями Энди, так что, многие ли из них знают, что он – клоун Кэти или куколд Кэти? Нет. Лучше держаться от них подальше. Он был единственным ребенком в семье, и его родители умерли, когда он был еще совсем маленьким, так что у него нет своей семьи, которую он мог бы навестить, поэтому в тот год он решил вообще не праздновать Рождество. Он подумал о том, чтобы приготовить себе что-нибудь на рождественский ужин. В «Walmart» представлен целый ряд рождественских блюд быстрого приготовления – от макарон и сыра в формочках «Kraft Deluxe White Cheddar Easy, » которые можно легко разогревать в микроволновой печи, до замороженных блюд из нежной белой индейки «Stouffer's Roast». Он понял, что если купить что-нибудь из этого, то он будет выглядеть как самый большой неудачник в мире, и решил избегать всего, что хоть как-то напоминало бы ему о рождественской трапезе. И вот в рождественское утро зазвонил его телефон. Экран показывал, что это – Кэти. Он решил ответить на звонок. – С Рождеством, папа! Это была Кассандра, звонившая с телефона своей матери. – С Рождеством, Кассандра, а также Эмили и Кэти, – ровно ответил он. – С кем празднуешь Рождество, папа? – Ни с кем. На самом деле, я вообще не праздную. В конце концов, Рождество – это время для людей с семьями. А поскольку у меня семьи нет, я решил не заморачиваться. Вмешалась Кэти: – О, ты чувствуешь себя обделенным вниманием, дорогой? Когда вернемся, я все исправлю. К тому же папа говорит, что компания организует для тебя, меня и девочек хороший отпуск в следующем году. – Хорошая идея, Кэти, действительно хорошая. Но как к этому отнесется твой мужчина, Билл Бакстер? Ведь все время круиза ты с ним будешь жить в одной роскошной каюте, предположительно как муж и жена? Кэти ахнула и сказала: – Кто тебе это сказал? Это не то, чем кажется. Правда, это не так. – Не волнуйся, Кэти. Я понятия не имею, что я сделал такого, что заставило тебя, твоих дочерей и твоих родителей так отнестись ко мне, настолько меня ненавидеть, но не волнуйся. К тому времени, когда ты вернешься с рождественских каникул, я уже давно уеду из дома, и, пожалуйста, скажи своему отцу, что на мою прежнюю работу он может перевести Билла, поскольку я увольняюсь из компании. Он отключил телефон. *** В каюте корабля началась паника. – О, нет, папа! – взвыла Кэти. – Я так старалась все эти годы, чтобы Энди и Билл были отдельными, но равными мужьями в моей жизни! Как мне теперь это исправить? В разговор с кислым выражением лица вмешалась Клэр, ее мать: – Я же предупреждала тебя! Предупреждала тебя, Кэти, и тебя, Марвин, что идея раздельных, но равных мужей – глупая, опасная. – Но последние пятнадцать лет она работала так хорошо. Если бы только Энди не узнал об этом. Интересно, кто ему рассказал? Клэр покачала головой. – Сейчас это неважно. В его голосе по телефону звучало отчаяние. Да и почему нет? Насколько он понимает, его жена ушла от него к другому мужчине, своей первой любви. Надеюсь, он не сделает ничего плохого. – Не говори так, мама! Я не желаю ему ничего плохого. Я люблю его! – Ну, думаю, что в данный момент Энди почти наверняка не чувствует любви ни от кого из нас, – сказала Клэр. *** И она была права. Энди чувствовал себя нелюбимым, униженным, оскорбленным и осмеянным. И все это со стороны тех, кого он ошибочно считал своей семьей, кто, как он полагал, любил его так же сильно, как он любил их. Энди всегда завидовал британцам и другим странам Содружества, отмечавшим 26 декабря День рождественских подарков или День святого Стефана. Но сейчас, утром 26 декабря, он был рад, что в американских офисах этот день считается обычным рабочим днем. Хотя иногда с оттенком сожаления от похмелья. С утра пораньше он позвонил в юридическую фирму «Каскейд, Нортерн и Уайорт», хотя единственным человеком, с которым ему действительно хотелось поговорить, была Мэри Нортерн, которую он знал еще со студенческих времен, поскольку довольно близко сошелся с ее братом Джейком. Благодаря тому, кем он был, его звонок был переведен на личный номер Мэри с минимальной задержкой. – Привет, Энди, с праздником! Что я могу сделать для тебя сегодня утром? – И тебя с праздником, Мэри. К сожалению, звонок будет деловым, в некотором роде. Мне нужны услуги адвоката по разводам. – О, нет, Энди! Что она с тобой сделала? – Этот ответ заинтересовал Энди. – Похоже, ушла от меня к своему первому мужу, Биллу Бакстеру. – Черт! У тебя есть доказательства? – Да, они вместе – в семейный круизе, так что, не только она мне изменяет, но и вся ее гребаная семья в этом замешана. В этот момент его голос чуть не сорвался. – О, детка, это ужасно! Вся семья, включая девочек? Черт. Слушай, я лично разберусь с этим ради тебя. На самом деле я освобожу для тебя вторую половину дня, если ты не против? В час дня? Он согласился, и незадолго до этого времени его проводили в ее кабинет. – Как ты хочешь, чтобы все прошло, Энди? Примирение или развод? – Склоняюсь к разводу, Мэри. – Честно говоря, я понимаю, почему. Но что, если это нечто новенькое – то, что они вместе в круизе? – Да, хороший вопрос. Но если она целый месяц играет в семью со своим бывшим мужем во время четырехнедельного семейного рождественского круиза со своими родителями и моими приемными дочерьми, и все они знают, что она наставила мне чертовы рога? По-моему, это уже достаточно плохо, но если это – кульминация измены в течение месяцев или даже, не дай Бог, лет... ну, от этого уже никуда не деться, правда? – Я бы так не думала, Энди. Ни за что. Иногда я предлагаю консультацию, но эта история с круизом настолько выходит из ряда вон, что я сомневаюсь, что от нее можно оправиться. Разве что у нее будет чертовски хорошее оправдание? Мэри дала Энди маленькую бутылочку воды, взяла одну себе и начала делать записи на дорогом электронном планшете «remarkable». – Расскажи мне, пожалуйста, все, что было за последнее время, Энди? Он рассказал Мэри о встрече, на которой Марвин Монк сообщил ему, что его больше не приглашают в семейный круиз, и он должен оставаться дома и работать в офисе. Но никаких веских причин для того, чтобы он оставался в офисе, нет. Затем рассказал, как Кэти сказала ему, что поговорит со своей матерью, чтобы та заставила Марвина передумать. Но теперь считает, что это была ложь, лишь бы заставить его промолчать. Он запнулся, рассказывая о том, как к нему пришла Джулия Уэстон и сообщила Энди, что на самом деле он и не был записан в круиз, что его место уже было занято Биллом Бакстером, бывшим мужем его жены и отцом близнецов. – Вот это и есть то, что настолько больно. Девочки знали, должны были знать правду, но все равно пошли на ложь, якобы пытаясь заставить Марвина передумать. – Да, – кивнула Мэри. – Должно быть, это больно. Он пожал плечами: – Да, было больно. До сих пор я всегда воспринимал девочек как своих родных дочерей, но теперь понимаю, что они – всего лишь мои падчерицы. Ну, на самом деле даже не так. Меня всегда немного задевало то, что Кэти никогда не разрешала мне удочерить ее дочерей, всегда отмахивалась от меня, оправдываясь. Теперь понимаю, почему. Очевидно, она никогда не считала меня своим настоящим мужем или подходящим отцом для своих чертовых отпрысков. – Не поступай так с собой, Энди. Я знаю, что с тобой обошлись плохо, но не позволяй этому выворачивать тебя наизнанку. У меня есть список психотерапевтов, если он тебе нужен. – Спасибо, буду иметь в виду. – Энди, тебе вообще-то стоит нанять частного детектива. Мы всегда рекомендуем компанию «Дженнер инвестигейшнс». Даг Дженнер, директор компании, – бывший инспектор городской полиции. Он недешев, но очень хорош. Он кивнул, соглашаясь с ее предложением. Она отправила Энди его контактные данные. Гораздо менее пафосно, чем выдавать людям визитные карточки, но так современно, – подумала она. В конце встречи Мэри встала, обняла Энди и сказала: – Я подготовлю документы, чтобы подать на н ее в суд. В нашем штате разводятся по вине или без вины. Ты как хочешь развестись: по вине или без? Он задумчиво кивнул. – Полагаю, что по вине. – И еще, что ты хочешь сделать со своим работодателем? – Что ты имеешь в виду? Что я могу сделать? – Подать на них в суд за конструктивное расторжение договора. Если твой работодатель заставил тебя пропустить семейный отпуск, оставив работать в то время, как твоя жена – его дочь – была с другим мужчиной, то профессиональные отношения между тобой и им в действительности не могут быть сохранены, а ты можешь подать в суд на конструктивное расторжение договора. Хочешь, чтобы я это сделала? – Да, пожалуйста. Об этом я не подумал, спасибо, что подсказала. Он поехал домой, собрал несколько чемоданов, спортивную сумку, электронику и забронировал апартаменты в отеле «Мариотт» в центре города. Он поехал туда на Uber и уже через час был заселен. Забавно, он думал, что может заплакать, но как будто оцепенел от всего происходящего. На другом Uber он добрался до офиса GWS и, оказавшись в своем кабинете, попросил Джулию встретиться с ним. Рассказал ей о случившемся и сообщил, что немедленно увольняется. Они обнялись, и Джулия поцеловала его в щеку. – Ты поступаешь правильно, Энди. Если бы мой муж сделал хотя бы половину того, что делает с тобой твоя так называемая семья, я бы с удовольствием застрелила его и получила бы за это срок! Хотя Дэвис был хорошим человеком, он вряд ли даже подумал бы о том, чтобы быть таким засранцем как Кэти. Он отправил по электронной почте в отдел кадров свое заявление об уходе и договорился о выплате ему последней зарплаты и других причитающихся денег. Ключи от офиса и пропуск сдал в отдел кадров. В рамках своей премии Энди всегда был очень внимателен. Конечно, с новыми знаниями Энди задумался, не был ли размер пакета обусловлен чувством вины со стороны его бывшей семьи. Он позвонил своему брокеру и немедленно ликвидировал весь портфель акций своего работодателя. От десяти миллионов. долларов отказываться было нельзя. Он открыл новый счет в банке «Mercantile and Savers Bank», и, когда положил на свой счет десять миллионов, те, похоже, были в восторге. Конечно, из-за размера вклада им придется уведомить власти, но он ожидал этого и не слишком беспокоился. Затем вернулся в свой номер и позвонил Дагу Дженнеру, у которого была свободная вакансия на 9:30 утра следующего дня. Он съел легкий ужин из обслуживания номеров, выпил бутылку IPA (индийского светлого эля), посмотрел какой-то документальный фильм по BBC America и заснул в десять вечера. Почему-то, путешествуя в одиночку и останавливаясь в гостиницах, Энди никогда не удавалось засиживаться допоздна. *** На следующее утро он беседовал с Дагом Дженнером в его кабинете, который, хотя и был функциональным, но не привлекал особого внимания, будучи несколько простоватым. Там стояла витрина с различными обычными на вид устройствами, смартфонами, датчиками дыма, зарядными устройствами, электрическими розетками и т.п. После рукопожатия они сели за круглый стол. – Все эти устройства выглядят обычными и незаметными, – сказал Даг, – но на самом деле это подслушивающие и прослушивающие устройства. Правда, не думаю, что они пригодятся в вашем случае, но как знать. – Как минимум на первых порах, чтобы выяснить, чем занимается ваша жена, моя компания будет использовать ее социальные сети. Удивительно, но большинство людей, которые либо сексуально изменяют своему супругу, либо обкрадывают своего работодателя или делового партнера, слишком глупы, чтобы понять, что они слишком много распространяют информацию на весь мир. – Сегодня утром я разговаривал с Мэри, и она очень высокого мнения о вас, поэтому я буду рад работать с вами, чтобы помочь вам научиться тому, чему вам стоит научиться. Но не делайте ошибок, если вы воспользуетесь тем, что я вам скажу, чтобы мстить им. Это я уже видел, и оно никогда, никогда не заканчивается хорошо для жертвы обмана, если у той возникает соблазн идти по пути мести. Прежде чем продолжить разговор, он попросил сотрудника принести кофе и заставил Энди подписать контракт. За чашкой кофе Даг сказал: – Все, что мне от вас нужно, – это фотография вашей жены, ваших дочерей, их бабушки и дедушки и подробная информация о ее присутствии в социальных сетях. А также ваши социальные сети, и тогда я попрошу свою команду начать расследование. – Как думаете, сколько времени это займет? – спросил Энди. – О, не слишком долго, я думаю. Давайте считать – сорок восемь часов? Они попрощались, и Энди заплатил свой депозит оперативной и отзывчивой девушке на стойке регистрации. *** Следующие два дня прошли для Энди странно. Ему не хватало прежнего образа жизни, не хватало семьи, не хватало работы. Но он понимал, что вся его прежняя жизнь была основана на лжи, и ничего из этого не было настоящим. Однако в целом он чувствовал себя неплохо. Не совершал никаких глупостей вроде того, чтобы начать курить или каждый вечер напиваться до беспамятства. Даже заглянул в Библию Гидеона, что была в квартире, хотя на сопутствующую ей Книгу Мормона бросил лишь беглый взгляд. В конце концов, семья Марриоттов – мормонская, – понял он, и предположил, что они любят включать священные тексты своей веры вместе с Библией Гидеона. Он был удивлен тем, что еще до истечения сорока восьмичасового срока, отведенного ему Дагом Дженнером, ему позвонил один из его сотрудников. – Мистер Мастерс, мистер Дженнер добыл некоторую информацию об измене вашей жены. Не могли бы вы посетить наш офис, чтобы он смог сделать доклад? Позже, во второй половине дня, Даг сделал доклад Энди. – Энди, должен сказать, что ваши опасения и подозрения оказались верными. Ваша жена на протяжении последних пятнадцати лет состоит в длительном романе с Уильямом Бакстером. Энди сглотнул и вздохнул. – Эта новость приводит меня в замешательство. С одной стороны, я, конечно, опустошен, но в то же время и чувствую облегчение? Даг кивнул. – Да, могу понять. Вы ощущали, что вас предали, но теперь у вас есть информация и знания, чтобы жить дальше. – А как вы узнали? Даг пожал плечами. – На удивление просто. У вашей жены есть страница в «Фэйсбук», еще когда она была миссис Бакстер, но выйдя за вас замуж, она отключила эту страницу и открыла новую под именем Кэти Мастерс. – Однако через несколько лет после заключения брака с вами она вновь активизировала свою прежнюю страницу под именем миссис Бакстер, и очевидно, что с этого момента у нее было две отдельные жизни – одна как у миссис Мастерс, другая как у миссис Бакстер. – Моя команда смогла использовать новейшие технологии искусственного интеллекта для проведения глубокого поиска в ее и ваших социальных сетях, включая «календарь Гугл», сайты ваших работодателей, социальные сети ваших родственников и т.д., и нам удалось установить соответствие между тем, что происходит. – Помните ли вы момент, когда ваш работодатель начал отправлять вас в длительные командировки, а также в зарубежные поездки? Энди вздрогнул. – Да, помню, раз уж вы об этом заговорили. Должно быть, это было четырнадцать или пятнадцать лет назад? – Его лицо потемнело от гнева. – Эти командировки были подстроены, чтобы дать этой шлюхе время побыть с Бакстером? Даг сочувственно кивнул. – Да, похоже, что так и было. Как минимум, для некоторых поездок. – А вскоре после этого я начал получать крупные премии за работу, а также огромные пакеты акций. Готов поспорить, что это было для того, чтобы меня задобрить, так? Даг покачал головой. – Насколько мы поняли, таков был способ Монка успокоить свою совесть по настоянию жены, которая была не в восторге от того, что они с вами делали. – Как началась эта интрижка? – спросил Даг. – Очевидно, Бакстер вернулся из той дыры, где он работал, фотографировал и писал картины, извинился перед Кэти, и Кэти решила, что у нее будет две жизни, она будет замужем за двумя мужчинами – за тобой и Бакстером. И ключевую роль в том, чтобы вы были заняты и не вмешивались, чтобы Кэти могла проводить время с Бакстером, сыграл ее отец. – Близнецы знали об этом? – Да, знали. Однако их фактически научили и подкупили, чтобы они никогда не рассказали вам или чтобы вы не узнали об этом случайно. – Но вот чего я не могу понять, так это к чему такая ерунда с семейным отпуском? Что это было? – На самом деле, на этот вопрос ответить легко. Похоже, что Билли Бакстера снова охватила жажда странствий. Ему поручили в течение следующих четырех лет работать в Антарктиде в качестве официального фотографа и художника. – Кэти не понравилась идея разлуки с любимым на такой долгий срок, и тогда ей пришла в голову потрясающая идея – пригласить его заменить вас на время месячного отпуска, чтобы как-то поддержать ее, я думаю, так можно было бы сказать. – Фуу... Что за черт? Кто так делает? – Видимо, она решила, что любит и вас, и Бакстера, и разработала схему, чтобы удерживать вас обоих. – Смогу ли я использовать найденную вами информацию в моем деле о разводе? – Да, – сказал Даг. – Все это находится в открытом доступе, так что, мы не прослушивали вашу жену и ее любовника. – Но у меня не было бы ни малейшего представления о том, как добыть эту информацию. Без вас я был бы в полной жопе. – Именно поэтому я так трепетно отношусь к своей работе, – ответил Даг. – Копию отчета я послал Мэри Нортерн, и поскольку дело оказалось настолько легким, мне не придется предъявлять вам еще один счет, так что вот так! Они пожали друг другу руки и расстались. *** Кэти вернулась в пустой дом. Все ее планы по сохранению в жизни обоих мужей раздельными, но равными, превратились в дерьмо. Она испытывала смесь эмоций: печаль по Энди, раздражение от того, что Билл, ее первая любовь, уже улетел в Новую Зеландию, чтобы приступить к своей четырехлетней командировке, и ей оставалось только утешать дочерей, что те потеряли двух отцов в своей жизни. Кроме того, ее злило отношение ко всей этой ситуации ее матери. Да, она понимала, что Клэр никогда не была полностью согласна с идеей раздельных, но равных мужей, но сейчас в своих высказываниях она становилась просто невыносимой. Всякий раз, когда Кэти говорила о том, насколько ей плохо, Клэр отвечала: – В самом деле? Тогда представь, насколько плохо сейчас Энди? И он ведь ни в чем не виноват, правда? Кэти отправила Энди длинное СМС, в котором, по сути, умоляла его дать ей еще один шанс. Утверждала, что присутствие в ее жизни Билла Бакстера в качестве второго мужа не причинило Энди никакого вреда, и надеялась, что Энди согласится на консультацию по вопросам брака, чтобы помочь им снова быть вместе. Энди последовал совету Мэри Нортерн и записался на индивидуальную консультацию к одному из психологов из ее списка контактов. Он поделился этим сообщением со своим консультантом Питом Уоттерсом, который присвистнул и сказал: – Черт! Ну разве она не нарцисс или что-то в этом роде! Энди сказал: – Вы действительно думаете, что она самовлюблена? Пит пожал плечами и ответил. – О, я отчасти пошутил, назвав ее нарциссом. Невозможно поставить диагноз по такому короткому письму, но, честно говоря, я и впрямь вижу в ней некоторые нарциссические черты. Думать, что на протяжении большей части всего брака она способная управлять двумя мужьями, а потом выражать шок, удивление и даже некоторую обиду, когда ее законный муж решает выйти из брака, – это не нормальная реакция с ее стороны. Немного странно, если честно. В конце концов, ее должны были разоблачить. Расскажите, пожалуйста, как это было на самом деле? Энди рассказал, как узнал об измене и как долго все продолжалось. В течение месяца раз в две недели он проводил с Питом сеансы, а в обозримом будущем «сократил» их до еженедельных. Тем временем Мэри подала документы на развод с Кэти, а также начала судебное разбирательство по поводу конструктивное расторжение договора с Марвином Монком и его корпорацией GWS (что в итоге принесло Энди компенсацию в размере пяти миллионов долларов). Энди переехал из номера в отеле в квартиру, расположенную через несколько улиц. Решив заняться бизнес-консультированием, он обратился в Интернет и заказал на сайте Quill.com офисную мебель и новый настольный компьютер. О том, что получит много работы он и не мечтал. Но, к своему удивлению, быстро нашел несколько клиентов. Или они нашли его через сарафанное радио и «Линкедин». Из юридического отдела GWS ему пришло письмо с угрозой увольнения. В ответ на это он потребовал, чтобы они связывались не с ним, а с его адвокатом Мэри Нортерн из компании «Каскейд, Нортерн и Уайорт». К его удивлению, больше ни он, ни Мэри не получалb никаких известий по поводу их письма о прекращении сотрудничества. – Они просто слились, – сказала Мэри, усмехаясь. *** В начале января Кэти получила документы о разводе, и, к удивлению Энди, ни Кэти, ни девочки не попытались связаться с ним. Но Мэри отметила, что, скорее всего, это было сделано по совету ее адвокатов. В марте дело рассматривала судья Дженнифер Харрис, довольно худая женщина средних лет, чем-то похожая на судью Джуди. Честно говоря, она иногда подыгрывала этому. Ей нравилось смотреть на людей в суде через стильные очки в полуоткрытой оправе. Говоря со своим секретарем, она покачала головой. – Это дело – настоящая чертовщина. – Хуже, чем обычные случаи, которые мы наблюдаем? – О, Боже, да. Намного хуже. Жена пятнадцать лет изменяет своему мужу с бывшим мужем, а о ее изменах знают падчерицы, бабушка и дедушка. Секретарша издала тихий свист. – Черт! И жена это оправдывает? – Да. Что должно быть забавно. Или нет. Показания, данные Энди, были впечатляющими и удручающими. Он писал, что всегда хотел быть отцом и думал, что добился отцовства с Кассандрой и Эмили, но узнал, что на самом деле это не так. Теперь он знает причину, по которой его бывшая жена и ее близнецы не позволили ему усыновить их. Теперь он в таком возрасте, что, скорее всего, не сможет иметь собственных детей, и это – еще одно, что украла у него жена-изменщица. *** В десять утра в среду дело было открыто. – Ваша честь, меня зовут Мэри Нортерн, я представляю интересы моего клиента мистера Эндрю Мастерса в деле о разводе с его женой Кэти Мастерс. В качестве основания мы приводим долгий и вопиющий роман Кэти Мастерс с ее бывшим мужем Уильямом Бакстером. У нас имеются доказательства того, что миссис Мастерс изменяла своему мужу на протяжении пятнадцати лет. Я хотела бы вызвать первого свидетеля, Дагласа Дженнера. Даг был приведен к присяге. – Меня зовут Даг Дженнер, я являюсь директором компании «Дженнер инвестигейшнс». Меня нанял мистер Эндрю Мастерс для расследования возможной неверности его жены. – Что вы выяснили, мистер Дженнер? – Я обнаружил, что миссис Мастерс в течение последних пятнадцати лет имела любовную связь, изменяя своему мужу со своим первым мужем. Мои детективы узнали, что работодатель и тесть миссис Мастерс, Марвин Монк, помогал своей дочери в ее сексуальных связях с бывшим мужем, организуя фиктивные командировки, чтобы дать ей свободу действий. Собранные нами доказательства теперь являются частью письменных показаний при разводе. – Спасибо, мистер Дженнер. Встал адвокат Кэти, Пол Фостер. Он выглядел скользким, и Энди заметил на лице судьи выражение неприязни. Он подавил улыбку и подумал: Это не может быть хорошо для Кэти! – Ваша честь, – сказал он властным тоном, – я требую, чтобы эти так называемые доказательства были отвергнуты судом, поскольку все они являются частной информацией, очевидно, незаконно полученной этим... шпионом. Судья Харрис вперил в него пронзительный взгляд. – У вас есть доказательства, подтверждающие ваши утверждения, мистер Фостер? – Как таковых нет, но как еще он мог получить эти предполагаемые доказательства? – Возражаю, ваша честь, – вмешалась Мэри. – Либо мистер Фостер считает, что доказательства ложные, на что он и намекает, либо он считает, что все это правда, но полученная незаконно. Оба его мнения по этому вопросу не могут быть верными одновременно, не так ли? – Согласна, мисс Нортерн. Мистер Дженнер, как вы получили эту информацию? – Ваша честь, я и мои сотрудники использовали исключительно общедоступные источники. Аккаунты в «Фэйсбук», «Твиттер», «Линкедин» и других социальных сетях и платформах, а также общедоступные разделы сайта работодателя г-на Мастерса, компании GWS. Кроме того, мы обнаружили общедоступный блог Уильяма «Билли» Бакстера, в котором содержится информация о текущих отношениях не только с миссис Мастерс, но и с ее дочерьми-близнецами, а также с его бывшими свекром и свекровью. Мы также изучили общедоступные онлайновые календари. Судья сказал: – Почему же вы не использовали никаких подслушивающих устройств, мистер Дженнер? Пожав плечами, он сказал: – Ну, помимо законности этой идеи, я считаю, что в этом не было необходимости. Причина в том, что, как и многие люди, занимающиеся сексуальными изменами или мошенничеством в бизнесе, они не являются самыми острыми ножами в ящике для ножей и, похоже, практически вынуждены делиться своими неправомерными, недозволенными и противозаконными действиями. Фостер язвительно спросил: – Если это правда, то почему об этом не знал ее муж? – Он просто не смотрел, не ожидая, на самом деле, что ему стоит смотреть. Я видел такое раньше в подобных ситуациях. Фостер – идиот, – понял Энди. Действуя таким образом, пытаясь оспорить доказательства, собранные Дагом Дженнером и его командой, он заметно для себя признал, что да, Кэти – сука-изменщица. А затем предъявил претензию Энди за то, что тот не знал, что она – сука-изменщица. Какой же идиот этот Фостер! Судья Харрис разрешила Дагу сесть на место. Затем обратилась к Фостеру: – Мистер Фостер, есть ли у вас какие-либо доказательства, опровергающие доказательства, представленные командой мистера Мастерса? Этим вопросом Фостер, казалось, был поставлен в тупик. – Как таковых нет, ваша честь. Все, что я могу сказать от имени миссис Мастерс, это то, что она любит своего мужа и хочет, чтобы он отозвал свой иск о разводе. – Тогда почему бы миссис Мастерс не выступить самой? Кэти выступила в суде, и это выглядело жалко. Она на самом деле любит Энди, сожалеет об этом семейном круизе, но это – в основном, недоразумение (на это Энди фыркнул), и единственное, что она сделала плохого, – это полюбила двух мужчин, Билли и Энди, и хочет сохранить их в своей жизни, двух мужей, раздельных, но равных. Фостер дал Кэти выступить. В частном порядке он считал ее идиоткой, но за представление интересов этой глупой сучки ему заплатили немалую сумму, поэтому он будет делать это в меру своих возможностей. В конце концов встала Мэри и посмотрела на Кэти. – Ну, что ж, миссис Мастерс, мысль о том, что в вашей жизни было два мужа, должно быть, очень вас порадовала. Настоящий стимул для собственного самолюбия. Но не очень хорошо для вашего законного мужа. Вы, ваши дочери и ваши родители превратили Энди в рогоносца, не так ли? – Мне не нравится слово «рогоносец», – ответила Кэти с легким хныканьем в голосе. – Кроме того, если рассматривать это слово в таком контексте, то Билли тоже – рогоносец! Мэри покачала головой. – Нет. Рогоносец – это мужчина, которому изменяет жена. Билл ведь знал об Энди, не так ли? Кэти кивнула. – Да, знал. Но какая разница? – Энди стал рогоносцем по вашей вине, но Билл, поскольку он знал, не рогоносец, он – куколд. Куколд – это мужчина, который знает о неверности своей жены и потворствует ей. А Билл и Энди никогда не были в вашей жизни отдельными и равными, не так ли? – Были! Они и сейчас будут, если Энди откажется от этого бракоразводного процесса. – Причина, по которой в ваших отношениях с Энди и Билли не было равенства и справедливости, заключается в том, что Билли знал об Энди все. Но Энди совсем ничего не знал о роли Билли в вашей жизни, не так ли? – Нет, но лишь потому, что я знала, что Энди никогда не согласится на присутствие Билла в моей жизни. Он бы не понял! – Она стала протирать глаза салфеткой, которую сжимала в руке. Мэри втянула воздух, прежде чем заговорить снова. – Значит, вы знали, что он потребует развода, если узнает о вашем романе? Это почти то же самое, как если бы вы считали, что он должен был потребовать развода, учитывая обстоятельства? – Но я люблю его! Его любят девочки! Она сломалась, и судья воспользовался возможностью прерваться на обед. После обеда Фостер задал Кэти вопрос. – Каков идеальный исход для вас миссис Мастерс? – Чтобы Энди простил меня, пережил ту боль, что я причинила ему по нечаянности, и начал консультирование как в паре, так и индивидуально. Может быть, и семейную терапию? – Ваша честь, – сказал Фостер, обращаясь теперь к судье, – мы предлагаем мистеру Мастерсу отказаться от иска о разводе и пройти курс терапии, чтобы помочь ему приспособиться к реальности его брака, когда его жена любит и его, и мистера Бакстера. – Вы хотите этого, миссис Мастерс? – спросила судья. В ее голосе прозвучало большое сомнение. – Да, ваша честь! Я бы хотела, чтобы Энди прошел курс терапии, возможно, гипнотерапии, чтобы помочь ему примириться с тем, что он – мой муж, а Билли – мой второй муж. По решению суда. Голос судьи звучал недоверчиво. – То есть, вы хотите, чтобы суд заставил вашего мужа пройти гипнотерапию, дабы превратить его в вашего добровольного и послушного куколда? Фостер понял, в каком направлении движется судья, и вмешался: – Я бы не стал говорить об этом в таких терминах, ваша честь. Она одарила его несколько мрачной улыбкой. – Что ж, это замечательно для вас, мистер Фостер. Но здесь – мой суд, мои условия. Если вы, два гения, думаете, что я собираюсь заставить мистера Мастерса пройти терапию поведенческой модификации, чтобы превратить его в послушного куколда, то вам следует переосмыслить эту ужасную идею. Я этого не потерплю. И сомневаюсь, что какой-либо сертифицированный или лицензированный психотерапевт вообще согласился на такое гнусное предложение. Она покачала головой. – Я отклоняю ходатайство. Кэти сказала: – Но, ваша честь, терапия на самом деле поможет Энди смириться со своей ролью в моей жизни. Поскольку Билли будет отсутствовать четыре года, я подумала, что этого времени более чем хватит, чтобы Энди понял, что все будет хорошо. Чтобы смириться с ситуацией. – Нет! – твердо сказал судья. – Это не пройдет. Я приближаюсь к тому, чтобы вынести свое решение. Миссис Нортерн, я вижу, что есть брачный контракт, согласно которому дом, принадлежащий компании, остается за миссис Мастерс, а миссис Мастерс, в силу пункта о неверности, оставляет себе только пятнадцать процентов супружеского имущества. – Все верно, ваша честь, – вмешался Фостер. – Но, ваша честь, хотел бы заметить, что оговорка о неверности относится только к мистеру Мастерсу, а не к миссис Мастерс? Следовательно, без консультации, и если развод будет проходить так, как это выглядит, пункт о неверности в брачном договоре недействителен. И мы требуем восемьдесят процентов активов, включая десять миллионов долларов, которые мистер Мастерс выручил, продав свои акции компании. Судья перестала быть просто раздраженной и теперь была в ярости. – Это бред, мистер Фостер! Оговорка о неверности распространяется как на мужа, так и на жену. Я редко слышала в своем суде такую своекорыстную чушь! Миссис Мастерс длительное время изменяла своему мужу, по сути, отравляла сознание его падчериц, настраивая против него, при этом получала все самое лучшее из обоих миров, в то время как ее муж получал плохое обращение. Я достаточно наслушалась этой самовлюбленной чепухи от миссис Мастерс. Мое решение заключается в том, что развод удовлетворен, а брачный договор по-прежнему полностью в силе. И она не получит ничего из выручки от продажи акций. Абсолютно ничего! Раздался громкий стук молотка, и все было кончено. Их развели. Позже в тот же день Мэри и Энди наслаждались гамбургером в кофейне-ресторане, расположенной неподалеку от здания суда. – Что дальше, Энди? спросила Мэри. – Я обнаружил, что мне нравится работа консультанта, так что, буду ее развивать. Думаю, я мог бы рассмотреть возможность переезда во Флориду. – Если не возражаешь, я спрошу, что будешь делать с девочками? Станешь ли искать с ними отношений в будущем? Он пожал плечами. – Не понимаю, как смогу это сделать. Обе знали, что их мать мне изменяет, и им было все равно. Более того, они поощряли ее и лгали мне. Так что, я правда не вижу смысла беспокоиться. – Понимаю, к чему ты клонишь, Энди. Они продолжали болтать на общие темы, пока не вышли из ресторана и не разошлись по своим делам. *** Через несколько дней Кэти попросила о встрече с Энди, он согласился, но потребовал, чтобы они встретились в офисе его адвоката. Они сидели в конференц-зале средних размеров друг напротив друга за столом из полированного дерева. – Ну, что ж, Кэти. Ты хотела встречи. Что хочешь сказать? – Прости, Энди. Наверное, я стала жадной и глупой. Я на самом деле думала, что смогу сохранить тебя и Билли как отдельных, но равных мужей. Очевидно, для тебя это неприемлемо, и мне очень жаль. Он кивнул, но промолчал. Она продолжила: – Я также хотела бы знать, что будем делать с твоими отношениями с близнецами? Они скучают по тебе, понимаешь? Он выглядел озадаченным: – С чего бы им скучать по мне? Разве в их жизни уже нет настоящего отца? – Я понимаю, что ты сердишься на меня, моих родителей и девочек, но девочки еще маленькие, и все, что они знали – это что папы два, ладно? Так что, пожалуйста, не вини их. – Они мне лгали. Знали, что мое место в том декабрьском круизе займет Билли, и тем не менее присоединились к тебе, чтобы обмануть меня за обеденным столом в тот вечер, притворившись, будто расстроены тем, что их дедушка исключил меня из круиза? Кэти выглядела расстроенной. – Да, знаю-знаю. Понимаю, к чему ты клонишь. Просто мы не хотели, чтобы ты пострадал от того, что тебя исключили из круиза и заменили Билли. Но думаю, что тебе все равно было больно. – Больше, чем ты когда-либо сможешь понять, Кэти. Вы, все вы, меня уничтожили. – Ты встретишься с девочками? – спросила она. – А что случилось с Билли, их настоящим отцом? Где он? – Уже уехал в Антарктиду, чтобы фотографировать и писать картины. Он будет вдали от дома четыре года. Для него это – большое дело. Довольно престижная работа. – Итак, ты избавилась от меня, своего мужа-рогоносца, а человек, которым заменила меня, покинул тебя как минимум на четыре года. Хреново быть тобой и твоими дочерьми, Кэти. Так что, отвечая на твой вопрос, я не буду встречаться с твоими дочерьми. Для меня еще слишком рано, Кэти. Может быть, когда-нибудь и свяжусь с Кассандрой и Эмили, но не задерживайте дыхание. На этом их встреча закончилась. *** В тот день, когда Энди разбирал книги в библиотеке, которую со смехом называл своим библиотечным уголком, он был слегка шокирован телефонным звонком от Клэр, своей бывшей тещи. – Здравствуйте, Клэр. Чем могу помочь? – Привет, Энди. Пожалуйста, прими мои извинения за то, что сделали с тобой. – Хорошо, принимаю, – он ждал, что она продолжит говорить. – Я предупреждала Кэти и Марвина, что идея иметь вас с Бакстером в качестве отдельных, но равных мужей не сработает, потому что это совершенно неправильно и глупо. И совершенно несправедливо по отношению к тебе. Ты ничем не заслужил такого отношения. Я говорила девочкам, чтобы они не слушали той чуши, которой их пичкали Кэти и Марвин, но они слишком молоды и были в восторге от секретности и наличия двух отцов. Кэти мне сказала, что ты не планируешь видеться с девочками? Как их бабушка, я огорчена этим, но как твоя свекровь, я тебе сочувствую и полностью понимаю твою позицию. – Спасибо, Клэр. То, что ты говоришь, очень полезно. Я рад, что ты это сказала. Что у тебя еще? – Ну, я расстаюсь с Марвином. – Как? Почему? – Потому что на самом деле не хочу продолжать жить с человеком, который может выкинуть такой трюк, как эта ерунда с поездкой в отпуск. Я знаю, что он сделал это, потому что любит Кэти, и она обвела его вокруг пальца, но даже в этом случае позволить такому жуткому дерьму как Билл Бакстер занять твое место в семейном круизе было совершенно дерьмово с его стороны, и я поняла, что на самом деле не хочу жить с Марвином, по крайней мере, в ближайшей перспективе. А после? Я и впрямь не знаю. – Если ты считала идею раздельных, но равных мужей неправильной, почему ничего не сделала по этому поводу? – Потому что видела, как ты счастлив, и надеялась, что Кэти перестанет быть такой идиоткой. Но она так и не перестала. Наверное, я пыталась успокоить свою совесть, убедившись, что ты получаешь компенсацию за то дерьмо, что Кэти, Марвин, девочки и я, наверное, тоже, выкладывали на тебя. Например, я заставила Марвина отдать тебе те акции, ну, ты знаешь, – засмеялась она. Энди тоже захихикал. – Спасибо, по крайней мере, за это, Клэр. Приятно знать, что хоть один член семьи хотя бы в какой-то степени прикрывает меня. – Чем теперь собираешься заниматься? – Я занимаюсь бизнес-консультированием, и это мне нравится. – Останешься в городе? – Думаю о переезде. Мне на самом деле не для чего здесь оставаться. – Буду по тебе скучать, Энди. – Да, я также, Клэр. Буду по тебе скучать. Они закончили разговор. На самом деле он разбирал книги, готовясь к переезду во Флориду. Он связался с Джулией, обещавшей помочь ему встретиться с агентами по продаже недвижимости во Флориде. Она также прислала ему фотографию своей младшей сестры, сообщив, что та недавно развелась. Она, как понял Энди, тоже, по шкале от одного до десяти, легко тянет на пятнадцать. – Может быть, эта жизнь в разводе окажется не такой уж тяжелой, как я думал? – усмехнувшись, сказал он своему отражению. Он посетил Флориду, встретился с Джулией и агентом по продаже недвижимости, знакомого ее дочери, и купил хороший дом в нескольких милях от Джулии. А также пообедал с Джулией и ее сестрой. И договорился с Соней, сестрой, чтобы начать встречаться, когда он переедет во Флориду. Оба пострадали от измен супругов, поэтому оба не планировали спешить. Энди заинтриговало то, что она уже заговорила о возможности иметь от него детей. И за несколько лет счастливого, нормального брака у них родилось двое, а жизнь в целом, и супружеская жизнь в частности, была чрезвычайно хороша. Что же касается его прежнего брака, прежней семьи... Как он сказал Соне и Джулии за ужином однажды вечером, когда они уложили детей спать: – Нельзя ехать по шоссе жизни, оглядываясь через плечо, иначе разобьешься. Моя прежняя семья осталась в далеком прошлом, а ты и наши дети, Соня, – мое настоящее и будущее. Он был рад, что Клэр развелась с Марвином. Очевидно, тот не просто увлекся заменой Джулии, а попал в компрометирующую ситуацию с Кэти и близнецами. Энди рассмеялся, когда она сообщила в «Фэйсбуке», что у них не было брачного контракта, поэтому развод обошелся ему очень дорого. Он усмехнулся, когда Клэр рассказала, что нашла себе молодого профессионала по теннису, который поможет ей улучшить свое обслуживание. Или что-то в этом роде. Так Марвину и надо (дословно: справедливо Марвина обслужили), – подумал Энди, не упустив иронии в этом замечании. 74520 47 48576 292 16 +9.77 [104] Оцените этот рассказ: 1028
Алмаз
Комментарии 12
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Сандро |
Все комментарии +35
Форум +2
|
Проститутки Иркутска |
© 1997 - 2024 bestweapon.net
|