|
|
Новые рассказы 79830 А в попку лучше 11749 +2 В первый раз 5193 +1 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3507 +3 Гетеросексуалы 9374 +1 Группа 13529 +2 Драма 2954 +1 Жена-шлюшка 2650 +1 Женомужчины 2088 Зрелый возраст 1778 +2 Измена 12367 +3 Инцест 12026 +2 Классика 367 Куннилингус 3296 +1 Мастурбация 2271 +1 Минет 13380 +2 Наблюдатели 8091 +3 Не порно 3088 +2 Остальное 1079 Перевод 8132 +4 Пикап истории 735 По принуждению 10820 +1 Подчинение 7299 +3 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2562 +3 Романтика 5620 +1 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2450 +1 Случай 10225 +2 Странности 2750 +3 Студенты 3638 +2 Фантазии 3314 Фантастика 2876 Фемдом 1490 Фетиш 3271 Фотопост 788 Экзекуция 3246 +1 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2526 +2 Юмористические 1535 |
Причуды пенни / Penny Whimsy © PAPATOAD Автор: Хатуль Мадан Дата: 13 марта 2024
Причуды пенни / Penny Whimsy © PAPATOAD Категория: Не порно, Перевод *************************** От переводчика: У меня есть ощущение, что я читал этот рассказ здесь, на сайте. Но поиск ничего не дал. Если это дубль - мои извинения. *** В этой истории нет секса. Извините. Спасибо доктору Hip & Knee за помощь в редактировании. "Strawberry" 1793 года = редкая разновидность крупного цента. "Condition Census" ("Перепись состояния") = реестр лучших известных образцов монет определенной разновидности. "Penny Whimsy" ("Причуды пенни") = справочник, написанный доктором Уильямом Х. Шелдоном. *** Я сидел неподвижно, словно парализованный, пока моя жена, прожившая со мной двадцать пять лет, объясняла мне, почему она вручает мне документы на развод. Я слышал только половину того, что она говорила. — Гэри, ты меня слушаешь? Ты выглядишь так, будто находишься в оцепенении. Обрати внимание, ладно? Это очень важно. — Прости. Я на минуту отвлекся. О чем ты говорила? — Условия просты. Оспаривать нечего. Я ничего не прошу. Ты слышишь это? Абсолютно ничего. Ты оставляешь себе дом, машины и все деньги в банке. Если ты подпишешь это, все будет кончено через три месяца. Я не знал, что ответить. Мы с Марси были женаты со старшей школы. Мы вырастили двух прекрасных дочерей-близнецов. Синди и Сэнди учились в Колумбийском университете, изучая международное банковское дело. У нас был хороший дом в пригороде, и мы оба ездили на "Вольво". У Марси были свои кредитные карты и мобильный телефон. Я ни в чем ей не отказывал. Никогда не изменял ей, не оскорблял ее словесно или физически. Она никогда не показывала, что несчастна, и не жаловалась ни на что. Я никак не мог подготовиться к этому. Я никогда не замечал, что что-то не так. Может быть, в этом и была проблема: я был недостаточно внимателен. — Я понимаю механику развода, Марси, но не могла бы ты объяснить мне, почему? Наверное, уже слишком поздно что-то предпринимать, но мне хотелось бы знать, почему? Марси как бы обмякла на кухонном стуле. Было видно, что она не хочет обсуждать причины и надеется, что я просто подпишу бумаги и позволю ей уйти. — Просто расскажи мне вкратце, Марси. Что, черт возьми, я сделал не так? — Ты не сделал ничего плохого, Гэри. Ты был идеальным мужем. Иногда я надеялась, что ты облажаешься, и у меня появится повод уйти, но этого так и не произошло. Ты проделал отличную работу по воспитанию детей и их поступлению в колледж. Ты всегда давал мне все, что я хотела, даже если иногда я вела себя неразумно. Ты купил мне прекрасный дом. Мои родители любят тебя. Никогда не думай, что ты сделал что-то не так, потому что ты этого не делал. Она выглядела хорошо для сорока пяти лет. У нее был приятный цвет лица и идеальные волосы. Они были светло-каштановыми, а мелированные пряди блестели на солнце. Она регулярно бегала трусцой, и ее тело было подтянутым и загорелым. В будние дни она была похожа на девушку из "Лэндс Энд" (успешный семейный бренд с широким ассортиментом базового гардероба), но когда нужно было, она была гламурной. Марси была такой же идеальной, как и я - как она утверждала. Я просто не мог понять, чем это вызвано. — Прости. Это не имеет смысла. Должна быть причина. Ты не можешь сказать, что все хорошо, а потом уйти. Должна быть причина. — Гэри, я пытаюсь сделать это, не задевая твоих чувств и не выставляя себя на посмешище. Может, оставим все как есть? — Нет! — Гэри, я нашла кое-кого другого. Он застройщик. У него прекрасная квартира с видом на реку и красивый черный "Мерседес". Он красив, богат и безумно влюблен в меня. Ты же всегда был и остаешься продавцом в супермаркете. Я не унижаю твою работу, потому что ты всегда заботился о нас и всегда зарабатывал столько, чтобы семье было комфортно, однако ты всегда будешь продавцом продуктов. Я хотела большего. Я не могла представить, что ты сделаешь это для меня. Ты всегда довольствовался тем, что делал, и я не видела, чтобы ты пытался совершенствоваться. Это было больно. Я был менеджером отдела продуктов, а она все еще думала обо мне как о клерке. Когда у меня был шанс продвинуться по службе и переехать за город, я отказался от этой возможности, чтобы сохранить семью, а теперь посмотрите, как я был вознагражден. Мне было больно, но об этом не стоило напоминать. — У этого богатого, красивого парня есть имя? — Клейтон Мэннинг. Он президент компании "Keystone Development". — Как давно ты его знаешь? — Шесть месяцев. — Ты спала с ним? Марси выпрямилась в кресле. Ее глаза метались по комнате, и, наконец, она посмотрела мне в лицо. — Да. Я пыталась избежать этой темы, но раз уж ты настоял на том, чтобы ее поднять, то да. — Ты была все еще замужем. — Да, я все еще была замужем. Я изменяла тебе. Я была прелюбодейкой. Я была шлюхой. Теперь ты счастлив? Я посидел немного, а потом протянул руку и взял бумаги о разводе, подписал в трех местах, поставил инициалы в двух и пододвинул их к ней через стол. — Думаю, он лучший мужчина, чем я. Извини за разочарование. Я встал и, когда выходил из комнаты, Марси закричала: — Нет, черт возьми! Причина не в этом. Он был не лучше тебя, просто другой. Не смей уходить, поверив в это Гэри, не смей. К тому времени, я уже вышел за дверь. Я был настолько погружен в работу и увлечения, что даже не заметил, как Марси постепенно вывозила свои вещи из дома. К тому времени, когда она вручила мне бумаги, она перевезла большую часть своей одежды и личных вещей в квартиру Клейтона. Она предусмотрительно оставила все свадебные и семейные фотографии, чтобы я мог наслаждаться ими в ее отсутствие. Когда я вернулся в дом, ее уже не было. Ее "Вольво" все еще стоял на подъездной дорожке, и я решил, что он ей больше не понадобится. Она оставила на кухонном столе доверенность на продажу дома и машины. Остаток вечера я провел, избавляясь от пива, которое стояло в холодильнике. К этому моменту я решил, что все кончено. Обратной дороги не было, да и желания у меня не было. Марси ушла и ее не будет никогда. На следующее утро я позвонил на работу и взял три месяца просроченного отпуска. Они постоянно ворчали на меня, чтобы я брал отгулы, так что проблем не возникло. У меня было достаточно отпускных и больничных. Я быстро позвонил девочкам в колледж и коротко объяснил, что мы расстаемся, но отказался сообщать им какую-либо другую информацию. Они хотели позвонить Марси, но у меня не было ее нового номера телефона. У меня было три месяца, чтобы собраться с силами и решить, что я собираюсь делать. Я отключил стационарный телефон. Я сменил номер мобильного телефона и отменил тот, который был у Марси. Дилер "Вольво" назвал мне низкую балансовую стоимость машины Марси. У меня был школьный друг Терри Дэвис, который теперь был брокером по недвижимости. Он согласился продать дом без объявления, по низкой цене и с быстрым расчетом. Просто для уверенности, я аннулировал все кредитные карты и открыл новые банковские счета. Я обналичил полисы страхования жизни. Пришло время навести порядок в доме. Осмотрев весь дом, я собрал все, что могло принадлежать моей жене. Вещей хватило, чтобы заполнить три мусорных мешка. Я упаковал личные вещи девочек в коробки и перевез их на склад рядом с домом. Затем потратил три часа на сортировку семейных фотографий. Все фотографии девочек я положил в коробку для них. Все снимки с Марси отправились в мусорное ведро. Я знаю, это было по-детски, но мне было насрать. Большой проблемой для меня было отсутствие направления. Я понятия не имел, что буду делать после истечения трех месяцев. Останусь ли я здесь или уеду? Буду ли я продолжать работать или найду что-то новое? У меня было два хобби. Я собирал монеты, в основном, центы с головой индейца. Их было легко собирать, и они были легко доступны. Я покупал и продавал их на eBay и получал от этого удовольствие. Второй моей страстью был геокешинг (туристская игра, с применением спутниковых навигационных систем, состоящая в нахождении тайников, спрятанных другими участниками игры). Это давало мне повод выйти на улицу и немного размяться. Марси ненавидела это занятие из-за клещей, ядовитого плюща и необходимости ходить. Я не представлял, как я смог бы зарабатывать на жизнь с любым из моих увлечений. Когда я не был занят своими увлечениями, я проводил время с "Уолл-стрит джорнал". Синди и Сэнди дарили мне подписку каждый год на Рождество. Я не интересовался акциями и облигациями, но читал все, что касалось фермерских товаров. Я знал о сахаре, пшенице и кукурузе больше, чем большинство рыночных аналитиков. Конечно, это было всего лишь хобби. Я не вкладывал в это никаких денег. Я изучил все доступные сведения о "Keystone Development" и Клейтоне Мэннинге. Терри Дэвис смог получить больше информации о Клейтоне и его нынешнем проекте, чем я. Часть информации он перепроверял у своего друга в одном из местных коммерческих банков. Я с нетерпением ждал, к чему он придет. Прошло семь недель. Все это время я не видел Марси и не слышал о ней. Девочки звонили каждую неделю, но от матери тоже не было вестей. У меня было ощущение, что они на моей стороне, но Марси была их матерью, и я уверен, что они должны были в какой-то степени поддерживать ее. Я устроил несколько дворовых распродаж и выгрузил тонну вещей. Я оставил в доме достаточно мебели, чтобы его можно было хорошо показать любым потенциальным покупателям. Фотография Марси и Клейтона появилась в светском разделе воскресной газеты. Они были на политическом митинге, пили вино с местными воротилами. Прошло еще несколько недель. Терри сделал мне предложение по дому. Оно было довольно низким по сравнению с оценкой, но они хотели закрыть сделку через шестьдесят дней, что было бы идеально. У него была интересная информация о Клейтоне, и он хотел поговорить об этом. Мы договорились о встрече за обедом. Я решил ненадолго выйти из дома. Мне нужен был перерыв. Гора Хейс была одним из лучших мест в округе для походов и тайников. К сожалению, я нашел там все тайники. Однако на горе было три ориентира. Ориентиры - это контрольные точки, расставленные по всей стране правительством. Геодезисты и землеустроители использовали эти ориентиры для определения границ собственности. Они бывают разных видов, но обычно представляют собой металлические стержни, вбитые в бетон. Поиск ориентиров - интересная побочная игра для серьезных геокешеров. Я решил, что сегодня мне удастся найти все три ориентира на горе. Помимо GPS, мне пришлось бы взять с собой металлоискатель. Найти кусок арматуры в лесу непросто, и мне нужна была любая помощь. GPS поможет мне выйти на примерный район. Большая часть горы Хейс принадлежала Мэдисонскому Земельному Трасту. Ее площадь приближалась к двум тысячам акров (8 кв. км), но они постоянно стремились к ее расширению. Подразделения и промышленные парки занимали большую часть свободных земель, и Трасту приходилось выживать за счет пожертвований. Рядом с парковкой Траста находился фруктовый сад и фермерский дом с большой вывеской "Продается". Припарковав машину, я подошел к забору у фруктового сада, чтобы просто посмотреть. Казалось постыдным думать, что через некоторое время это прекрасное поместье, вероятно, будет снесено бульдозером, чтобы освободить место для прогресса. — Вы собираетесь его купить или просто смотрите? Я не мог не улыбнуться пожилому человеку, который шел ко мне. Он был одет в рабочий комбинезон, а вместо соломенной шляпы на нем была бейсболка John Deere. Он представился как Джон Смерд. — Ну, если бы у меня был миллион, я был бы более чем счастлив взять его у вас из рук. — Мы оба посмеялись над этим. — У вас, наверное, не будет проблем с продажей? — Ну, у меня есть заинтересованные люди, но я пытаюсь продержаться как можно дольше. — Почему? — Я надеялся, что Земельный Траст купит его, но, похоже, они не могут найти деньги. Они хотят оставить фруктовые деревья в естественном виде, что меня вполне устраивает. Это не нравится застройщикам, которые хотят все испортить. Я думаю, это будет прекрасным дополнением к тому, что есть сейчас. — Как Земельный Траст может конкурировать с крупными компаниями? — Я предложил им более выгодную сделку. В каталоге он продается за миллион, но я отдам его Трасту за шестьсот тысяч. Беда в том, что они не могут собрать эту сумму прямо сейчас. Если они не смогут сделать это за девяносто дней, мне придется забрать опцион у этого чертова застройщика. Этот сукин сын звонит мне каждую неделю, и я уже устал от него. — Опцион - это, ведь, не продажа, верно? — Нет. Покупатель приобретает у меня обещание продать ему землю в ближайшие шесть месяцев за миллион долларов. Он платит сто тысяч за опцион. Если он не сможет собрать миллион, то теряет оплату опциона. Для меня это хорошая сделка, но я не хочу, чтобы она досталась ему. Миллион у него зафиксирован, так что он будет в безопасности. Проблема в том, что ему нужно получить все шесть объектов, чтобы сделка состоялась. Вот почему он готов заплатить больше, чем стоит это место. — А что будет, если вы не продадите ему опцион? — Он потеряет свою задницу, фиксацию, акции и основу. Поскольку Земельный Траст не может собрать деньги, похоже, у "Keystone" есть все шансы. Однако если он не получит этот участок, то потеряет всю сделку, включая деньги, которые он заплатил за опционы на остальные пять участков. Это, вероятно, около миллиона. Его инвесторы уйдут и оставят его в подвешенном состоянии. — Если бы у меня были деньги, я бы вам помог. — Да, они все так говорят. Мы еще раз посмеялись, и я ушел на прогулку. Его упоминание о "Keystone" показалось мне интересным. Ориентиры находились в миле друг от друга. Это было "по прямой". На горе это было вдвое больше. Первые два ориентира было довольно легко найти, это были стандартные маркеры геодезистов. Последняя отметка была гораздо старше, и найти ее было гораздо сложнее. Когда я, наконец, на него набрел, то обнаружил небольшой кирпичный памятник с прикрепленной к нему бронзовой табличкой. Он был погребен под многолетними листьями и мусором. Я сфотографировал его, чтобы опубликовать в журнале. Именно тогда моя жизнь изменилась. Металлоискатель все еще был включен. Когда я отходил от маркера, он начал пищать. Он был слабым, но он определенно был. Я надел наушники и начал сканировать местность, примерно, в десяти футах (3 метра) к югу от ориентира. Наконец, я навел его на цель и осторожно начал прощупывать. Обычно вы не находите металл посреди леса. Через пять минут, у меня в руках оказалась небольшая железная коробка. Она была завернута в сильно промасленный кусок холста. На поверхности было много ржавчины, но сама коробка была прочной. Замок был из тяжелой бронзы, но все еще выполнял свою работу. Довольно часто находки такого рода на государственных землях считаются сокровищами и должны быть переданы правительству или какому-нибудь историческому агентству. По какой-то причине, сегодня этот вариант не имел для меня смысла. Я положил коробку в рюкзак и отправился домой. По дороге домой я не мог не думать о том, что лежит в моей маленькой коробочке. Золотые монеты - первое, что пришло в голову. Может быть, она была полна важных документов времен гражданской войны или более раннего периода. Возможности ограничивались только размером контейнера. Я убрал с кухонного стола, достал "Foster's" (самый популярный в мире сорт австралийского пива) и изучил свою находку. Мне не хотелось разрушать замок, но я не мог понять, как открыть его иначе. Я понятия не имел, функционирует ли еще механизм внутри замка. Я решил, что замок придется принести в жертву. Мой болторез быстро справился с этой задачей. Внутри коробки лежал еще один кусок промасленного холста. Я осторожно развернул его и обнаружил двенадцать пенни. Зачем кому-то понадобилось закапывать двенадцать пенни? Это были не обычные, повседневные пенни, а старые крупные центы. Самая свежая дата - 1814 год. Самая старая - 1793 год. Несмотря на возраст, на каждом из них можно было легко прочитать дату. Удивительно, но на них не было зеленой коррозии, которая часто встречается на старых медных монетах. Я никогда не занимался коллекционированием крупных центов, так как считал, что могу получить больше за свои деньги, покупая более новые центы с головой индейца. Однако у меня была книга, которую оставил мне дедушка, под названием "Причуды пенни". В ней рассказывалось о различных типах и разновидностях больших центов. Она показалась мне скучной, поскольку у меня не было ни одного из них. Она пролежала на полке, собирая пыль, почти тридцать лет. Сегодня вечером ей найдется хорошее применение. Я просидел до рассвета с дедушкиной книгой и лупой. Мой сканер сделал прекрасные фотографии каждой монеты в высоком разрешении. Каждая трещинка и царапинка на штампе были отлично видны, и состояние каждой монеты было очевидным. Я проспал до полудня. Я позвонил на работу, чтобы узнать, как дела. Мне сказали, что Фил Уильямс, один из руководителей компании, спрашивал обо мне. Больше они ничего не знали. У меня были другие заботы, поэтому я не стал развивать эту тему. Поездка в банк была необходима, чтобы получить банковскую ячейку. После нескольких часов, проведенных в Интернете, я понял, что мои пенни стоят несколько миллионов долларов. Дело было не в возрасте, а в их состоянии и разновидностях штампов. Теперь я понимал, почему наркоторговцам приходится прилагать столько усилий, чтобы отмыть деньги. Не было простого способа превратить мои драгоценные монеты в твердую наличность. Придется потрудиться. Завтракая в IHOP, я заметил в газете еще одну фотографию, на которой Марси и Клейтон были запечатлены на открытии новой художественной галереи. На ней было черное коктейльное платье, а в руках она держала бокал с вином или шампанским. Они оба улыбались в камеру. Мой следующий шаг стал яснее в моем сознании, когда я посмотрел на фотографию. Получив банковскую ячейку, я позвонил Джону Смерду и попросил его повременить с принятием каких-либо решений по поводу земли в течение нескольких дней. Казалось, он был доволен звонком. Я поехал в офис Земельного Траста и попросил рассказать о том, как сделать пожертвование в пользу организации. Они были очень рады помочь мне. До окончательного развода оставалось четыре недели. По какой-то причине я чувствовал, что этот срок очень важен. Остаток дня я провел, изучая дилеров монет и аукционные дома. Я искал не рекламу, а судебные разбирательства. В конце концов, я остановился на компании "Towers and Burnes" в Нью-Йорке. У них было прочное финансовое положение, и, похоже, они могли справиться со спорными продажами без особых проблем и без лишней огласки. Я договорился с ними о встрече в понедельник днем. Я позвонил девочкам и попросил их оставить утро понедельника свободным, чтобы мы могли вместе пообедать. Фасад офиса "Towers and Burnes" представлял собой шикарный выставочный зал. Здесь было много стекла и света. Витрины содержали стандартное разнообразие коллекционных предметов, а стены были увешаны другими нумизматическими принадлежностями. Я назвал свою фамилию, и меня провели в гораздо менее привлекательную часть здания. — Добро пожаловать в Нью-Йорк, мистер Симмонс. Как я понимаю, у вас есть немного интересной меди, которую вы хотите нам показать. Вы впервые в городе? Я сел на стул с прямой спинкой напротив Джеймса Тауэрса. Его фотография была в рекламе, но сейчас он выглядел лет на десять старше. — Спасибо. Мои дочери учатся в Колумбийском университете, так что я бывал здесь и раньше, но никогда по делам. Я не ставлю под сомнение ваши познания в монетах, но нет ли у вас в штате кого-нибудь, кто специализируется на ранних медных монетах? Если да, то я думаю, что их присутствие было бы полезным. — Я не настолько высокомерен и тоже думаю, что это было бы хорошей идеей. — Он наклонился к переговорному устройству на столе. — Мари, пусть Куксон зайдет ко мне в кабинет. Морис Куксон опубликовал несколько справочников по крупным центам и полуцентам. Меня порадовала его доступность. Мистер Куксон также выглядел старше своих фотографий. Думаю, никому не нравится выглядеть старым. — Джентльмены, у меня есть двенадцать особых монет, которые я предлагаю на продажу. — Я надеюсь продать четыре из них сегодня и оставить пятую на ваше рассмотрение. Семь других монет я приберегу на потом. Если сегодня все пойдет хорошо, их я тоже предложу вам. Знаю, это кажется невероятным, но я думаю, что шесть монет попадут под статус "Перепись состояния". Я уверен, что мистер Куксон определит, близок я к этому или нет. Поскольку центы из "Перепись состояния" появляются на рынке нечасто, я надеялся, что вы заинтересуетесь. — Откуда эти монеты? — Мой дед оставил их мне, когда умер. — Не хочу вас обидеть, мистер Симмонс, но в эту историю трудно поверить. Что вы хотите нам показать? Я разложил на столе четыре фотографии. На каждой из них были изображены аверс и реверс одной из монет, которые я предлагал сегодня. Они были, примерно, в пять раз больше обычного размера и очень четкие. Джеймс и Морис несколько минут рассматривали каждую фотографию. Наконец, Джеймс заговорил. — Что вы хотите за эти четыре? — Бегло просмотрев результаты последних аукционов, я пришел к выводу, что за них можно выручить около одного миллиона трехсот. — Я думал об одном сто, но ваша цифра не исключена. — Морис действительно знал свои пенни. — Я хочу всего восемьсот тысяч за лот, но он должен быть оформлен особым образом. Джеймс откинулся в кресле и улыбнулся. — Думаю, мы справимся. О каком особом способе вы говорите? У меня было письмо, которое я взял в Земельном Трасте, в котором объяснялось, как пожертвовать землю. Я отдал его мистеру Тауэрсу вместе с объявлением о продаже фруктового сада Джона Смерда. — Я хочу, чтобы вы купили этот участок земли и передали его в дар Земельному Трасту Мэдисона. Цена - шестьсот тысяч долларов. Вы получите очень хороший налоговый вычет и станете гуманитариями. Остальные деньги я возьму наличными. — Дайте нам минутку, пожалуйста. — Джеймс и Морис отошли в другой конец комнаты. Через несколько минут Морис ушел. Джеймс вернулся к столу. — У вас есть с собой монеты? — Да. У меня также есть пятая монета, которую я хотел бы оставить у вас. Мистер Куксон вернулся к столу с фиолетовой сумкой "Crown Royal". На этот раз он произнес: — Мы готовы выполнить ваши условия по первой части сделки и надеемся, что вы сможете выполнить наши по второй части. — Затем он высыпал фиолетовую сумку на рабочий стол. В нем оказалась почти сотня разных монет, в основном, золотых, но были и серебряные. — Розничная цена этой коллекции близка к тремстам тысячам. По ряду причин, которые мы не будем обсуждать, нам сложно их продать. Однако у вас не будет проблем. Насколько я понимаю, вы уже продавали монеты на eBay. Это так? Я просто кивнул. — Эти монеты, доставшиеся вам от деда, должны продаваться легко, и мы оба окажемся в выигрыше. Уверяю вас, у вас не возникнет никаких трудностей. Это было сказано с легким подмигиванием. Я немного поразмыслил и согласился. Я передал четыре пенни мистеру Тауэрсу, и мы все пожали друг другу руки. — А теперь, мистер Симмонс, расскажите нам об этой пятой монете. Я держал в руке фотографию и смотрел на мистера Куксона. — Какая была самая высокая оценка "strawberry" (прозвище монеты "клубника") 1793 года, которую вы когда-либо видели? — На самом деле я никогда не видел такой "strawberry", но я считаю, что самая высокая оценка - это Fair 12. — Я оценил ее на хорошие 8, но я не профессионал. Он не смотрел на фотографию, он смотрел на мое лицо, когда я это говорил. Оба одновременно попытались разглядеть фотографию. Куксон широко улыбался, а в глазах Тауэра я увидел знаки доллара. — Сколько? — Лучшее предложение, если вы сможете придумать, как мне заплатить. — Не хотите ли чашечку кофе, мистер Симмонс? — Конечно, черный будет в самый раз. Они оба вышли из комнаты с фотографией, и через несколько минут молодая женщина принесла мне чашку кофе. — Мистер Тауэрс будет с вами через несколько минут. Ему нужно сделать несколько телефонных звонков. С вами все будет в порядке? Я утвердительно кивнул и стал наслаждаться кофе. Прошло тридцать минут, когда Тауэрс вернулся в комнату с абсолютно красивой леди. У нее были темные глаза, вороные волосы и, похоже, ближневосточное происхождение. Я догадался, что ей не больше тридцати. Она была хорошо одета и держалась уверенно. На секунду мне показалось, что я ее узнал, но не мог вспомнить, откуда. — Здравствуйте, меня зовут Летиша Ротберг. У вас есть паспорт, мистер Симмонс? — Ее голос был глубоким, но все же женственным. — Да. — Хорошо. Мы скоро вылетаем в Кеннеди, чтобы открыть для вас новый счет в оффшорном банке. У вас есть что передать мистеру Тауэрсу? Я протянул Джеймсу "strawberry" 1793 года, и он выглядел как маленький мальчик на Рождество. — Спасибо, спасибо, — сказал он, выходя из комнаты. Мы так и не договорились о цене, но у меня оставалось еще семь монет, которые хотел получить Тауэрс. Мистер Тауэрс согласился придержать небольшую сумку с монетами до моего возвращения. Через час мы с Летишей уже сидели в самолете, летящем на Каймановы острова. Она почти не разговаривала. Когда мы прибыли в аэропорт, несколько фотографов настойчиво пытались ее сфотографировать. Она выглядела раздраженной, но при этом мило улыбалась. Я понятия не имел, в чем причина такого интереса. Это был мой первый полет первым классом, и он закончился слишком рано. У терминала нас ждал ярко-желтый мини-внедорожник. Моя хозяйка без колебаний задрала юбку до самых бедер, когда скользнула на водительское сиденье. К моему смущению, она поймала меня на том, что я украдкой разглядываю ее загорелые ноги. Казалось, ее позабавил мой дискомфорт. Двадцать минут спустя, мы припарковались на нижнем уровне среднего по размерам здания кондоминиума. Летиша Ротберг владела всем зданием, но на верхнем этаже у нее были личные апартаменты. — Могу я предложить вам что-нибудь, мистер Симмонс? — Пиво было бы неплохо. Вид на то, как она выходит из номера, был так же хорош, как и мелькнувшие ноги в терминале. Не в моем характере засматриваться на молодых женщин, но Летиша Ротберг была особенной. Мы вышли на небольшой балкон с видом на океан. Там было красиво, но на мой вкус ветер был слишком сильным. Наверное, она пыталась произвести на меня впечатление грандиозностью места. Это было красиво, но меня больше интересовал новый банковский счет, который я получал. — Вы не очень много говорите, мистер Симмонс. Наверняка у вас есть несколько вопросов, на которые вы хотели бы получить ответы? Мне показалось странным, что женщина ее класса и положения пьет пиво из бутылки. Я мог представить ее потягивающей шампанское или мартини, но не пиво. У нее не долго будет такая фигура, если она продолжит — Обычно я считаю, что лучше подождать, но, полагаю, вы могли бы сказать мне, зачем нам понадобилось приехать сюда, чтобы открыть счет в банке. — Это простое, надежное и безопасное место для получения денег. Я думаю, это будет хорошо для вас. — Это всего лишь одна монета. — Да, но у вас есть еще семь. — Простите, но это все равно кажется излишеством. К моему удовольствию, мы вернулись внутрь, подальше от ветра. — А такое можете принять? Я привезла вас сюда, чтобы вы на несколько дней стали моим секс-рабом. Должен признать, что неожиданный комментарий вызвал у меня улыбку. Я автоматически понял, что это чушь, но все равно нашел это забавным. У нее было чувство юмора, она была красива и богата. О чем еще может мечтать мужчина? Если бы только я был на десять лет моложе. — Нехорошо дразнить старика. Мы оба с удовольствием посмеялись над ситуацией. — Пойдемте, мистер Симмонс. Пойдемте, возьмем пару свежих лобстеров на ужин. Мы допили наши "лонгнеки" и вышли за дверь. Ресторан и еда были великолепны. Мне не очень понравилось вино, которое выбрала хозяйка, но я постарался быть любезным. Не получилось. — Что не так с вином, мистер Симмонс? — Я был настолько очевиден? Простите. Это было непреднамеренное, своего рода рефлекторное действие. Когда мне было восемнадцать, я как собака напился дешевого белого вина. Ни до, ни после этого я никогда не был так несчастен. Каждый раз, когда я чувствую запах или вкус белого вина, меня подташнивает. Я не могу этого объяснить. — Это хорошее вино, но не беспокойтесь об этом. Через пять минут, у нас было два холодных "лонгнека". Как ни странно, разговоров во время трапезы было немного. Каждый из нас закончил трапезу фруктовым шербетом и кофе. — Расскажите мне о себе. Вы женаты? Есть ли у вас дети? Чем вы зарабатываете на жизнь? У нас весь вечер, и мне до смерти хочется узнать, что нас свело вместе. — Это много вопросов. У меня две дочери. Обе учатся в Колумбийском университете, изучая международное банковское дело, или что-то в этом роде. На самом деле я не знаю. Я просто плачу за обучение. — Это интересно. У меня есть степень магистра в Колумбийском университете, и я одна из их приглашенных лекторов. Я должна встретиться с ними обоими. Вы виделись с ними сегодня утром? — Мы вместе обедали. Они терпеть не могут, когда я заставляю их пропускать занятия. — Вы, должно быть, рано женились, раз у вас две девочки в колледже. — Звучит как фраза, которую мог бы произнести парень. Я чувствовал себя комфортно с этой средиземноморской красавицей. Я мог бы проговорить с ней весь вечер. — В настоящее время я расстался со своей женой. Странное слово. Никогда не думал, что смогу его использовать. Она ушла от меня к богатому махинатору. Думаю, он строит торговые центры или бизнес-комплексы. Во всяком случае, у него шикарная машина и большая квартира. Она сказала, что решила меня поменять. Развод будет окончательным, примерно, через четыре недели. — Это глупая причина, чтобы оставить хороший брак. Я предполагаю, что все было хорошо до того момента, как она встретила этого парня? — Наверное. Она никогда не была довольна моим выбором работы. У меня было несколько возможностей продвинуться, но она отказывалась переезжать. Я был не в восторге от этого, но решил, что это необходимо, чтобы сохранить брак. Теперь же я чувствую себя ничтожеством. — И чем же вы занимаетесь? Наступила неловкая пауза с моей стороны. Как сказать красивой, богатой, успешной женщине, что ты менеджер по продуктам в супермаркете? Она заметила мой дискомфорт и отреагировала соответствующим образом. — Это неважно. Мы можем поговорить об этом позже. — Нет. Все в порядке, я не стыжусь того, чем занимаюсь. Просто работа менеджера по продаже продуктов в супермаркете - это не та работа, которая впечатляет дам. Моих дочерей это не беспокоит, но моя жена часто нарочно забывала упомянуть об этом людям. Я мог сказать, что это ее беспокоит. — Вам нравится то, чем вы занимаетесь? — Да, и у меня это хорошо получается. Официант принес еще кофе и убрал со стола. — Мистер Симмонс, я понимаю, что вы знакомы со мной совсем недолго, но я считаю, что первое впечатление очень важно. Если вкратце, каково ваше первое впечатление обо мне? Вопрос поставил меня в неловкое положение. Если бы я ответил честно, то мог бы оттолкнуть ее, а если бы попытался подмаслить ее, то был бы уверен, что она увидит это насквозь и сочтет меня фальшивым. Что делать? Что делать? — Вкратце, я вижу вас красивой, умной, образованной и уверенной в себе. Ее голова была слегка наклонена вниз, а глаза смотрели на меня. Я заметил небольшую ухмылку. — Я надеялась на некоторую честность. — Простите, но у нас был такой приятный вечер, что мне не хотелось его портить. — Неужели ваше истинное мнение обо мне настолько плохо? — Я не хочу, чтобы вы на меня обижались. — Может быть, именно поэтому ваша жена ушла от вас к другому мужчине. Если бы вы не старались всегда угодить ей, ваш брак был бы крепче. Это было подло, но я должен был признать, что в этом была доля правды. — Мисс Ротберг, я считаю, что вы хитры и манипулируете людьми. Вы используете свою красоту и обаяние, чтобы получить то, что хотите. Вы привыкли добиваться своего, и я чувствую, что вы немного избалованный ребенок. Вы играете с мужчинами, но боитесь обязательств. Судя по всему, вы умеете зарабатывать деньги, а также тратить их и вкладывать с умом. Если бы вы не были так одержимы желанием доказать, что вы не хуже любого мужчины, из вас, наверное, получилась бы хорошая мать. Мне стало не по себе после этих слов, но она разозлила меня своим комментарием о моем браке. Несколько мгновений мы просто сидели и смотрели друг на друга. — Вы действительно думаете, что я была бы хорошей матерью? Настроение вдруг резко улучшилось. Во время короткой поездки обратно в кондоминиум, все снова было приятно. Я знал, что она слышала все, что я сказал, но, похоже, приняла это без всяких споров. Ей нужна была правда, и я дал ей ее. То, что она не расстроилась, помогло мне почувствовать себя лучше из-за того, что я был честен с ней. Моя ночь в качестве секс-раба Летиши Ротберг оказалась немного скучной. Трудно заниматься сексом в разных спальнях. Ну и ладно, ведь я все равно ничего не ждал. На следующее утро я встал первым и обнаружил, что меня ждет завтрак из фруктов, датской выпечки и горячего кофе, а также экземпляр "Уолл-стрит джорнал". Ветер утих, и я наслаждался отдыхом на балконе с видом на Карибы. Я мог бы привыкнуть к этому. Летиша присоединилась ко мне минут через двадцать и в шутку выхватила часть газеты. Мы сидели в тишине, читали и потягивали кофе, как будто делали это уже много лет. Я знал эту женщину меньше суток, но все в ней было естественным и комфортным. — Боюсь, мой телефон здесь не работает, и я действительно чувствую, что должен позвонить своим дочерям. Летиша протянула мне свой мобильный. — Будьте моим гостем. — Синди, это папа. — Где ты? Все ли в порядке? На мобильном написано Лондон. — Я на Кайманах, и все в порядке. Я просто подумал, что должен сообщить вам двоим, что поскольку я не поехал сразу домой, то остановился у друга. Мне пришлось воспользоваться ее телефоном. — Вчера вечером по телевизору показывали твою фотографию. Показывали, как ты садишься в самолет с Летишей Ротберг. Какого черта ты делаешь с Летишей Ротберг? — Она мой друг, у которого я остановился. Что в этом такого? — Почему ты с ней? — Все в порядке. Ничего коварного не происходит. Я не понимаю твоего беспокойства. — Папа. Эта женщина - барракуда. Она ест мужчин на завтрак. Летиша относила поднос с завтраком с балкона. Когда она проходила мимо, я не удержался. — Это моя дочь Синди, она в Нью-Йорке. Она сказала, что я должен быть осторожен, потому что вы - барракуда. Конечно же, Синди услышала, как я говорю это Летише, и издала громкий стон по телефону. Я мог разобрать, что Синди и Сэнди что-то быстро обсуждают на другом конце. — Почему ты там? Откуда ты ее знаешь? Когда ты вернешься домой? Прежде чем я успел ответить на какой-либо из ее вопросов, Летиша уже стояла с протянутой рукой, ожидая, когда я передам ей трубку. — Привет, Синди, это Летиша. Твой отец рассказал мне о тебе и твоей сестре. Завтра я буду в Нью-Йорке и хотела бы пообедать с вами двумя. Где я могу за вами заехать? Разумеется, я никак не мог слышать другую сторону этого разговора. — Кто этот профессор? - (пауза) - Нет проблем, я заберу вас из аудитории в одиннадцать. Хорошо, я прощаюсь с тобой. Пока. Летиша вернула мне мобильный телефон. — Ваша дочь сказала "до свидания". Завтра я буду обедать с ними. Обещаю быть милой, хотя они и считают меня рыбой. Она слегка хихикнула и, вильнув попкой, ушла в свою комнату. Через час мы были в Федеральном резервном банке Каймановых островов. Под опытным руководством хозяйки, я завел свой первый счет в оффшорном банке, а через двадцать минут увидел, что на мой новый счет от "Тауэрс и Бернс" перечислено 1, 4 миллиона долларов США. Я решил, что это справедливая цена за двухсотпятнадцатилетний пенни. После обеда она попросила друга сводить нас покормить мант (вид скатов). За ужином я спросил ее, почему она работает на такую фирму, как "Тауэрс и Бернс", и узнал, что ей принадлежит шестьдесят процентов акций компании. — Что еще вы можете рассказать о себе? Судя по всему, вы - крупный игрок на мировой финансовой арене, и мне неловко говорить, что я ничего о вас не знаю. — Я родилась и выросла в Лондоне. Мой отец - израильтянин, а мать - турчанка. Я получила степень MBA в Колумбийском университете. Я не замужем, но дважды была помолвлена. Серьезных отношений у меня не было уже более трех лет. Я научилась не доверять мужчинам, которые проявляют ко мне интерес. Наверное, можно сказать, что я цинична, но мне кажется, что большинство из них что-то хотят от меня, но им нечего предложить взамен. — Это печально. Я надеялся, что меня подвезут обратно в кондоминиум. Значит ли это, что вы мне не доверяете? — Ты должен относиться к этому серьезно, ты, большой придурок. — Прости, если показался бесчувственным. Я не хотел этого. Наверное, мне трудно относиться к твоей проблеме. Я постараюсь быть лучше. — Ладно, давай расслабимся. Нам нужно идти на вечеринку. Мы закончили вечер на коктейльной вечеринке в одном из больших отелей. Все знали ее и относились к ней как к знаменитости. Я провел вечер, стараясь оставаться еще более незаметным, чем был. На мне все еще была городская одежда, которую я носил в Нью-Йорке. Я не предполагал, что мне предстоит поездка в тропики. Поначалу Летиша казалась обязанной сопровождать меня, но я убедил ее развлечься и позволить мне слиться с обстановкой, в которой я чувствовал себя комфортно. Она старалась, но почти весь вечер постоянно проверяла меня. Так или иначе, я оказался в разговоре с парой латиноамериканских джентльменов, скотоводами из Аргентины. Разговор начался с футбола, а затем перешел на рыбалку. По крайней мере, разговор шел на английском, полагаю, для моей пользы. Один из них отметил, как привлекательно выглядит Летиша, не зная, что я был ее сопровождающим на этот вечер. Я почувствовал себя немного польщенным. Мой вклад в болтовню состоял, в основном, из улыбок и кивков. Я не был достаточно осведомлен ни в одной из тем, чтобы добавить что-то существенное, пока Рамон Дуарте не поднял тему инвестиций. Его интересовала озимая пшеница. Я слушал, как он подробно объяснял, почему собирается вложить кучу своих денег в то, о чем явно ничего не знает. У меня сложилось впечатление, что он довольно богат, и я немного недоумевал, как ему это удалось. Обычно я горжусь тем, что у меня есть покер-фейс, но, похоже, на этот раз он мне не удался. — Мистер Симмонс, по выражению вашего лица я вижу, что вы не согласны со мной по поводу инвестиций в озимую пшеницу. Я попался. Я должен был оставаться невидимым и неслышимым. Мой плащ-невидимка подвел меня. — Мне очень жаль, Рамон. Боюсь, я не инвестор и не понимаю всей сложности этого дела. Я назвал его по имени, потому что мне было неловко обращаться к нему формально. — Может быть, и так, но у меня такое чувство, что у вас есть свое мнение на этот счет. Я буду донимать вас до тех пор, пока вы не поделитесь им с нами. Я оказался в ловушке. Я попытался изобразить небольшую улыбку. — Мне нужно выпить чего-нибудь свежего. В течение следующего часа два джентльмена внимательно слушали, как продавец овощей и фруктов из Алабамы объясняет, что превосходный урожай озимой пшеницы в Альберте и Саскачеване с лихвой компенсирует неурожай в Штатах. Канадский совет по зерну арендовал все имеющиеся силосные ямы в Северной и Южной Дакоте, чтобы хранить излишки, и даже резервировал железнодорожные вагоны с зерном для краткосрочного хранения. В течение недели фьючерсы на озимую пшеницу начнут падать и будут падать до тех пор, пока рынок не стабилизируется. И Канада, и Штаты будут вынуждены выгружать пшеницу за границу. У меня уже заканчивались умные слова, когда подошла Летиша. Рамон и его друг были польщены тем, что она присоединилась к нашей маленькой группе, и по-настоящему удивились, когда она схватила меня за руку и повела прочь. — Что, черт возьми, это было, Гэри? — Мы просто говорили о еде, ты знаешь, о продовольствии. Она слегка улыбнулась мне, и мы ушли, чтобы вернуться в кондоминиум. На следующее утро мы вылетели обратно в Нью-Йорк, где группа фотографов с нетерпением ждала ее приезда. Курьер из "Тауэрс и Бернс" вручил мне небольшой пакет, в котором лежали оставленные мной монеты. Мы с Летишей попрощались, и я отправился в пригородный терминал на обратный рейс в Хантсвилл. Развод, как и продажа дома, продолжался по плану. Фил Уильямс из главного офиса, оставил мне несколько сообщений с просьбой позвонить ему. В них меня снова просили рассмотреть возможность переезда в штаб-квартиру компании в Нью-Йорке. На этот раз я согласился. Джон Смерд тоже оставил сообщение. Он хотел встретиться за обедом. Я прибрался в своем шкафчике на работе и пожелал удачи своим сменщикам. В газете была фотография Клейтона и Марси на барбекю для одного из местных политиков. Они выглядели идеальной парой. У меня ушел целый день на то, чтобы отсканировать и идентифицировать все монеты в сумке из Нью-Йорка. Поскольку до отъезда оставалось три недели, я решил как можно скорее выставить их на eBay. Все должно быть в порядке, пока я не нарвусь на каких-нибудь неплательщиков. Потребовался целый день, чтобы разместить объявления о продаже монет и подготовить все конверты и пустые наклейки для отправки. Все деньги поступали на мой счет в PayPal, а оттуда - в мой новый оффшорный банк. Теперь у меня были выходные, чтобы расслабиться. Мой пятничный обед с Джоном Смердом был интересным. Джон был чрезвычайно доволен тем, что я подставил Клейтона, но был недоволен тем, что я ничего не получил от сделки. Объяснить ему это было бы слишком сложно. Обед прошел отлично, и перед уходом он отдал мне документы на пять акров земли на окраине города. Они с женой уезжали во Флориду, и он хотел навести порядок в доме перед отъездом. Ни одно доброе дело не остается без вознаграждения. Вскоре после того, как мы с Джоном расстались, зазвонил мой мобильный телефон. Синди и Сэнди прилетают в Нэшвилл через два часа. У меня было достаточно времени, чтобы съездить туда и забрать их. Авиабилеты до Нэшвилла стоили в два раза дешевле, чем до Хантсвилла, а у девушек был бюджет. Я без проблем добрался туда и забрал их. По дороге к дому Синди не могла дождаться, чтобы рассказать мне о Летише. — В лекционном зале проходил курс "Продвинутые корпоративные финансы" для более чем трехсот студентов. В середине лекции профессор остановился, чтобы представить студентам Летишу. Она просто появилась, как будто ей принадлежало это место. Она проговорила с классом около десяти минут, а затем объявила, что ей нужны два студента на обед в отеле Weston. Мы не могли поверить, когда она назвала наши имена. — Так она вам понравилась? — Она потрясающая, папа. Как, черт возьми, тебе удалось с ней познакомиться? — Ну, она сказала, что ищет секс-раба, и я был ее первым выбором. Сэнди ударила меня по плечу. — Это не смешно. Будь серьезнее, ладно? — О чем вы говорили за обедом? — Она спрашивала о наших занятиях и школьных делах. Сэнди слегка хихикнула. — У нее было много вопросов о тебе. На самом деле мы с Синди сходимся во мнении, что ее интересовали не только дружеские отношения. — Я старше ее на десять лет и на пару долларов беднее. Простите, девочки, но она мне совершенно не по зубам. — Папа, она может заполучить любого мужчину, которого захочет. Почему ты? Подумай об этом и дай нам подсказку. С нашей точки зрения, ты идеален, но Летиша Ротберг не знает тебя так, как мы. — Видимо, ваша мать тоже меня не знала. На несколько минут все затихло. Мое замечание об их матери прозвучало, как дерьмо в чаше для пунша. В мои намерения не входило настраивать дочерей против их матери, и я пожалел, что сказал то, что сказал. — Простите, девочки. Это прозвучало неправильно. Ваша мать - прекрасная женщина, и я не имею права так говорить. — Не волнуйся, папа. Мы понимаем больше, чем ты думаешь. Несколько миль все было тихо, а потом, как только мы выехали на границу штата Алабама, зажужжал мобильный телефон Сэнди. — Алло. - (пауза) - Мы приехали около часа назад. Все в порядке. - (пауза) - Ты шутишь. - (пауза) - Звучит здорово. Я передам ему. Спасибо за звонок. Пока. В зеркале заднего вида я заметил, что Сэнди подает Синди знак "большой палец вверх". — Что это было? Сэнди перегнулась через переднее сиденье машины. — Угадай, что, папа? Летиша прилетает в Хантсвилл во вторник утром. Она сказала, что ты задолжал ей за ночлег, и она ожидает завтрак в постель. Мне было лестно услышать эту новость, но я чувствовал, что на меня давит Летиша, а теперь и мои дочери. Все это звучало прекрасно, и я надеялся, что справлюсь с задачей, и не только с одной. Выходные с девочками прошли замечательно. Субботний день они провели с мамой, но с Клейтоном так и не познакомились. Я попросил их не упоминать о Летише. Мы разобрали все вещи, которые они хотели оставить себе. К тому времени, как они уехали, мы все уладили. Я внес предоплату за хранение вещей, пока они не закончат школу. Когда мы ехали обратно в Нэшвилл, они взяли с меня обещание постараться быть компанейским с Летишей. Когда я спросил их, что они имеют в виду, Синди сказала: — Просто не зли ее. Это было достаточно просто. Они были рады моему переезду в город. Я все еще не понимал, что Летише нужно от старика, у которого даже нет костюма от "Армани". Когда я вернулся домой, пришло время расслабиться с пивом и воскресной газетой. На этой неделе в ней не было фотографий Марси и Клейтона, но была небольшая заметка о том, что у компании "Keystone Development " возникли проблемы с финансированием одного из местных проектов. Фьючерсы на озимую пшеницу рекордно упали в цене. Это было интересно. Я позвонил Терри Дэвису и попросил его приехать. Это был не обед, но я решил, что мы сможем поговорить за парой кружек пива. У Клейтона Мэннинга было, мягко говоря, неоднозначное прошлое. Последние несколько лет он был либо на мели, либо на широкую ногу. Он тратил много времени на переезды, чтобы опередить кредиторов и друзей, которые одалживали ему деньги. Его новый проект начал проваливаться. Поддержавшие его люди и инвесторы исчезали. Я никогда не помнил, чтобы пиво было таким вкусным. Утро понедельника оказалось лучше, чем можно было ожидать. Монеты, которые я выставил на аукцион, продавались гораздо лучше, чем я ожидал. Куксон оценил стоимость монет, примерно, в триста тысяч долларов. Не похоже, что они поднимутся настолько высоко, но они были на пути к тому, чтобы превысить двести тысяч. Чуть больше чем через две недели, я стану свободным человеком. Три месяца назад, это показалось бы мне ужасным, но сегодня я с нетерпением ждал этого. Люди, купившие дом, договорились о финансировании и были готовы к закрытию сделки. Мне показалось забавным, что Марси чувствовала себя так комфортно с Клейтоном, что ей не нужно было ничего из нашего совместного имущества. Мне было интересно, осознавала ли она, насколько скользким было ее будущее. В три часа у меня была встреча с людьми, купившими дом. Чек на двести тысяч сразу же поступил на мой оффшорный счет. Они не возражали против того, чтобы я оставался в доме еще неделю. Это устроило нас обоих. На следующее утро, не успел я выпить кофе, как раздался телефонный звонок. Неизвестный человек официально уведомил меня, что мисс Ротберг прибудет в 10:45 утра рейсом 724 авиакомпании Delta. Я приехал на тридцать минут раньше. Да, я немного волновался. Так или иначе, несколько папарацци узнали о ее приезде и ждали у терминала. Я изо всех сил старался быть незаметным. Я припарковал машину на краткосрочной стоянке, потому что не ожидал такого внимания. Вместо того чтобы ждать, пока я заберу ее, она решила пройтись со мной к машине. Разумеется, фотографы запомнили номер моей машины, и кот выскочил из мешка. Я не привык к такой шумихе, но Летишу это, похоже, ничуть не смутило. Она извинилась за это передо мной по дороге домой. Я не мог отделаться от мысли, что, когда она выходила из самолета, я хотел ее поцеловать. Глупый старик! Меня смущала скудность обстановки в доме. За последние несколько месяцев я избавился от всего, от чего только мог. Остались лишь предметы первой необходимости, за которые новый владелец согласился взять на себя ответственность после моего отъезда. Мою гостью, казалось, забавляли мои попытки извиниться. В доме не было ничего, что можно было бы съесть, поэтому мы быстренько сходили в местный "Тако Белл": на ее выбор. На ужин я пообещал ей ребрышки "Дримлэнд". Было приятно находиться рядом с женщиной, у которой здоровый аппетит. — Летиша, я рад, что ты здесь, но не понимаю, почему. Я полагал, что ты вернешься к делам. — Это бизнес, глупышка. Как я понимаю, на следующей неделе ты переезжаешь в Нью-Йорк. Тебе нужно где-то остановиться, а у меня есть свободная спальня. Я здесь, чтобы помочь тебе собрать вещи. Завтра утром приедет грузовик, чтобы перевезти все, что ты не сможешь уложить в машину. Только без мебели, пожалуйста. — Как ты узнала, что я переезжаю? — Это то, что я делаю. Если я слежу за мелочами, то большие вещи приходят сами собой. Это полная чушь, но я всегда хотела это сказать. — Ты в сговоре с моими дочерьми? Я попытался невинно усмехнуться, когда сказал это, но старику было трудно казаться хитрым. Ее предложение было неожиданным, но я не мог придумать ни одной причины, чтобы отказаться от него. — Конечно. А теперь давай возьмем несколько коробок, чтобы мы могли заняться упаковкой. Мне казалось, что ей было бы удобнее сидеть в зале заседаний или где-нибудь в банке, но она, похоже, наслаждалась тем, что просто была со мной. Я все еще чувствовал себя немного неловко из-за разницы в возрасте. В итоге мы выбросили больше вещей, чем собрали. У нее было определенное мнение о моем гардеробе, и она отказывалась слушать мои мольбы о пощаде. Как только я устроюсь в Нью-Йорке, она пообещала сводить меня в магазин за подходящей одеждой. Когда мы закончили, коробок оказалось больше, чем могло поместиться в моей машине, но недостаточно для фургона для переезда. Я надеялся, что она заказала небольшой грузовик. Ноутбук и маленький струйный принтер я отложил в сторону, чтобы разобраться с товарами на аукционе eBay. Мы уже собирались идти ужинать, когда появился новый сюрприз. Перед домом припарковался автофургон. Мы с Летишей наблюдали за тем, как водитель в элегантной униформе спускается из кабины с планшетом. — Вы Гэри Симмонс? — Да. — У меня для вас доставка. Куда вам ее поставить? — Что, черт возьми, там? — Машина. Это от мистера Рамона Дуарте. В гараже есть место? Место в гараже, где раньше стоял "Вольво" Марси, было пустым. Я указал в том направлении и кивнул головой. Я заметил, что Летиша прижимает руку ко рту и хихикает. Точно не знаю, но, по-моему, ее забавляло мое замешательство. Пять минут спустя, я смотрел на блестящий оранжевый спортивный автомобиль, стоявший рядом с моим устаревшим "Вольво". — Что это, черт возьми, такое? С большой гордостью курьер сказал: — Это Ламборджини Галлардо Спайдер 2008 года, модель "суперлеггера". Разве это не самая красивая вещь, которую вы когда-либо видели? Летиша с трудом сдерживала смех. Она не была шумной или что-то в этом роде, но ей определенно это нравилось. Я подписал форму о доставке, так что элегантная униформа может отправиться домой. Я понятия не имел, что буду делать со своим подарком, но знал, что не собираюсь брать его с собой в Нью-Йорк. — Садись в "Вольво", маленькая мисс смешные штанишки. Моя гостья все еще улыбалась, когда мы выезжали с подъездной дорожки. Я заказал полную порцию ребрышек и два "Foster's". — Не будешь ли ты так любезна объяснить, что за история с машиной? — Рамон не успел купить озимую пшеницу. Все думали, что он спятил. Когда цена начала падать, он начал удваивать контракты. Меньше чем за неделю он заработал более сорока миллионов долларов. Он был счастлив от денег, но он был в экстазе от комментариев, которые он получил по поводу своего умного хода. — Что ж, хорошо для Рамона. Я просто надеюсь, что он не упоминал мое имя. — Он хотел отдать тебе должное, но не без твоего одобрения. Он поблагодарил меня за то, что я привела тебя на вечеринку, и попросил твой адрес. Однако я не знала, что он собирается это сделать. Принесли ребрышки, и я завороженно наблюдал, как Летиша обмакивает несколько из них в "Табаско", прежде чем приступить к еде. Боже, я любил эту девушку. — Ты, ведь, знаешь, что утром я собираюсь отправить его обратно? — Я так и думала. Не волнуйся об этом. Рамон не обидится. Он с радостью предложил бы тебе деньги, но, вероятно, решил, что ты откажешься. Таким образом, ты будешь чувствовать себя немного более обязанным оставить деньги. Из-за "Табаско" мы были вынуждены заказать еще несколько бутылок пива. Мне было хорошо, и я не хотел идти домой. В этот момент я отдал бы все на свете, чтобы провести ночь в постели с этой красивой, молодой лисицей. Я завидовал обходительным, галантным мальчикам-любовникам, которые могли затащить в постель любую девушку в мире за пять минут. Лучшее, на что я мог надеяться - это поцелуй на ночь. Мы не могли болтать весь вечер, поэтому, в конце концов, я был вынужден поехать домой. Следующее утро было просто чудесным. Все мои тревоги оказались напрасными. Как только мы вошли в дом, Летиша взяла меня за руку и повела в спальню. Поскольку я был настоящим джентльменом, я сделал все возможное, чтобы ее потребности были удовлетворены в первую очередь. Я был вознагражден величайшей ночью секса в моей уединенной жизни. Завтрак в постель состоял из сока, кофе и датской выпечки. — Мне очень жаль, но в сложившихся обстоятельствах это лучшее, что я могу предложить. — Это лучшее, на что я могла надеяться. Пытаться есть с подноса в постели очень неудобно. После нескольких хихиканий и перестановок, мы удалились на кухню. Завтрак в постели звучит аккуратнее, чем есть на самом деле. — Летиша, не хочу портить настроение, но мне действительно интересно, почему ты выбрала именно меня? Я мало что могу предложить, а ты заслуживаешь так многого. — Я много раз обжигалась на ловких, галантных мальчиках-любовниках. Я больше не попаду в эту ловушку. — О, я понимаю. Я привлекаю тебя, потому что я не ловкий и не галантный. Моя гостья сочла это забавным и слегка рассмеялась. — Гэри, меня впечатлила сделка, которую ты заключил в Нью-Йорке с Джеймсом. — Я просто продавал несколько монет. — Не то, глупыш. Мне показалось интригующим предложенное тобой соглашение о пожертвовании в "Земельный трастовый фонд". — Ты веришь, что я филантроп? — О, вовсе нет. Я вижу в тебе хитрого ублюдка, который воспользовался уникальной ситуацией, чтобы насолить любовнику своей жены. Разумеется, это вызвало на моем лице улыбку. Я был поражен тем, насколько она была умна и как хорошо это скрывала. — Это было неправильно? — Нет, Гэри, это было гениально. Я была впечатлена и захотела узнать о тебе больше. — Ты не могла знать в Нью-Йорке, что я задумал. — Я знала, что ты сделал, но узнала почему, только через несколько дней. — Ты проверяла меня? — Конечно, я же не глупая. Должен признать, что повышение самооценки было освежающим. К сожалению, Летиша рано утром улетала в Нью-Йорк. Мне было неприятно видеть, как она уезжает. Она оставила меня со счастливым сердцем и ключом от своей квартиры. Дилер "Ламборджини" смог приехать за машиной только на следующий день. Это было нормально, потому что я не собирался на ней ездить. Грузчики приехали на маленьком грузовичке и забрали мои вещи, чтобы отправиться в Нью-Йорк. Терри Дэвис позвонил и сообщил, что у "Keystone Development" серьезные финансовые проблемы. Казалось, что Клейтон таинственным образом потерял почти всех своих инвесторов, практически, за одну ночь. Ходили слухи, что некоторые люди забирали вклады, которые у Клейтона были непогашенными. В тот вечер меня навестила моя почти бывшая жена. — Чем я обязан такому неожиданному удовольствию? — Я не мог удержаться от сарказма. — Мне нужно поговорить с тобой о некоторых вещах. — Я уезжаю через несколько дней, но я помогу тебе всем, чем смогу. — Я хотела одолжить свой старый "Вольво", но заметила, что его нет. А что это за оранжевая машина в гараже? Все начинало становиться интересным. — Прости, Марси. Когда ты сказала, что тебе не нужен твой старый "Вольво", я продал его обратно дилеру. Возможно, он все еще у него, если хочешь проверить. — Дерьмо. Я никогда не слышал, чтобы Марси использовала этот термин раньше. — Оранжевая машина была подарком, но я все равно верну ее завтра. Я не могу представить себя за рулем чего-то подобного. — На наклейке на окне было написано двести двадцать пять тысяч долларов. Кто мог сделать тебе такой подарок? Твоя новая подруга? — Нет. Это был скотовод из Аргентины, которому я помог несколько недель назад. Он просто хотел выразить свою признательность. Итак, чем еще я могу тебе помочь? В разговоре наступила пауза. Я понял, что Марси хочет еще что-то сказать, но не знает, как это сделать. — Хочешь что-нибудь выпить? У меня есть пиво и немного диетической газировки. — Нет, я не могу задерживаться. — А как ты вообще сюда попала? Я не вижу машины. — Я взяла такси. — Гэри, ты сказал, что уезжаешь через несколько дней. Ничего, если я на некоторое время останусь в доме? — Дом продан. Вчера мы закрыли сделку, и новые владельцы перевезут свои вещи в эти выходные. Они разрешили мне остаться до пятницы, но не более того. А что не так с квартирой у реки? Она не ответила на этот вопрос. Наступило короткое затишье, а затем она спросила: — А что случилось с деньгами, которые ты получил за дом? Теперь все становилось действительно интересным. Я начинал получать удовольствие от того, как развивался этот разговор. — Все ушло. Ты ясно сказала, что ничего из этого тебе не нужно. Те деньги, что были, я использовал, чтобы купить новую квартиру там, куда я перееду. — Куда ты переезжаешь? — В Нью-Йорк. Я получил повышение и большую прибавку к зарплате. Я должен быть там в понедельник. Я не собирался говорить Марси, что буду жить с Летишей. Я также не собирался рассказывать ей о банковском счете на Кайманах. — Ты так и не сказала мне, что случилось с квартирой. — Она была только арендована. Срок аренды закончился, и владелец не захотел его продлевать. — Где вы сейчас живете? — Мы остановились в "Holiday Inn", пока Клейтон не подберет новое жилье. — О, понятно. Теперь я понимал, почему она хотела переехать в наш старый дом. Марси выглядела немного сбитой с толку. Она хотела попросить о помощи, но не знала, как к этому подступиться. Я понял, что она в беде. В разговоре снова наступило затишье. — Могу ли я сделать для тебя что-нибудь еще? — Ты не мог бы подвезти меня обратно в "Holiday Inn"? Первая половина поездки прошла в молчании. — Я так понимаю, у тебя есть подруга. Расскажи мне о ней. — Она не совсем подруга, а скорее бизнес-партнер. — Что за бизнес? Ты не занимаешься никаким бизнесом. — Ты права. Я всего лишь продавец продуктов в бакалейной лавке. Я не могу тебя обмануть, не так ли? Марси замолчала. Она смотрела в окно, и я услышал, как она прошептала про себя: — Ублюдок. Это был тот самый момент, когда я мог выплеснуть все свое разочарование. Это была прекрасная возможность дать ей понять, как сильно меня задели фотографии в газетах. Но вместо этого я просто улыбнулся про себя. Она была в плачевном состоянии, а я был вознагражден. На мгновение мне стало не по себе, но это быстро прошло. Я высадил ее у входа в мотель. Она ушла, ни разу не оглянувшись и не попрощавшись. Мне неприятно это признавать, но я почувствовал небольшое удовлетворение. Это была хорошая неделя. В четверг утром я неожиданно получил документы на развод. Они пришли раньше срока, но кто я такой, чтобы жаловаться. На первой полосе газеты "Хантсвилл" была фотография Летиши Ротберг, прибывшей в аэропорт. Ваш покорный слуга держал ее за руку. Экземпляр газеты бесплатно доставляется в каждый номер отеля "Холидей Инн". Марси сможет почитать ее за завтраком. Я был уверен, что Клейтон объяснит ей, кто такая Летиша. Я опустошил банковскую ячейку в банке. Мои семь пенни пригодятся в ближайшем будущем. Я думал, что Летиша спросит о них, пока будет здесь, но она ни разу не затронула эту тему. Все наши разговоры были сугубо светскими. Если она и интересовалась мной по деловым причинам, то никогда не упоминала об этом. На всех монетах, выставленных на аукцион, я указал цену "Купить сейчас". Более половины из них были проданы по такой цене. Остаток дня я потратил на упаковку монет, которые были проданы, и подготовку их к отправке в почтовое отделение. Остальные аукционы должны были закрыться до полудня в пятницу. Если все платежи через PayPal пройдут, то все монеты будут отправлены по почте в тот же день. Любым недобросовестным покупателям придется подождать до понедельника. Ранним субботним утром я был в дороге. Большая часть денег с моего счета в PayPal была переведена на мой счет на Каймане. Я также оставил небольшую сумму в PayPal на случай, если увижу что-то, что мне просто необходимо. Люди, купившие дом, подъехали как раз в тот момент, когда я уезжал. Это было выгодно для нас обоих. Поездка на север займет без задержек около двенадцати часов. Летиша была дома и обещала приготовить домашний ужин к моему приезду. Мне стало интересно, кто будет его готовить? Было приятно осознавать, что я все еще достаточно мужественен, чтобы завоевать сердце такой красавицы. Я не сомневался, что смогу оправдать все ее ожидания. Я как раз пересек границу штата Вирджиния по шоссе 81, когда позвонила Синди. Похоже, Клейтон Мэннинг уехал из города и оставил Марси без машины, без жилья, без денег и с большим счетом за мотель. Я спросил Синди, что, по ее мнению, я должен сделать. Она рассмеялась и ответила: — Улыбнись. 51680 46 61251 259 13 +9.87 [119] Оцените этот рассказ: 1179
Алмаз
Комментарии 57
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Хатуль Мадан |
Все комментарии +19
Форум +7
|
Проститутки Иркутска Эротические рассказы |
© 1997 - 2024 bestweapon.net
|