Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79825

стрелкаА в попку лучше 11749 +3

стрелкаВ первый раз 5193 +2

стрелкаВаши рассказы 4696 +1

стрелкаВосемнадцать лет 3507 +5

стрелкаГетеросексуалы 9373

стрелкаГруппа 13528 +2

стрелкаДрама 2954 +1

стрелкаЖена-шлюшка 2650 +2

стрелкаЖеномужчины 2088

стрелкаЗрелый возраст 1778 +2

стрелкаИзмена 12365 +3

стрелкаИнцест 12026 +4

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3296 +2

стрелкаМастурбация 2271 +2

стрелкаМинет 13380 +2

стрелкаНаблюдатели 8091 +3

стрелкаНе порно 3087 +1

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8129 +2

стрелкаПикап истории 735 +1

стрелкаПо принуждению 10820 +1

стрелкаПодчинение 7299 +3

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2561 +4

стрелкаРомантика 5620 +1

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2450 +1

стрелкаСлучай 10224 +2

стрелкаСтранности 2750 +4

стрелкаСтуденты 3638 +2

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1490 +1

стрелкаФетиш 3271 +1

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3246 +1

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2525 +1

стрелкаЮмористические 1535

Нетрадиционный. Часть 3

Автор: ЛюбительКлубнички

Дата: 29 апреля 2024

Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Сказать, что все сложилось не так, как я надеялась, было бы преуменьшением всей моей жизни. Время было моим наставником в этом открытии, но ничто не изменило мой выбор в лучшую сторону. Прошло почти четыре года с тех пор, как я видела, как Роб, мой бывший муж, садился на тот паром без меня. Вот почему я решила начать вести дневник. По крайней мере, я могла бы поделиться этим со своим сыном Икайкой в качестве жизненного урока. В моей дерьмовой жизни все сложилось так, что у меня даже не было возможности выбрать имя своему сыну. Это все зависело от его отца, моего мужа Пуко с острова.

Мой островной муж. Какой же я была дурой. Мы с Пуко обсуждали имена, когда я узнала, что беременна, всего через шесть недель после того, как мой настоящий муж и младшая сестра навсегда покинули остров. Мы поверхностно обсудили имена, я должна отметить, минут за пять до того, как он объявил: - Мы назовем его Икайка, в честь моего прадеда. Это означает "воин".

Я быстро объяснила, что истинное значение этого имени - "сильный", и Пуко просто отмахнулся от меня. Это был один из первых случаев, когда я увидела его таким, какой он есть, и осознала свою ошибку.

Честно говоря, я и так заработала немало. Во-первых, я привезла на остров своего мужа Роба. Мне следовало бы взять месячный отпуск, сославшись на то, что мне нужно навестить свою семью и дом, а затем провести два из трехмесячных каникул Роба с ним в каком-нибудь теплом и романтичном месте, компенсируя то, что я сделала в отношении традиции, даже не поставив его в известность. Затем позволить ему провести последний месяц в гостях. его родители, пока я возвращалась на работу.

Конечно, я бы завершила ритуал с Пуко и выполнила свой культурный долг, и мой любящий муж ничего бы не узнал. Я бы взяла на себя бремя знаний, но я могла бы сделать это ради Роба. Я могла бы удержать своего мужа, даже если бы мне пришлось провести остаток жизни, мучаясь чувством вины за обман. Это была идея матери с самого начала. Просто я была слишком глупа, чтобы прислушаться.

Для меня чувство вины было бы намного легче, чем то, что произошло. Роб не понимал мою культуру, и это была не его вина. Однако я понимала обе культуры, и был только один человек, который был так же информирован, как и я, - Пуко.

Когда мой отец заболел, я вернулась домой на его похороны. Пуко был там и помог мне пережить мое горе. Как мужчина, он был намного красивее, чем я помнила из нашего детства. На третий день после похорон моего отца Пуко уговорил меня продлить мое пребывание на острове, заручившись поддержкой моей матери. Мы провели много дней и вечеров, рассказывая о нашей жизни, и часто ужинали с обеими семьями. Мы были очень близки, и нас связывали поколения. В тот вечер, когда я должна была вернуться к мужу в Бостон, я выпила слишком много пунша и, чувствуя себя очень расслабленной, позволила Пуко трахнуть меня. В тот первый раз он был нежен и добр. Я провела ночь в его доме, прижавшись к нему.

Утром эти объятия были тем, что беспокоило меня и вызывало чувство вины. У островитян секс был другим. Беззаботность и отсутствие каких-либо обязательств. Возвращение домой, возможно, и сыграло свою роль, но меня беспокоило то, что я переспала с Пуко. Я не чувствовала себя настолько виновной, чтобы предотвратить это еще три раза, пока была там.

Наконец, за два дня до моего отъезда домой, Пуко напомнил мне об этой традиции и сказал, что ожидает, что я завершу ее вместе с ним. Я посмеялась над ним, напомнив Пуко, что у меня есть муж, представитель западной культуры, который никогда бы такого не потерпел и уж точно никогда не смог бы понять.

Когда я приехала домой, моим первым беспокойством было то, что Роб сможет прочитать мои мысли и понять, что я была неверна в нашем браке. Однако он этого не сделал, и я задвинула свой островной роман на задворки сознания.

Я была поражена, когда мама связалась со мной за восемь месяцев до того, как мы с Робом должны были отправиться ко мне домой. В письме она сообщила мне, а не спросила, что Пуко вернулся домой и что необходимо провести ритуал солнцестояния. Она сказала мне, что Пуко выбрал меня.

Сначала я была очарована этой идеей. Мы с Пуко выросли вместе на нашем острове и в нашей культуре, которая значила гораздо больше, чем в западном мире. И Пуко, и моя семья имели определенное значение на острове. Члены наших семей были лидерами - вождями - с давних пор. В более современные времена его дед и мой отец были членами совета старейшин. Было вполне естественно, что он выбрал меня.

Но потом мои мысли вернулись к тому, что я сказала Пуко несколько лет назад, и к тому, что мне делать с Робом. Моя мать рассказала об этом с самого начала своего письма. Мама не стала ходить вокруг да около, спросив, как сильно я люблю Роба. Мне показался странным этот вопрос. Я любила его целиком и полностью. Следующая фраза все объяснила и застала меня врасплох.

Участвовали ли мы в каких-либо западных ритуалах, которые противоречили бы нашим собственным? Я никогда даже не задумывалась о нашей свадьбе. Это была моя первая роковая ошибка. Чем больше я думала об этом в дни, предшествовавшие моему ответу маме, тем больше склонялась к мысли, что Робу, вероятно, не понравится то, что нужно сделать, но, как умный человек, он поймет.

Погруженная в свои мысли, я закрыла дневник, защелкнул замок и положила его в чемодан. Послезавтра утром я впервые за четыре года возвращалась в Штаты. Алеки собиралась продать как можно больше своих работ в Лос-Анджелесе, планируя потратить вырученные деньги на свою предстоящую свадьбу. Она умоляла меня поехать с ней, так как хотела, чтобы я помогла ей сориентироваться в большом городе и выбрать свадебное платье. Я ожидала, что она сблизится с Маканой, молодым человеком, с которым проводила довольно много времени.

У меня был заказан билет заранее. Лос-Анджелес был очень далек от Бостона, но, в некотором смысле, я чувствовала, что вторгаюсь на лужайку перед домом Роба. Мне казалось, что я нарушаю еще одно обещание.

Пуко был не в восторге от моей поездки. Сначала он отказал, сказав, что я нужна нашему сыну. Когда я сказала ему, что планирую взять с собой Икайку, он тоже разозлился, а через день сказал мне, что я могу лететь.

Алеки, Акайка и я поднялись на борт парома и помахали на прощание. Прошло столько времени, и я почувствовала себя странно. Мне стало тревожно. Большую часть пути мы пытались удержать моего сына подальше от перил. Во время долгого перелета Икайка спал, и, чувствуя, что мне необходимо растопить лед в моих затянувшихся отношениях с Алеки, я завела поверхностный разговор.

— Итак, - начала я несколько сдержанно, - какие работы ты представишь на этот раз?

Алеки искоса взглянула на меня. Я терпеть не могу, когда она так делала. До развода этого не было. - У меня есть одиннадцать новых работ, которые нужно оформить должным образом, и некоторые из них будут выставлены в Лос-Анджелесе в художественной галерее на бульваре Уилшир.

Это было все, что она, как обычно, предложила за последние несколько лет. Я решила, что, как сестры, мы могли бы обсудить некоторые вопросы открыто, если уж собираемся провести неделю вместе.

— Алеки, - начала я, повернувшись к ней лицом и надеясь, что она ответит взаимностью. - Насчет Роба. - Я сделала паузу для пущего эффекта. - Я уверена, что так и не извинилась должным образом за то, что взвалила это на тебя. Я действительно ценю то, что ты сделала, чтобы помочь ему встать на ноги. Он выглядел опустошенным с той минуты, как я вернулась, и до тех пор, пока...

— Не нужно извиняться, - резко заявила она. - Роб забыл тебя задолго до того, как ты вернулась с горы.

Вот так оно и было. Роб добрался до моей юной, наивной сестры. Я подумала, что ее, конечно, привлекла не только его боль, но и его бравада.

— Да, - согласилась я, стараясь, чтобы наш разговор не был конфронтационным. - Я уверена, что так оно и было. Он хороший человек, и я уверена, что он прекрасно продвигался вперед.

Алеки пристально посмотрела на меня, затем отвернулась и уставилась в окно, по-видимому, глубоко задумавшись. Я взяла журнал со спинки сиденья и пролистала его. Когда я дошла до конца, до раздела искусства, я увидела кое-что, что привлекло мое внимание. Затем я прочитала сноску. Это была одна из картин Алеки, которая была продана в Нью-Йорке более чем за десять тысяч долларов.

— Это твоя? - Потрясенная, спросила я. Она просто кивнула и отвернулась.

Я закрыла глаза и попыталась уснуть. В данный момент Роб волновал меня меньше всего, хотя я постоянно думала о нем. Дома у меня были более серьезные проблемы с Пуко, и если бы я смогла правильно разыграть свои карты, то, возможно, смогла бы убить двух зайцев одним выстрелом.

Остаток дня в пути был напряженным. Я и забыла, сколько людей можно встретить в международном аэропорту. Шум и суета там были так далеки от нашего мира на острове, что я чувствовала себя торопливой и стесненной, и мне стало тревожно.

Наконец-то в нашем отеле мы перекусили в их ресторане, и я выпила два американских пива за ужином. Мы вернулись в наши номера. Алеки заплатила за двоих, вместо того чтобы разделить один, и это показалось странным. Это подчеркнуло, как далеко мы отдалились друг от друга.

Я уложила сына спать и стояла, глядя в окно на калифорнийский закат. Меня пробрала дрожь, и я пошла выключить кондиционер. В Лос-Анджелесе и без того было слишком холодно, на мой взгляд, без посторонней помощи. Лежа в постели, я снова подумала о Робе, что неизбежно вернуло меня к моему нынешнему мужу. Я взяла свой дневник и села в постели, натянув на себя одеяло.

- Икайка был новорожденным, когда деловой партнер Пуко и еще один друг приехали на остров. Мой муж планировал продать свою фотостудию и реинвестировать вырученные деньги в надежде стать старейшиной острова.

На третью ночь мужчины сидели у костра возле нашего дома, а я сидела в гостиной и читала, желая дать ему возможность пообщаться с друзьями.

Я начала слышать разговор, поскольку Пуко становился все более оживленным, и я пересела на стул у окна. Один из его приятелей спросил: - Значит, он ударил тебя, а ты не дал ему сдачи?

- Нет, придурок, - возразил Пуко, - в кои-то веки я должен был стать большим человеком. За мной наблюдали пятьдесят моих будущих последователей. Меньше чем через год я буду управлять всем на этом острове. Никто из совета не посмеет выступить против меня. Мне пришлось проявить сдержанность.

Другой мужчина спросил: - И что же он? Оно покинул остров?

- Да, - гордо сказал Пуко. - Я имею в виду, что он заключил сделку и взял младшую сестру Мел к себе на некоторое время. Мне было все равно.

- Я не это имел в виду, - продолжил мужчина. - Я думал, ты сказал, что этот парень был твоим другом детства.

- Не-а, - ответил Пуко с отвращением в голосе. - Я общался с ним только потому, что у меня плохо с математикой и естественными науками, а этот маленький придурок делал за меня домашнюю работу. Когда я вернулся на остров и узнал, что он женат на Мел, я понял, что заберу ее у него.

В этот момент все они обернулись на скрип открывающейся двери. Я посмотрела на Пуко, потому что ненавидела его в тот момент. Он смущенно улыбнулся и спросил: - Что?

Позже тем же вечером Пуко захотел секса. Я знала, чего он на самом деле хотел: чтобы его друзья услышали, какой он замечательный любовник, сквозь тонкие стены нашего дома. Я почувствовала к нему отвращение за то, что он сказал. Я посоветовала ему заняться сексом со своими приятелями, за что чуть не получила пощечину.

После того, как его коллеги покинули остров, я получила порцию от Пуко. Он угрожал мне, крича: - Разве ты не знала, кто я такой?

Я угрожающе рассмеялась, сказав ему, что начинаю понимать, кто он такой. Затем я отвела Икайку к своей матери, и мы провели там ночь. Несколько дней жизнь была спокойной, пока Пуко наконец не извинился и не сказал, что он ничего такого не имел в виду. Он был пьян. Я знала это лучше.

В течение нескольких недель я размышляла о своей роли в распаде моего брака и всех моих отношений с Робом. Мне пришло в голову, что я, как и Пуко, виновата в вопиющем неуважении к Робу и его чувствам. Это вызвало у меня шестимесячный приступ депрессии, когда я постоянно жалела, что была так жестока с Робом. К тому времени мне стало ясно, что мне вообще не следовало привозить Роба на остров. Чего я все еще не могла признать, так это того, что мне вообще не следовало соглашаться на ритуал солнцестояния.

В ту ночь я спала урывками, и мне снились дни, которые я провела сразу после возвращения в деревню из горного домика.

Алеки, безусловно, была в своей стихии в художественной галерее. Она приезжала в США почти каждые полгода, делясь своим искусством. Я вспомнила журнал в самолете. Я понятия не имела, что она стала знаменитой. Во многих отношениях я гордилась ею, несмотря на то, что мы были такими разными.

После показа еще нескольких работ и согласования с владельцем галереи, которые будут выставлены на продажу, Алеки получила еще один чек на пятизначную сумму. По крайней мере, у одной из нас все шло хорошо.

Позже, тем же вечером, я задумалась о своей жизни в Америке. Затем я снова взялась за свой дневник.

Моя жизнь изменилась, когда мама и папа решили отправить меня жить к моей тете, когда мне было четырнадцать лет. Тетя Энеле была уравновешенной и мудрой. Ее имя означало "мудрость", и оно ей очень подходило. Она была из тех женщин, которые никогда не отвечают вам прямо, а делают паузы и тщательно подбирают слова, особенно если это важный момент для обучения.

Энеле воплотила в себе большинство черт, которых не хватало моей матери. Я восхищалась ею почти во всем. То, как она держалась, вызывало у меня желание учиться у нее, уделять ей все свое внимание. Она помогла мне понять Запад и руководила мной в подростковом возрасте и в старших классах школы. Это было совсем не похоже на мое островное детство.

В колледже я познакомилась с Робом. Он произвел на меня большое впечатление. Прежде всего, он был простым человеком - добрым, скромным и покладистым. Он так сильно напоминал мне островитян - мой народ. С ним я чувствовала себя в безопасности и уюте.

Когда я приняла его предложение руки и сердца, мой отец был вполне счастлив. Я думаю, он воспринял это как кульминацию моего пребывания в Соединенных Штатах. Мать, напротив, казалась сдержанной, даже сердитой. Внешне она никак не проявляла своих чувств, просто я видела это на ее лице во время свадьбы и после нее.

У нас с Робом был план на все случаи жизни. Еще одна вещь, которая мне нравилась в нашей совместной жизни. Мы решили усердно заниматься своей карьерой и воздержаться от рождения детей в течение следующих восьми-десяти лет. Наша совместная жизнь в Бостоне была выше всяких похвал. Родители Роба - приемные - уехали довольно далеко, но мы все равно виделись с ними один раз летом и на каникулах. Жизнь была прекрасной, пока не умер мой отец.

Следующие несколько дней пролетели в суматохе. Мы с Икайкой посетили с Алеки еще две галереи, где, к моему удивлению, она тоже купила кое-что из произведений искусства. Когда мы не занимались бизнесом, мы втроем плавали и играли в бассейне отеля. Алеки прекрасно ладила с Икайкой, напоминая мне мою тетю Энеле.

Я была рада, что за время нашего общения позиция Алеки или, может быть, ее представление обо мне изменилось. У нас было несколько действительно приятных бесед о ее творчестве. Только однажды, когда она обсуждала картину, которую недавно продала в Бостоне, в разговор вмешался Роб.

— Значит, ты недавно его видела? - Неуверенно спросила я.

— Да, Мел, - сказала она со своим фирменным вздохом. - По правде говоря, мы часто виделись.

Казалось, она хотела еще что-то сказать, но сдержалась.

— Как он? – проявляла я любопытство, и она это знала. - Черт, я думала о нем с тех пор, как мы приехали сюда.

За это на меня странно посмотрели. - У него все хорошо. Мы остались близкими друзьями, несмотря на расстояние.

— Он снова женился? - Я понимала, что переступила черту, но я должна была знать.

— Пока нет, - сказала она, затаив дыхание. - Я думаю, что это может случиться скоро.

— Я бы хотела его увидеть, - Откуда это взялось? - Только еще разок.

Моя сестра даже улыбнулась, услышав это. - Зачем? Потому что ты хочешь избавиться от чувства вины, или это потому, что в раю проблемы? Я серьезно сомневаюсь, что он бы рад был тебя видеть.

Это было похоже на пощечину. Мой гнев и желание защититься быстро усилились, но я взяла себя в руки.

— Ни то, ни другое. - Она видела меня насквозь, я была уверена.

— Мел, - она повернулась ко мне, приподнявшись на локте. - Есть кое-что, о чем я всегда хотела тебя спросить. Я знаю, что наши отношения были напряженными... с тех пор, как я поехала в Бостон с Робом. Я никогда этого не делала. Когда именно ты решила завершить ритуал?

К тому времени я уже давно ждала этого вопроса. - Я пыталась ответить на него самой себе в течение некоторого времени. Честно говоря, я думаю, что поняла это, когда приехала домой на похороны отца. Мы обсуждали это - Пуко и я - и я хотела бы сказать, что я отмахнулась от этого, возможно, убедив себя, что это всего лишь фантазия, и этот день никогда не наступит. Я всегда думала, что Роб...

— Нет, это не так, - перебила она. - Ты знала, что это не так. Ты никак не могла выйти за него замуж, прожить вместе почти девять лет и не знать об этом.

Я смущенно отвела взгляд. Она была права, и мы обе это знали. Этот неоспоримый факт выставил меня не в лучшем свете.

— Какова была роль матери во всей этой истории с ритуалом? - продолжала она допытываться.

— Она недвусмысленно сказала мне, что я проведу ритуал, - сказала я. - Тем не менее, мы обе знаем, что я могла бы... нет, должна была сказать "нет".

Алеки отвернулась и посмотрела на огни большого города, видневшиеся с балкона. - Ты, мама и Пуко - все вы - чуть не погубили хорошего человека. Ты ведь это понимаешь, Мел, верно?

Я кивнула. Других слов не нашлось. Алеки пожелала мне спокойной ночи и направилась в свою комнату. В тот вечер у меня не было желания делать записи в дневнике, но я давно хотел поговорить с сестрой.

На следующий день мы с Алеки отправились выбирать свадебное платье. Я была удивлена тем фактом, что она выбрала американское платье, которое практически не имело ничего общего с обычаями нашего острова. По крайней мере, она выбрала кремовое, а не белое.

Она спросила и выслушала мое мнение о трех из них, которые ей понравились. Икайка начал капризничать, вероятно, не привык находиться вдали от дома. В тот вечер мы заказали еду в номер, и Алеки повесила свое новое платье в шкаф. Она сияла, и это напомнило мне о моей американской свадьбе.

— Это сюрприз для Маканы? - Спросила я, все еще удивляясь ее выбору.

Алеки настороженно посмотрела на меня. - Это не для Маканы, - вздохнула она. - Почему ты спрашиваешь об этом?

Теперь я была удивлена. - Разве вы двое не собираетесь пожениться? - Я была в замешательстве. - Я думала, вы двое стали близки. Мама так думала. Подожди, если ты не выходишь за него замуж, зачем это платье?

— Мел, - она села рядом со мной. - Макана - замечательный друг. Он женится на своей девушке, но эта девушка не я. Я проводила с ним время, пытаясь помочь ему с его творчеством, показывая ему, как продавать его здесь и в других местах. Его керамика потрясающая.

Я сидела, переваривая услышанное.

— Моя дорогая сестра, - продолжила она, как будто была старше меня. - Когда в последний раз мы с тобой говорили о чем-то значимом?

— Это было... какое-то время назад, - я точно знала, что она имела в виду. - Я была так занята с Икайкой и Пуко. Жизнь не была для меня прекрасной. Прошлой ночью ты спросила, почему я так поступила с Робом, и еще ты спросила, почему я хочу увидеть его снова. Правда в том, что я люблю его и скучаю по нему. Ошибки, которые я совершила, были ужасными, и я это знаю. Я уверена, он никогда бы мне не поверил, если бы я рассказала ему о своих чувствах. Пуко не тот человек, каким я надеялась его увидеть. С другой стороны, и мама, и Пуко обещали мне, что сделают все, что в их силах, чтобы я уехала с острова вместе с Робом после... ну, всего остального.

Лицо Алеки окаменело. - Ты же не серьезно! - закричала она, затем вспомнила, что ее племянник спит. - Боже, ты либо жестокая, либо глупая. Я не могу в это поверить.

— Сейчас это не имеет значения, - попыталась я разрядить ситуацию. - Завтра мы возвращаемся домой, и я больше никогда его не увижу. Я возвращаюсь к той жизни, которую выбрала. Я даже не могу сказать "глупый" выбор, потому что это чертовски эгоистично. Я уничтожила свою ману с мужчиной, которого любила, и мана между мной и Пуко испортилась, вместо того чтобы расцвести.

— Мел, - Алеки потянулась и схватила меня за руку. - Ты возвращаешься домой. Домой к своему мужу, которого ты выбрала. Домой к матери, женщине, к которой ты прислушивалась на свой страх и риск.

Повисла неловкая пауза. Я затаила дыхание, сама того не осознавая.

— Я еду в Бостон, - сказала она, и тут я увидела в ее глазах жалость. Боже, нет! Не говори этого!

— Мы с Робом станем...

— НЕТ! – застонала я. Мгновение спустя Икайка проснулся и начал плакать. Алеки направилась в свою комнату, оставив меня, убитую горем рыдающую женщину, с моим сыном.

**************************************************

Давненько я ничего здесь не писала. Моя жизнь была такой скучной и обыденной, что я не могла заставить себя что-либо сказать. В основном потому, что я знаю, кто виноват в том, где я нахожусь. Моему замечательному сыну Икайке только что исполнилось девять. Он - настоящая любовь всей моей жизни. Я не была с моим мужем Пуко в постели как муж и жена, по крайней мере, два года. Это был его выбор, а не мой.

На самом деле у меня есть две причины возобновить ведение дневника. Мать сейчас больна. Мы здесь не пользуемся западной медициной и не придаем ей особого значения. Когда наши граждане стареют, они замедляются и, в конце концов, по мере того, как они слабеют, понимают, что пришло время. Там сейчас мама. Итак, Алеки возвращается домой, как и я, когда умер отец.

Прошло пять лет с тех пор, как я в последний раз видела свою сестру Алеки. Она стала чем-то вроде знаменитости на нашем крошечном острове. Черт возьми, она стала своего рода знаменитостью во всем мире - в том числе и в мире искусства.

Роб, как и описала Алеки, получил выгоду от ее новообретенной известности. Его биологический отец, мистер Дюфор, нашел его благодаря знакомству с моей сестрой. Однако он не хотел счастливого воссоединения. Он встретился с Робом, чтобы откупиться от него в обмен на то, что тот никогда не заикнется о том, что он его сын. Я сочла это жестоким, но потом мне пришлось посмотреть в зеркало. Алеки сказала, что это были большие деньги.

Я должна научиться справляться с этой ревностью. Когда в четырнадцать лет мои родители отправили меня жить к тете, я всегда думала, что буду той, кто войдет в гавань нашего острова на пароме, а все будут там, у причала, аплодировать, осыпать меня леями, осыпать вниманием и восхищением. Самое печальное, что однажды это действительно случилось, на краткий миг, и я все испортила.

Алеки выставляла и продавала свои работы на международной арене. Одно произведение, которое раньше хранилось в сарае для мусора на острове, теперь принесло на аукционах миллион с лишним долларов или даже больше. За те пять лет, что она провела на материке, работы моей сестры принесли около десяти миллионов долларов, а то и больше. Она едет сюда со своей семьей.

Семья. Это слово часто причиняло боль, как если бы я откусила кусочек сахарного тростника, задев обнаженный нерв. Когда-то я была частью замечательной семьи Алеки. Как я смогу достойно встретить ее, Роба и их двоих детей? Дети невинны. Они сразу же увидят мою фальшивую улыбку и выражение лица, когда я буду смотреть на двух детей, в которых будет кровь моей семьи и кровь Роба. Они будут напоминать мне о том, как выглядели бы наши дети, и мне придется притворяться, что я люблю их как родных, потому что так оно и есть.

Больше всего на свете мне нужно, чтобы Роб простил меня. Думаю, если я услышу, как он произносит эти слова, то смогу по-настоящему начать прощать себя. Прошло уже девять лет, и этого давно следовало ожидать.

Пуко никогда не смог бы стать таким, каким был Роб. Его любовь разделена между его единственным сыном и властью над жителями деревни в качестве главы совета. Хуже всего то, что он стал невероятно раздражительным из-за возвращения Роба и моей сестры. До этого он не был на празднике.

Меня прервал звук хлопнувшей двери. Засунув дневник между матрасом и пружинным блоком, я пошла посмотреть, в чем причина такого вторжения.

— Пуко, - сказала я удивленно, хотя он все еще жил со мной. – Что случилось?

— Ничего не случилось, - стандартный ответ. - Мне понадобится твоя помощь. Празднование солнцестояния состоится через четыре недели. Теперь очередь твоей сестры.

— Нет, Пуко, - я поняла, что он имел в виду. - Даже не думай об этом. Разве нам не хватало страданий из-за этого архаичного сборища? Кроме того, совет освободил ее от участия, ты же знаешь. Она здесь, чтобы проводить нашу мать в ее последние дни, и не более того.

— Послушай меня, - сказал Пуко прямо мне в лицо. - Ты моя жена, и я ожидаю, что ты будешь вести себя соответственно. Тот совет девять лет назад, они... были слабы. Теперь я главный.

С ним было невозможно разговаривать, когда он становился таким - злым и воинственным. Некоторые из моих американских подруг описывали это так, когда жили с алкоголиком, только Пуко не часто пил. Его главным наркотиком были власть и контроль.

Я знала, что большая часть островного сообщества давно отошла от старых традиций, особенно после спектакля, который мы с Робом устроили почти десять лет назад. Пуко, казалось, был зациклен на возвращении ко многим традициям или придерживался их. Лично я считаю, что он использовал эти обычаи, чтобы сохранить часть своего самовозвышения и чванства.

Я бы ни за что не поддержала его в его начинаниях, хотя и не стала бы с этим спорить, пока Роб и Алеки не были здесь. Я знала, что Роб может противостоять Пуко, но это также заставляло меня беспокоиться за безопасность Роба и моей сестры.

Я заботилась о маме почти все дни, предшествовавшие приезду. Казалось, она тоже ждала.

Наблюдая за прибытием парома, было легко вернуться в прошлое и увидеть, как мы с Робом сходим с корабля. Это были воспоминания о более счастливых временах, но в глубине души я знала, чему собираюсь подвергнуть своего мужа. Это омрачило воспоминания и чувства.

Сейчас все было по-другому. Роб и Алеки махали нам. Роб держал на руках своего четырехлетнего сына Стивена, а Алеки - новорожденную Сару. До первого дня рождения малышки оставался всего месяц.

Фотографов-любителей Пуко проигнорировали, возможно, даже проявили неуважение, поскольку с Алеки была целая съемочная группа. В своем последнем письме она предупредила меня, что с ними приедут либо NatGeo, либо BBC, поскольку оба телеканала хотели снять документальный фильм о ее жизни. Меня попросили убедиться, что там есть места для команды из четырех человек.

Я посмотрела на своего мужа, когда съемочная группа инсценировала высадку и счастливая семья сошла на берег. Он был таким взбешенным, каким я его еще никогда не видела, но он быстро взял себя в руки и отмахнулся от своих друзей с камерами.

Я подбежала к Алеки и крепко обняла ее. Я ужасно по ней скучала. Роб отступил на шаг или два, пока мы не разомкнули объятия. Между нами возникло напряжение. Он не был уверен, пожать мне руку или обнять меня. Наконец, мы оба одновременно пожали плечами, и я бросилась к нему, чтобы по-сестрински обнять. По правде говоря, для меня это было самое яркое событие года. Он стал стройнее, чем девять лет назад, и его знакомый запах наполнил мои ноздри, как цветущие плюмерии. Я вдруг поняла, что объятие затянулось дольше, чем следовало, и быстро отступила назад.

Алеки, такая же свободолюбивая, какой она всегда была, спросила, где мама. Конечно, она была единственной, кого не было в "приветственной толпе". Когда я рассказала ей что она дома, в постели, Апеки протянула мне Сару.

— Ее зовут Сара, - сказала она. - Возьми ее и познакомься, пожалуйста.

Пуко шагнул вперед, чтобы по-братски обнять, но Алеки быстро прошла мимо него, направляясь к дому матери. Всего за несколько мгновений его дважды унизили на глазах у его "подданных" и международной съемочной группы. К его чести, он стряхнул с себя это чувство и подошел к Робу.

— Роб, - сказал он без эмоций, раскрывая объятия. - Рад тебя видеть.

Я затаила дыхание. - Джон, - сказал Роб, делая шаг вперед и протягивая руку моему мужу. Это обещало быть, мягко говоря, интересным.

Роб и Алеки остановились в том же домике, который нам выделили почти десять лет назад. Съемочная группа жила тремя домами дальше, ближе к пляжу. Их дети были прекрасны, как я и ожидала. Алеки проводила большую часть времени с матерью. Роб, с другой стороны, проявлял уважение только в той мере, в какой это было необходимо. В тот первый день он встретился с матерью, сказал ей все нужные слова, а затем держался спокойно, заботясь о своих детях и заново знакомясь с жителями деревни. Он, как и ожидалось, будет там в последний день матери.

Мы ели вместе. Роб был необычно молчалив в семье. Пуко заполнил пустоту, хвастаясь островом и всем, что он сделал для всеобщего блага.

На седьмой день Алеки провела утро с матерью и детьми. В конце концов у Стивена и Сары остались бы лишь смутные воспоминания, но это помогло маме отвлечься от мыслей о неизбежном конце.

Я увидела, как Роб разговаривает с рыбаками. Они смеялись и шутили. Роб чистил желтоперого тунца, выглядя новичком, каким он и был на самом деле. Я сидела на песке и наблюдала за ними, размышляя о том, что было и что могло бы быть. Не успела я опомниться, как он уже шел в мою сторону.

— Привет, Мел, - я чуть не растаяла, услышав давно забытый голос. Затем он дружески взял меня за руку, чтобы помочь подняться на ноги. Он тоже не отпускал меня, направляясь в сторону горной тропы. Я чуть не обмочила трусики.

Мы шли тихо и беззаботно. Я отчаянно пыталась придумать, что бы такое эпичное сказать.

— Роб, я...

— Тсс, - деликатно прервал он меня. - В этом нет необходимости.

— Я думаю, что есть, - сказала я, почти умоляя. - Я должна извиниться перед тобой. Я сделала ужасный выбор и хотела бы все исправить. Я знаю, что не могу, но я надеюсь, что однажды ты найдешь в себе силы простить меня.

Роб приподнял бровь, остановился и уставился на меня. Кажется, тогда я немного намочила трусы.

— Мел, - почти прошептал он. - Ты прощена. - Последовала долгая пауза, пока я переваривала услышанное. - Я должен был поблагодарить тебя, - продолжил он. - Я имею в виду, что в тот момент мне следовало придушить тебя.

Он усмехнулся сам себе. Он был по-своему чертовски мил. - Без твоей... спланированной опрометчивости у нас с Алеки не было бы такой идеальной жизни, как сейчас. Я люблю свою жизнь и свою семью. Я не хочу вечно таить обиду, Мел. Что касается твоего придурковатого мужа, то я никогда не предложу тебе такую же сделку.

Это было более чем справедливо по отношению ко мне. Но он еще не закончил. - Мел, мы здесь из-за твоей мамы, но мы также здесь для того, чтобы сделать важное заявление для всего сообщества. Алеки очень хорошо зарекомендовала себя. Я помог ей инвестировать ее деньги. У нас этого более чем достаточно.

Он продолжал молчать, и мы снова двинулись в путь. Мне было интересно, что он имел в виду, но я промолчала. Это было его шоу.

— Мы планируем немного модернизировать остров, - сказал он. - Ничего такого, что могло бы расстроить деревню, но многим другим жителям, таким как Макана, нужна возможность... более простой способ приезжать и уезжать из этого места. Мы надеемся и желаем помочь улучшить это, не модернизируя полностью это место.

Я поняла, что он имел в виду. Мне не нужно было уточнять, потому что я была одной из таких людей. Кивнув, я сказала: - Есть некоторые вещи, которые тебе нужно знать.

Мы вышли на поляну. Роб начал громко смеяться. - Что? - С любопытством осведомилась я.

— Это место, - он обвел рукой вокруг. - А ты знала... - он думал, как бы мне что-то сказать. Я села, но он остался стоять.

— На следующий день после... - он задумался. - Я все еще чувствовал последствия того, что ты использовала, чтобы усыпить меня. Там были Моана и Алеки. Приготовили мне завтрак, и твоя мама рассказала мне всю эту печальную историю. Я кричал и ругался. Она отправила Алеки домой. Потом она дала мне письмо, которое, как я думал, было от тебя, и кучу книг для чтения. Она хотела, чтобы я изучал островные традиции, как какой-нибудь долбаный школьник. - Он понял, что вел себя слишком громко и пренебрежительно по отношению к матери.

— В любом случае, - продолжил он. - Как только она ушла, я направился сюда. Она предупредила меня, что на тропинке стоят охранники. Мне было все равно. Это то место, где мы подрались. На самом деле... - он снова усмехнулся. - Именно здесь я проиграл самую крупную битву в своей жизни в рекордно короткие сроки.

От этой мысли у меня перехватило дыхание. Это было уже не смешно. Этот замечательный человек пошел на то, что, как он знал, причинит ему физическую боль, чтобы спасти меня. Нет... не для того, чтобы спасти меня, а чтобы помешать мне совершить очень большую ошибку. Он пришел, чтобы спасти нас.

Все знакомые чувства из прошлого нахлынули на меня. Я слишком хорошо их знала и не собиралась рыдать после стольких лет. Я была обязана Робу гораздо большим, чем это, поэтому я запихнула их обратно в свой желудок.

— Ты, по крайней мере, нанес несколько ударов? - Спросила я с полуулыбкой.

— Ах, да... Я думаю. Я почти уверен, что они отнеслись ко мне легкомысленно и сдержали свои удары, но мне все равно было больно еще неделю. - Он не ожидал моей реакции.

— Роб, - ласково сказала я. - Сядь. - Я похлопала по земле перед собой, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Пуко планирует... - Я чуть было не передумала. - Он планирует воспользоваться смертью матери, чтобы создать еще один "Ке Ала полохива а Каналоа". Он планирует использовать Алеки как последнюю женщину, доступную для ритуала.

Роб выглядел изумленным. - О чем, черт возьми, ты говоришь? Это невозможно!

— Я знаю, - заверила я его. - Это невозможно, но он все равно будет настаивать. С тех пор мы не праздновали равноденствие... ну, девять лет назад. У других жителей деревни, в жилах которых течет кровь бывших вождей, в основном есть потомки мужского пола. Семья матери - последняя в линии, напрямую связанной с самим Кейном.

— Зачем ему это делать? - Я думаю, он уже знал ответ или догадывался об этом.

— Он ублюдок, - вздохнула я. - Жизнь с ним была невыносимой. В этом утверждении нет ничего скрытого. Я сделала свой выбор. Он любит своего первенца, и ему нравится обладать властью, которой обладает глава совета.

Роб наклонил голову и пристально посмотрел на меня. Я узнала этот взгляд после стольких лет, и это было как удар ножом в бок. Он не доверял мне. У него не было для этого причин. Я ответила ему настолько честным взглядом, на какой была способна. Он, казалось, что-то обдумывал.

— Ты сказала, что это его первенец, - он не договорил.

— Роб, - сказала я, - я не была близка с Пуко больше двух лет. На это есть множество причин, но давай просто скажем, что на этом острове много детей, которые похожи внешне на Пуко и Икайку. Я глупа, но не настолько.

Роб ошеломленно уставился на меня. - Я собираюсь обратиться к совету, Мел. Мы с Алеки обсудили, как это сделать. Нам нужна поддержка всей деревни. Меняться трудно, даже если это в интересах всех.

Я оценила его план. - Пуко будет сопротивляться.

— Я надеюсь на это, - улыбнулся Роб, как будто у него была инсайдерская информация. Я надеялась, что они с Алеки знают, что делают. Он помог мне подняться на ноги, и мы направились обратно.

Дорогой дневник, сегодня умерла мама. Прошло одиннадцать дней с тех пор, как приехали моя сестра и Роб, так что у всех было достаточно времени, чтобы сказать друг другу важные вещи. Теперь, в своей островной тюрьме, я действительно одна, если не считать моего сына. Я планирую исправить это в ближайшее время.

Мне стыдно писать это. В тот день, когда я должна была бы оплакивать потерю, моя голова была забита мыслями о Робе. Мыслями о счастливых временах и, если быть до конца честной, мыслями о том, что могло бы быть. Я знаю, что это всего лишь фантазии. Я бы никогда не попыталась украсть мужчину у собственной сестры - моего мужчину.

Завтра вечером, в соответствии с нашими традициями, мы отпразднуем ее жизнь пиршеством. Будут танцы, и старейшины расскажут детям истории о долгом вкладе семьи Моаны в развитие острова. Кое-что из этого будет сказкой, но большая часть будет правдой.

Моя жизнь по моей вине превратилась в нечто такое, с чем я больше не готова мириться. Я пишу это на тот случай, если Икайка когда-нибудь прочтет это. Я хочу, чтобы мой сын понял мои мысли, но, более того, ужасные поступки, которые я совершила, которые увековечили их, и могут послужить предупреждением на всю жизнь.

Поскольку моя мана ослаблена, даже скомпрометирована, вскоре я внесу изменения, которые вернут мою ману в равновесие за счет других. Я надеюсь, что когда-нибудь я смогу преодолеть чувство вины и грусти из-за того, что я сделала. Я жажду этого.

Похороны были тяжелыми для меня. Я вспомнила, как умер мой отец, и те дни, которые сразу после них я провела с Пуко, и как он помог мне пережить потерю. Теперь этот человек был лишь тенью себя прежнего. В конце концов я поняла, что это была моя первая серьезная ошибка - не взять моего мужа Роба с собой на остров на похороны. С тех пор я сделала много ошибок, но не таких больших.

Праздник жизни, грандиозное луау с танцами и возлияниями, необычное для такого рода мероприятий, был в самом разгаре. На нем присутствовало все сообщество, а также несколько человек с другого конца острова.

Съемочную группу Алеки попросили - или, возможно, предупредили, - зная мою сестру, оставаться сдержанными и проявлять уважение. Я сидела за нашим вариантом главного стола, полукруглым столом для пикника, с подиумом, отделяющим другой полукруглый стол, за которым сидели все старейшины.

Были произнесены слова почтения. Некоторые из них плакали. Дети бегали вокруг и играли с другими. Несмотря на все это, мои мысли были сосредоточены на Робе. Сидя с ним на горной тропинке, вблизи, я заметила, что он подрос с тех пор, как я видела его в последний раз. Когда они с Алеки только приехали, я списала это на увеличение веса и старение. На самом деле Роб делал что-то очень правильное. Верхняя часть его тела стала больше, а мышцы ног были развиты, как у бегуна или тяжелоатлета.

Последний из старейшин заканчивал свои добрые слова, и Пуко встал, как я поняла, чтобы произнести какую-нибудь скучную речь о маме. Но прежде чем он успел начать, Роб вскочил со стула и принялся стучать столовыми приборами по деревянной миске, которую держал в другой руке.

— Внимание, - прочистил он горло, когда толпа повернулась к нему. - Мы с Алеки хотим поблагодарить вас за все добрые слова и за то, что вы собрались здесь, чтобы отпраздновать кончину хорошей женщины.

Пуко бросил на него взгляд, полный отвращения, а затем сел. С тех пор как Роб приехал на остров, его уже в третий раз отодвигали на второй план.

— У нас с Алеки есть хорошие новости, - продолжил он, - в качестве своеобразной дани уважения Моане. Как вы, наверное, знаете, Алеки стала весьма успешной благодаря своей страсти к искусству. Мы хотели бы объявить о некоторых пожертвованиях, которые мы сделали, чтобы помочь здешнему сообществу, но сегодня не время для этого, - Роб сделал паузу, - Приготовьтесь, - сказал он. - Мы хотим, чтобы вся деревня услышала нашу замечательную новость перед советом.

Алеки все это время держала его за руку, поддерживая, как хорошая жена. Мысль об этом заставила меня вздрогнуть.

Пуко снова встал, когда Роб занял свое место. - Моана была замечательной женщиной. Традиции ее семьи уходят корнями в века. Совет будет рад выслушать вашу просьбу о пожертвовании. Это звучит благородно и справедливо, учитывая, что ваша жена - ее дочь.

Пуко играл с колодой двоек и знал об этом. Я видела, как он скрывал свое отвращение к Робу. Он еще долго выпивал со своими друзьями после окончания праздника.

Дорогой дневник:

Похороны и Луау подтвердили то, что я давно знала. Еще раз, сынок, если ты читаешь это, то это для твоего же блага и понимания. Сравнивая Пуко и Роба рядом, становится очевидно, какую невероятную и трагическую ошибку я совершила. Я не могу жалеть, что этого не случилось, потому что тогда у меня не было бы моего прекрасного сына Икайки.

Завтра, на слушании в совете, если мой муж попытается каким-либо образом принизить Роба, я вступлюсь за него, как должна была сделать давным-давно. К концу месяца я останусь на Мауи и буду искать работу. Даже я получила достаточно наказаний после стольких лет.

Когда жители деревни собрались, раздался сигнал. Роб, казалось, нервничал, когда Алеки, казалось, учила его выступать перед общиной. Пуко, как обычно, казался самоуверенным и заносчивым, в то время как остальные члены совета тихо переговаривались между собой в сторонке.

Я заняла свое обычное место во внутреннем круге, напротив совета, рядом с Алеки и детьми. Роб встал по указанию Алеки, а остальные заняли свои места и обратили на него внимание.

— Члены Купуны, семья и все остальные, - начал он. - Если я что-то и знаю, так это то, насколько запутанными могут быть обычаи и традиции и как трудно людям их менять.

Роб остановился и перевел дыхание, давая всем обдумать его слова.

— Боги благословили нас с Алеки. Они наделили нас огромными богатствами. Мы хотим поделиться этими благословениями с вами. С разрешения совета мы предлагаем эти вещи:

— Первое. Мы хотим приобрести новую, более надежную вышку связи на острове Эмае. Это позволит людям здесь и на трех других островах установить связь с остальным миром, не преодолевая больших расстояний.

— Второе. Мы хотим нанять больше людей и лодок, чтобы обеспечить паромное сообщение три дня в неделю.

Роб снова сделал паузу, пока люди смотрели друг на друга. Я поняла, что он не был уверен, дошло ли до них то, что он сказал. Я как раз собиралась объяснить на островном языке, когда Алеки опередила меня. Закончив, она кивнула мужу, чтобы он продолжал.

— Третье, - сказал Роб. - Мы хотим пожертвовать общине на строительство великой ложи для посетителей, но в отсутствие посетителей ее можно использовать для общественных целей.

Алеки объяснила, что сейчас работает переводчиком. Пуко заерзал на своем месте, стараясь казаться терпеливым.

— Все это мы хотим дать вам, - он сделал еще один глубокий вдох. - Если вы приметеь это.

Было много заиканий и приглушенных обсуждений. Это прозвучало позитивно.

— И, - закончил Роб. - Вы должны проголосовать, чтобы положить конец "Аля полохива а Каналоа". Традиция устарела. Последние представители этого поколения сидят прямо здесь, среди вас.

Роб продолжал стоять, пока температура во внутреннем и внешнем кругах менялась. Пуко увидел открывшуюся перед ним возможность. Он быстро встал и крикнул, чтобы все слушали.

— Как великодушно, - насмешливо махнул он в нашу сторону. - Приобщить наш остров к современной западной культуре и при этом торговать своим счастьем. Кто от этого выигрывает? Только ли Алеки и ее муж? Зачем ждать, пока Моана отойдет к духам, чтобы объявить об этом? Я скажу вам, братья, потому что она была бы против этого.

Он злобно усмехнулся Робу. - Все, что нам нужно сделать, это вызвать неудовольствие наших богов, отвергнув наши давние традиции. Как ваш лидер, я этого не потерплю. Дайте нам денег на улучшение жизни сообщества, но расширения не будет. Никаких дополнительных паромов не будет.

Ропот стал громче. Старейшины совещались, и теперь разговор вел Пуко.

Мой муж быстро повернулся и обратился к Алеки. Он заговорил на нашем языке. - Где твоя мана, сестра? Ты потеряла ее в западном мире? Почему ты позволяешь этому чужаку говорить за тебя? Почему ты отворачиваешься от своих людей?

Я уже собиралась снова вмешаться, но моя сестра встала и прошептала на ухо Робу. Она переводила то, что сказал Пуко, еще больше принижая его. Выражение лица Роба сменилось злобной улыбкой.

— Где ваша мана? - он обратился ко всем присутствующим, как к внутреннему, так и к внешнему кругу. - Этот толстый, высокомерный человек говорит от вашего имени? Он был назначен вашим королем? Он бог? Бог, которого он сам создал?

Я содрогнулась от этих слов. Пуко не потерпел бы такого неуважения. Он буквально не мог. Роб продолжил, даже когда Пуко попытался его перебить.

— Мы не призываем вас прекращать празднование солнцестояния. Продолжайте традицию, но больше никаких "Ке Ала полохива а Каналоа". Оглянитесь вокруг. Ваши отпрыски отправятся за пределы этого места. Вы хотите подвергнуть их, а также их жен и мужей этой древней и унизительной практике?

В то время как многие из тех, кто говорил по-английски, объяснялись с окружающими, Пуко, казалось, был глубоко погружен в свои мысли. Он терял контроль над тем, что, казалось, составляло половину жителей деревни.

— Роб, - объявил он. - Деревня высказалась. Нам не нужно твое пожертвование. Ты уедешь завтра. Алеки останется и будет выполнять свои семейные обязанности во время солнцестояния.

Это вызвало такой переполох среди присутствующих, которого даже я не ожидала. Пуко был прав в одном - сообщество раскололось на две части. Алеки еще раз что-то прошептала своему мужу и заняла свое место.

— Похоже, - он махнул рукой в сторону толпы, - многие здесь не согласны с тобой, Джон. Я предлагаю состязание! - Громко произнес Роб. - Я вызываю тебя на поединок за право.

Пуко теперь тоже улыбался. Однако он не был глупцом. Он лихорадочно соображал, какие минусы можно найти в этом испытании. Кай, один из старейшин, дергал его за ногу, почти умоляя сесть и обсудить это с остальными, согласно закону и традиции.

— Я принимаю твой вызов! - объявил Пуко. - Когда я выиграю, ты покинешь этот остров и никогда не вернешься. Алеки снова будет ассимилирована в своей культуре. О твоих отпрысках будут заботиться акушерка и их мать. Я приму на себя отцовские обязанности и восстановлю их ману.

Он полностью игнорировал место Алеки в мировом сообществе. Она больше не была дочерью нашего маленького острова. Было ясно, что ему все равно. Настоящим шоком, когда я вспоминаю его откровения тем мужчинам, которых я подслушала той ночью, было то, что он намеревался снова отнять у Роба его жену, мою сестру, как будто она была предметом обмена. Во мне закипела желчь, когда я поняла, что может произойти, если он победит Роба.

Алеки выглядела испуганной, как, я уверена, и я сама. Возмущение зрителей не утихло. Моя сестра посмотрела на Роба умоляющими глазами, беспокоясь за свою судьбу. Роб только кивнул в знак согласия.

— И, - сказал он, обращаясь ко всем, - когда я выиграю, традиция будет прекращена. Ты покинешь совет, и, если ты создашь кому-либо из этих людей проблемы, я лично удалю тебя с этого острова.

Я никогда не видела Пуко таким самодовольным, даже когда он трахал меня на горе. Люди во внешнем круге расступились, давая бойцам место. Роб стянул рубашку через голову, и я увидела его подтянутые мышцы. Я думаю, Пуко был так взбешен, что не заметил этого. Двое мужчин прошли дальше по мягкому глубокому песку.

— Я собираюсь надрать тебе гребаную задницу, Роб, - с улыбкой рявкнул Пуко. - Как в старые добрые времена. Я собираюсь насладиться этим.

Роб ничего не сказал. Он, казалось, пытался успокоиться, делая несколько глубоких вдохов и выдохов. Пуко бросился на него. Па-пам! Его фирменный удар на раз-два. Роб быстро перевернулся на спину, подняв голову, но крови пока не было.

Все произошло быстро, но как раз в тот момент, когда Пуко атаковал, я услышала крик Икайки: - Убей его, отец!

Я открыла рот, но тут четырехлетний Стивен вразвалочку подошел к Икайке и толкнул его сзади, как это делают маленькие дети. Я была так поражена следующим шагом моего сына. Я чуть не схватила его за руку вовремя. Он собирался ударить малыша.

— Икайка! - закричала я и обхватила его руками, опускаясь на колени. Я посмотрела на Алеки, и она тоже это увидела.

Роб изогнулся, поджав одну ногу под зад, затем выбросил другую вперед и выпрямился. Его удар не попал в Пуко, но заставил его отступить на шаг.

Жители деревни смотрели на это в замешательстве и благоговейном страхе. Роб начал исполнять нечто похожее на ритуальный боевой танец - перенося вес тела на одну ногу, а другой описывая полукруг на песке. Его руки двигались из стороны в сторону, а тело двигалось под прямым углом к самому себе.

Я видела это раньше. Помню, когда мы с Робом были женаты, я видела это на одном из каналов UFC. Что-то вроде бразильского, я не запомнила, может быть, карате. Я помню, что это выглядело так неуместно для стиля борьбы. Больше похоже на брейк-данс.

Пуко шагнул вперед, собираясь атаковать. Он был очень силен. Роб легко обошел его стороной. Удар в лицо, удар ногой в висок, еще один удар в легкое. Он отступал назад, но натыкался на одну из длинных ног Роба. И все же он не сдавался. Пуко был старше, но все еще крепким орешком.

Еще через пять минут Пуко уже не выглядел таким уверенным. Роб медленно, методично разрывал его на части руками, ступнями и икрами. Получив удар пяткой в солнечное сплетение, он отшатнулся, переводя дыхание.

— Давай, Джон, - поддразнил его Роб. - Большой толстый дикарь выглядит усталым. Ты разочаровываешь меня, брат.

Пуко казался решительным, но также понимал, что ему нужно изменить стратегию. Он сделал один глубокий вдох, наблюдая за движениями ног Роба, и в нужный момент бросился в атаку, поймав его на лету.

Оба мужчины пролетели по воздуху. Если бы не песок, Роб получил бы сотрясение мозга. На самом деле он был оглушен, когда сильно ударился головой о песок. Пуко немедленно начал наносить удары по лицу.

Я не могла смотреть, но должна была. Роб отчаянно пытался защититься, но удары Пуко были такими сильными, что Роб получал удары по лицу собственными руками. Наконец, я увидела, как он вытянул руку в сторону и, схватив пригоршню песка, бросил его в лицо Пуко.

Когда Пуко инстинктивно слегка отодвинулся, колено Роба сильно ударило его по яйцам. Затем сильный удар по горлу заставил Пуко откатиться в сторону.

Роб быстро вскочил на ноги. Его лицо напоминало ракетную атаку.

— Вставай, жирный ублюдок! - потребовал он.

Пуко опустился на одно колено, держась одной рукой за горло, а другой - за яйца. Я встала, собираясь обратиться к народу, но Пуко предпринял еще одну попытку и бросился на Роба.

Однако Роб был готов к этому. Удар с разворота и инерция отбросили Пуко в сторону, и он упал лицом в песок.

Я, наконец, обрела дар речи. - Это ваш лидер? - яростно закричала я на нашем языке.

— Моя деревня потеряла свою ману? - Алеки присоединилась ко мне, когда Роб все еще уговаривал Пуко встать.

Люди были ошеломлены, и эти вопросы вывели их из задумчивости. Они начали переглядываться.

— Алоха! - Сказала я, поднимая руку в воздух.

Несколько человек передразнили меня. Затем скандирование началось всерьез.

— Алоха! Алоха! - Они были вне себя от гнева. Само собой разумеется, они использовали это слово не для того, чтобы сказать "привет".

**************************************************

Многое произошло в течение следующих нескольких дней. Джон был выведен из состава совета. Я больше не называла его Пуко. Кай был выдвинут, а затем и избран главой совета.

Трое мужчин отвели Джона на гору, чтобы помочь ему восстановить запас маны. Он пробудет там некоторое время.

Когда паром отошел от причала, Алеки, Роб и я вместе с детьми помахали деревенским жителям, которые пришли нас проводить. Их было не так много, но что с того?

— Куда мы едем, мама? - Спросил Икайка с озабоченным выражением на юном лице.

— Чтобы найти нашу ману, сынок, - сказала я ему, улыбаясь Алеки.

Я посмотрела на Роба. Он казался счастливым, хотя и надутым. - Спасибо тебе, Роб.

— За что? - спросил он, глядя на меня.

— За то, что ты сделал, - искренне сказала я ему. - Как ты научился так драться?

— О, - усмехнулся он, - Четыре года занятий капоэйрой. Это помогло мне поддерживать форму. Сейчас мне это нужно. - Он притянул Алеки к себе. Я поняла, что он имел в виду.

Меня охватил временный приступ ревности. Я знаю, что моя сестра заметила это. Я направлялась в неизвестность, чтобы начать новую жизнь самостоятельно. К счастью, у меня был мой сын.

Роб и Алеки, в отличие от меня, все продумали. В кои-то веки я не подумала сразу: - Это должна была быть я. - Тот корабль отплыл задолго до того, на котором мы стояли. Наконец-то я была счастлива за них двоих. Они заслужили это счастье.

Эпилог:

Дорогой дневник:

В тот день, когда я уехала на Мауи, я была напугана. Я боялась, что моя жизнь окончена. Что мне предстоит еще одно наказание, и что боги никогда не позволят мне сбалансировать мою ману.

За два года я нашла значимую работу по специальности. У Икайки появились друзья, а у этих друзей есть родственники, которые организуют подводные туры для жителей материка. За это платят хорошие деньги, и он нашел то, что ему нравится. То, что он оторвался от Джона, было настоящей находкой. Жизнь действительно продолжается.

Я все еще чувствовала острую боль одиночества. Так было до тех пор, пока полгода назад я не встретила Марка. Он занимается международными финансами и неплохо зарабатывает на жизнь. На нашем третьем свидании я рассказала ему о своей жизни - всю правду. Его обожгла бывшая жена, которая искала деньги, поэтому я знала, что должна во всем признаться, если мы хотим, чтобы у нас был хоть какой-то шанс. Я хотела этого шанса, потому что он мне действительно нравился.

Марк не ответил мне взаимностью после моего признания. Я часто замечала, что он держится отчужденно или как-то странно смотрит на меня. Конечно, я знала, о чем он думает. Меньше чем через месяц после того, как я рассказала ему о своем горе, наши пути разошлись. Казалось, моя мана покинула меня.

На острове Эмае произошли некоторые улучшения. Некоторые жители деревни с моего острова переехали туда, и они сказали мне, что его прозвали "Маленькие Гавайи".

На этой неделе я уезжаю домой. Одна. Я пришла к пониманию, что никогда не смогу вернуть свою жизнь в нормальное русло с точки зрения новых значимых отношений, если не заглажу свою вину. Я планирую обратиться с петицией в совет и сделать все, что в моих силах, чтобы "Полохива-а-Каналоа" больше никогда не исполнялась.

Мой сын - моя гордость и радость, и нам повезло, что он выжил, несмотря на все трудности. Мы с Алеки не так близки, как хотелось бы, но мы заботимся друг о друге как сестры, и меня это устраивает. Постоянное напоминание о моем поведении в те давние времена - это встречи с ней, Робом и их детьми.

Встреча с Робом все еще пробуждает во мне чувства, хотя я знаю, что между нами никогда не будет второго шанса. По возвращении на остров он сказал мне, что я прощена, но я чувствую, что это неправда. Этого никогда не будет, и я смирилась с этим. Как такое может случиться, после того, что я с ним сделала? Я больше не виню маму, Пуко и даже глупую традицию. Я также поняла, что должна задуматься об этой части своей жизни, двигаться вперед и добиваться большего. В конце концов, именно в этом заключался весь смысл, заложенный нашими предками в укреплении нашей маны, - то, что я и некоторые другие жители деревни упустили из виду по пути.

Конец.

P.S. Дорогой читатель! Понравилось? Если да - пожалуйста, перечислите 10 рублей на карту № 2202200858517376. Вас это сильно по карману не ударит, а для меня это единственный источник дохода. Заранее благодарен. Ваш ЛюбительКлубнички.


40003   142 55193  387   8 Рейтинг +9.97 [78]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 778

Платина
778
Последние оценки: segenR 10 phtagn 10 chitatel1330 10 Александр77 10 vovkulaka 10 Pariet 10 bruv 10 Странник49 8 All777 10 PaulThierGeist 10 Edrenbaton 10 vfon 10 Kalin 10 Taiban 10 olerex 10 Anatoly1957 10 8mika9 10
Комментарии 60
  • Algu
    Algu 28
    29.04.2024 08:17
    Какая-то надуманная лишняя хая. Переводчику спасибо. Если бы не перевел, то мучало бы что там дальше

    Ответить 5

  • %EC%E8%F5%E0%EB%FB%F754
    29.04.2024 09:14
    Ну как же? Бабло победило добро😆
    Белый человек победил дикаря и принес свою цивилизацию на острова😆
    Перевод конечно хорош, однако третья часть все замылила. Но это уже к автору👎

    Ответить 4

  • %C6%E8%E2%F7%E8%EA
    29.04.2024 18:23
    Что за ерунду вы пишете!? Причём тут бабло? Он своего врага победил в честном бою, а не купил или нанял киллера. 👎

    Ответить 0

  • %CB%E8%EB%E8%EF%F3%F2
    29.04.2024 20:41
    Это бремя Белого Человека. Маленько упало на этот островок. Хорошо что так, а то ведь бывало что и вместе с бомбами.
    Спасибо за Ваш труд👍👍👍

    Ответить 1

  • scorpio
    Мужчина scorpio 6901
    29.04.2024 08:30

    Не понял фразу в конце, что сыну повезло, что он выжил.
    Насколько я помню, этой Икайке ничего смертельного не угрожало :)

    Ответить 6

  • biglitl
    biglitl 472
    29.04.2024 08:49
    Может она имела ввиду что он выжил при смене общинного сторя в котором вырос на тот в котором ему жить пришлось

    Ответить 3

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 11:19
    Там много подобных моментов, написанных, как я думаю ради "красного словца". Ну, и как бы подчеркнуть некий хэппи-энд!

    Ответить 0

  • swepe
    Мужчина swepe 451
    29.04.2024 08:43
    Белый человек "победил".Тема вышки в уничтожении "традиций"гениальна. Это и "Троянский конь" и "Огненная вода" и "Башня счастья"в одном флаконе Никаких зараженных оспой одеял.Напрашивался в нашей традиции в свете смерти мамы сраный медпункт на одну койку или начальная школа. Но таких "традиций" у колонизаторов не было и нет. Бабло победило вековые традиции. Чем Алека победила Мэл -родила двоих детей. Изменять слабаку Робу в отличие от сестры она будет по американским традициям -без дикарства по общепринятым в Бостоне традиционным причинам и "законам".

    Ответить -8

  • biglitl
    biglitl 472
    29.04.2024 08:47
    Кажется неправдоподобной разница между Мел а первой и третьей састях. Что мешало быть такойже разумной и чуствующей боль мужа? Я конечно встречал людей переобувштхся на лету типа вчера коммунист разоблачающий козни врагов социализма а сегодня поавославный на всю голову, но как рравило это либо циники крайние либо им все равно во что верить(декларировать веру) лиш бы за себя не отвечать

    Ответить 1

  • scorpio
    Мужчина scorpio 6901
    29.04.2024 08:56
    Я видел армейского политрука, переквалифицировавшегося в попа!

    Ответить 5

  • biglitl
    biglitl 472
    29.04.2024 10:17
    Это по моему закономерная метаморфоза. И там и там торговля воздухом. Как бы бизнес не меняется только ассортимент услуг

    Ответить 1

  • leutenant_am
    30.04.2024 21:40
    Я знаю политрука-еврея, переквалифицировавшегося в бандеровца. Причем это не шутка, он действительно существует в реальной жизни.

    Ответить -2

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 11:08

    Немножко перефразируя Жванецкого, отмечу, что в первых двух частях Мел была "ужас какая дура"(с), ну, а третьей части превратилась в "прелесть какую дурочку"(с). И это в самом деле выглядит надумано и искусственно.
    Из коммунистов в священники (из замполитов в попы) — это вопрос идеологии и приспособленчества. А здесь? Пустышка. Яркий пример "Я художник! Я так вижу"(с) и не более того.

    Ответить 0

  • Aleks2121
    28.09.2024 03:39
    Как же помню = крестящийся Путин (такое непередаваемое выражение лица 😉)

    Ответить 1

  • konstantis
    29.04.2024 09:15

    Глава лишняя и идиотская.
    1) Мэл и Поко полностью меняются.
    В первых частях речь про столкновение традиций, а не доминирование. Здесь -- какая-то инцеловская фантазия о мачовозне.
    2) Белый бхвана приехал и продавил разрушение традиций. ПОТРЕБОВАЛ, чтобы весёлые оргии прекратились. Наглый придурок.

    Впрочем, особых эмоций не вызывают герои. Потому что полностью окартонились

    Ответить 8

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 10:17
    А мне понравилось , что значит герои стали другими , мудака показали во всей красе тут и задатки этому были еще в прошлых частях , что говорит и не искреннем письме к гг , говорю не слушайте что люди говорят . Гг наконец то взял яйца в кулак . Что да Мел , ну обычно люди во многом пересматривают свою жизнь особенно когда у них жопа как у Мел , а потому и жалеют о упущенных ими же временах . Что третья часть от лица Мел ведется удивило . В общем хорошо что все закончилось хорошо . Один только момент жаль что полностью не раскрыли все традиции острова , до конца они не понятны , к примеру не понятно иерархия мужиков там , почему у мудака куча детей от других баб я не понял , мол самый крутой а потому можно или что ?

    Ответить 1

  • Osoba2322
    29.04.2024 11:17
    ГГ отомстил Поко как в свое время Ленин отомстил царю.
    Правда, потом Сталин отомстил Ленину, Хрущёв - Сталину, Брежнев - Хрущёву, Горбачев - Брежневу, Ельцин - Горбачеву, Путин - Ельцину.
    История продолжается.

    Ответить 1

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 12:18
    Не улавливаю связи . Царь у Ленина жену увел ?

    Ответить 2

  • Osoba2322
    29.04.2024 14:41
    Сам не знаю. Увидел "Ленин и Янка" 😎

    Ответить 0

  • feanor82
    feanor82 2750
    29.04.2024 18:58
    Ну дык вроде отомстил за то, что его старшего брата повесили. Правда, не при этом царе, а при его отце и за подготовку покушения на этого самого отца.

    Дети играли в Сашу Ульянова
    Бомбу бросали в машину Лукьянова :-)

    Ответить 1

  • %CA%E0%F1%EF%E8%E9
    29.04.2024 19:43
    😆😆😆

    Ответить 0

  • Aleks2121
    28.09.2024 03:45
    Казнил брата

    Ответить 0

  • %C6%E8%E2%F7%E8%EA
    29.04.2024 18:20
    Просто он альфа-самец. А значит все самочки принадлежат ему. Мой комментарий ко второй части подтвердил правоту. Для этого и была придумана эта мерзкая "традиция".

    Ответить 1

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 11:17

    Вся это часть напомнила мне закадровый смех в ситкомах. Всё и так уже ясно, но почему-то надо в очередной раз "пережевать" очевидное. Особенно нелепо выглядит ремарка про отца ГГ, который вдруг решил откупиться — зачем? почему? К чему вообще этот эпизодик?
    И Мел в итоге выглядит, как "потерпевшая", хотя и на похоронах отца, и позже на ритуале она добровольно, сознательно выбирала "своего" Джона, за что и была "вознаграждена" в итоге.
    Очень странные временные промежутки. Четыре года "после", девять лет "после" и т.д.
    В целом, без этой части, без физического унижения Джона и смехотворной драки парочки сорокалетних "павлинов" рассказ выглядел бы гораздо привлекательнее.
    P.S. Не знаю, обратили ли внимание читатели, но как по мне, Мел ничуть не раскаивается в своих поступках, а лишь переживает, что во время не выбрала "нужного" мужчину. А это поведение обыкновенной "золотоискательницы", разве не так?

    Ответить 4

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 12:22
    Ну есть у нее все же сожаления , а по поводу того что выбрала не того , тогда мы все золотоискатели , все мы ищем партнера который наиболее нравится по разному набору качеств , в случае с Мел только мудак получил что хотел , ну и наверное мать Мел . Единственное что я не понял Алеку тоже мудак собирался поиметь или ему было пофиг кто главное еще раз унизить гг , да и не понял я такой не приязни именно к нему , а так же почему после прошлых разборок и лояльности прошлого старейшины к гг мудак смог стать вождем ?

    Ответить 1

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 13:26
    О чем я и писал выше!!! Есть сожаления по поводу выбора, но не самого поступка. Обман для нее вполне естественен, если это идет ей на благо. Но — ошиблась, обман блага не принес.

    Ответить 1

  • Aleks2121
    28.09.2024 03:48
    Ну, с Пуко всё ясно, с тёщей тоже (более-менее). А Мел [как я и думал с сам. начала] оказалась просто ещё одной глупой (изменявшей) блядью_++ неспособной любить никого, кроме себя.
    ~ А то придумали: "обычаи, традиции, разность культур..." = Тьфу!!

    Ответить 0

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    29.04.2024 12:31

    Про павлинов это сильно. Сразу вспомнился тов. Сухов: "...хэх, павлины, говоришь...".
    Смысл рассказа-банальная измена, прикрытая пеленой верований. Ещё во второй части во время трахфеста в горном домике Джон Пукки-Ярве признался Мел, что был эгоистичным в желании ей впендюрить. Уже тогда можно было понять, что все эти верования притянуты за уши. Мама подначивала дочку дать Пукки только из соображений главенства на острове, не более. "По чем опиум для народа", повторяю. Два ушлых обсоса, Джон и мама Мел, использовали религиозную чушь для достижения вполне земных интересов. Ну а Мел решила потрахаться на стороне под тем же прикрытием. Увы, не срослось.

    Ответить 4

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 13:32
    Что получил от трахфеста Джон — вполне очевидно и неплохо описано. А что получила мать Мел? Про это как-то автор скромно умолчал.

    Ответить 2

  • swepe
    Мужчина swepe 451
    29.04.2024 14:39
    Она получила зятя -вождя. Две самые знатные семьи острова соединились -до Роба это был прямой путь к счастью . Автор этого кощунства допустить не мог. Семья на острове это была главная сила. Другое дело Роб .Отец от него откупился и бросил.Мать -золотоискательница лишенная прав .Воспитанный без всяких традиций в приемной семье роб победил целую цивилизацию .Под вел её под "вышку".Теперь они заживут.

    Ответить -2

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    29.04.2024 17:44
    Отчего же. Хоть напрямую и не написано, но ясно и понятно, что занять главенствующее положение в островной иерархии. Это ведь два древнейших рода, историю ведут ещё со времен динозавров.😊😊😊 Положение обязывает.😆😆😆

    Ответить 1

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 17:55

    На острове как бы нет матриархата, я правильно понимаю? И семья Мел получает некое влияние в иерархии лишь через малолетнего сына Мел, но ни бабушка, ни тем более мать "регентшами" при нем не выступают.
    И почему же, имея главенствующее положение в островной иерархии, мать Мел не пристунила недобросовестного зятька и бросила на произвол судьбы дочь, которую сама уговор ла на трахфест?
    Как-то тут всё не вяжется... На мой взгляд, конечно.

    Ответить 0

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 13:45
    А в этой части он признается так же что мог выбрать любую но выбрал именно её .

    Ответить 1

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    29.04.2024 18:07
    Что не делает его поступок менее мерзким. Я писал уже, что все эти верования притянуты за уши. Подлец просто ими воспользовался. И имел желание продолжить это делать. Но тут, на мой взгляд, автор лоханулся. Он стал искажать обычай. Джон-Пуко под шум волны засадил старшей сестре, якобы они предназначены друг другу. Вопрос-какого хера он полез на младшую? разве этот обычай предписывает какому то обсосу перетрахать всех баб этого рода? Со всеми найти единение или что там у них? Ладно это был бы верховный шаман Гендольф Белый. Но это обычное островное чмо, причем слинявшее с острова достаточно давно и по логике потерявшее всякую связь с Манана-Бутуту или как они своё божество называют. И этот косяк в рассказе очевиден. Автор если уже брался бы за описание тех традиций, то нужно было более детально их изучить. А так он представляет главу островного совета как чувака который имеет право дрюкать любую бабу на острове, тогда и когда ему захочется. Неее, так это не работает.

    Ответить 1

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 18:19
    Вот и я нифига не понял про традиции и то что мудак похоже чуть ли не любую может трахнуть почему то.Да и мудак чуть не подпалил собственную задницу пытаясь отослать гг и забрать Алеку с детьми , по факту эти дети являются и гражданами я так понял англии и западный мир имеет не меньшие права на них как и это племя , вот тут я думаю с юридической и не только точки зрения можно было бы устроить не хилый межгосударственный конфликт . И я вообще не понял там у них простые жители вообще без права голоса что-ли раз он такое напрямую заявив всем решил устроить , судя по выбором вождя нет !

    Ответить 0

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    29.04.2024 18:31

    да все очень просто. Женившись на старшей сестре, вы не получаете право дрюкать остальных её сестер. В случае с Мел они с Джоном якобы были предназначены друг другу. Но он так же заявляет своё право и на младшую. Вопрос-каким боком? Возможно сделать отсылку на гипертрофированное, сообразно с местными традициями, "право первой ночи". Но если в Европе, где такое "право" существовало некое время, и то в раннем средневековье, то в этом регионе если кто и обладал нечто подобным, то это был шаман, колдун, жрец божества как проводник его воли. Но Джон таковым не являлся. Он тупо решил присвоить себе это право, исходя из того, что он глава островного совета. И в этом косяк. Подобные вещи решаются старейшинами, коим Джон в силу возраста быть не мог. Автор господин соврамши.

    Ответить 0

  • Norinko
    МужчинаОнлайн Norinko 800
    29.04.2024 23:06
    Автор в комментариях писал, что перед написанием рассказа обложился литературой по Полинезии.

    Ответить 0

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    29.04.2024 23:45
    Смотрел в книгу, а видел фигу.

    Ответить 0

  • BAXMYPKA
    12.05.2024 17:00
    Ну, честно говоря впендюрил он ей много раньше. Смысл ритуала был, как я понимаю, унизить Роба. А вот зачем Мел нужно было оставаться на острове и становиться женой Джона, вопрос?

    Ответить 1

  • RUBIN
    Мужчина RUBIN 800
    29.04.2024 13:22
    Спасибо за перевод.👍

    Ответить 1

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 13:44
    Да и вся хрень началась только с одного момента смерти отца Мел и Алеки , пока он был жив ничего подобного не происходило , я думал что он один из рогоносцев , но теперь сомневаюсь учитывая его статус .

    Ответить 0

  • DradSS
    Мужчина DradSS 302
    29.04.2024 14:46
    По факту описание полигамии прикрытое автохтонными верованими ( кстати да в полинезии это практикуется как полиамория так и полигамия) , точнее обычное блядство и наставление рогов .что собственно сделала шлюха ? А ничего необычного прикрываясь верованиями раскрыла рогатку , причём второй раз ещё и с отказом от конроля рождаемости .
    В итоге то не особо и заплатила за это ) как и лотарио . В чем расизм в котором обвиняли автора я не знаю но тролли как и идиоты или встречаются.
    Вопрос в том что получила мать шлюхи ? В тексте как то нет раскрытия этой темы - что получила мать подложив свою дочь под лотарио ?

    Ответить 1

  • Norinko
    МужчинаОнлайн Norinko 800
    29.04.2024 16:26
    Вчера на LE был такой комментарий:

    "В этой серии есть много положительных моментов, в том числе хороший сценарий и знакомство с культурой Микронезии. Тем не менее, эта история разочаровала меня по нескольким причинам, которые я с уважением отмечаю, чтобы они смогли принести пользу:
    1. В рассказе нет адекватного объяснения поведения Мел. Она жила в американской культуре с 12 или 14 лет (в первой части - 12, в третьей - 14), была достаточно умна, чтобы учиться в университете, изучать сравнительную культурологию, работать куратором и уже девять лет быть замужем за Робом. Так зачем же эта взрослая умная женщина привезла Роба на остров, если она наверняка знала, что ее мать была права, что знакомство Роба с фестивалем разрушит ее брак? Мел так и не объясняет ни своих доводов, ни своего решения, потому что только глупый человек мог подумать, что Роб согласится на фестиваль. Мел не сказала Робу, что изменила ему с Джоном во время их первой поездки, потому что знала, как поступит Роб. Таким образом, в центре сюжета - умная зрелая женщина, ведущая себя по-дурацки.
    2. Джон превращен в почти карикатурного злодея. История была бы более насыщенной, если бы Джон был искренне верующим, который действовал, чтобы сохранить остатки древней культуры, и который действительно сочувствовал Робу.
    3. Я не верю в успех Алеки. Во-первых, трудно поверить, что кто-то может стать хорошим художником в 18 лет или около того, причем без всякой учебы. Даже если это вундеркинд, художникам требуется время и много усилий, чтобы их признали.
    4. Второе. Алеки кажется мне по-своему злой. Она обманом уговаривает свою сестру поехать с ней в США, чтобы помочь ей купить свадебное платье, не говоря Мел до последнего дня, что платье предназначено для свадьбы с бывшим мужем Мел.
    5. В-третьих, они с Робом выступают в роли Больших Бвамов, которые говорят местным жителям, что им нужно, вместо того чтобы с самого начала работать с людьми. Роб и Алеки - воплощение "мерзких американцев".
    Короче говоря, у истории был гораздо больший потенциал, который, боюсь, не был реализован".

    Автор сначала его удалил (всего удалил 10 из 18), потом вновь восстановил.

    Ответить 5

  • DradSS
    Мужчина DradSS 302
    29.04.2024 16:42
    Ну самоуверенность мел описывается полностью - мол роб поймёт..
    Алеки злая ?ой, да ладно . Потенциал в живописи ? Вполне вероятен, я например не вижу художественной ценности в квадрате малевича, кто другой видит , так и с алеки. Джон карикатурен ? Нет просто несколько утрирован . Большие Белые Баваны ?😆 оооо это точно писал афро обиженный тем что не закончил колледж ибо просто туп .
    Вообще такой ком я видел ... судя по написанному могу сказать что тупой пытается показать что он умен .

    Ответить 0

  • Norinko
    МужчинаОнлайн Norinko 800
    29.04.2024 22:46
    Ответ автора на комментарий:

    "cookingwithgasabout 14 часов назад. Автор.

    Я немного (много) поразглагольствовал в комментариях ко второй части. Здесь же я хочу поблагодарить читателя Someoneother (SOO), который не только прочитал все, но и оставил отзыв. Он сделал 5 очень глубоких замечаний, которые вместили в себя все, что касается истории и персонажей. Я отвечу остальным читателям в том же порядке, что и он.
    1. Мел была не просто нарциссом, по сегодняшним понятиям. Она была настолько эгоистичной, насколько это вообще возможно. В идеальном мире Роб увидел бы это гораздо раньше, но все мы хотя бы раз совершали такую ошибку, верно? (Да, я имею в виду вас и меня, всех вас). Как и написано, Мел была в конфликте, но она позволила своим мыслям предать ее, думая, а в основном надеясь, что Роб примет ритуал.
    2. Someoneother тоже правильно понял это, хотя и сформулировал это в виде вопроса. Джон/Пуко из первой части был уличным дебоширом, который знал/тусовался с Робом только для того, чтобы ему помогли с домашним заданием. От начала до конца - сплошная улица и никаких книжных умений. Он никогда не менялся. Никогда не рос.
    3. Здорово и удивительно, что SOO обратил внимание на успехи Алеки в искусстве. Я думал об этом, когда писал статью, но потом вспомнил, что моя старшая дочь не ходила в бассейн на соревнования до 7-го класса. Люди из Y сказали нам, чтобы мы не возлагали на нее больших надежд. В итоге она вывела свою школу в плей-офф по водному поло и получила полную стипендию в одной из пяти лучших школ страны. Я начал писать профессионально только в 49 лет. Теперь это, вероятно, станет частью моего пенсионного плана.
    4-5. Алеки не совсем зло, однако SOO снова попадает в яблочко. Во второй части она настолько разочаровалась в западной культуре, что отчаянно хотела вернуться домой. Затем, после 4-х лет туда-сюда и пяти исключительно в Америке, она полностью изменилась, как, думаю, и большинство из нас. Настолько, что она готова была заплатить за то, чтобы познакомить свой остров с той самой технологией, которую она изначально презирала. То, что я написал о поиске в Google, - это именно то, что появилось, когда я сделал это сам. Мне пришлось вернуться и убедиться, что я правильно прочитал свое исследование или не перепутал слова.
    Спасибо, SOO, за то, что прочли все это и за очень внимательное отношение".

    Ответить 2

  • DradSS
    Мужчина DradSS 302
    29.04.2024 23:35
    😉 толерантность ответа зашкаливает

    Ответить 0

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    30.04.2024 00:07

    Немножко перефразирую предыдущий коммент:
    от толерантности ответа тошнит👌👌👌

    Ответить 0

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 17:20

    Насчет "глупости" Мел "меня опять терзают смутные сомнения"(с). Да, она кажется глупенькой в первых частях и дурой в третьей, но... Видимо, американская культура успела привить ей расчетливость. Мел отлично понимала, что в любом случае останется "со своим интересом", будь то Роб или Джон или даже оба вместе (думаю, она именно последнего больше всего и хотела). Но вышло так, что досталось ей только "разбитое корыто" в лице "друга детства и юности", который хотел не ее, как жену себе, а ее, как чужую жену.
    С изображением Джона, наверное, соглашусь. Конечно, это не карикатура, но образ подан несколько однобоко и утрировано. Видимо, автору не хватило таланта "раскрасить" черно-белый рисунок.
    Алеки отнюдь не злая, а хитроумная. Моментально сообразившая, от чего (и от кого) отказалась старшая сестра. И тут же прибравшая к руками перспективного мужчину. Кстати, сестре она это просто продемонстрировала, пригласив на выбор свадебного платья. Это, думаю, общеженское — куснуть неудачливую соперницу, будь это родня, подруга или просто случайная встречная. Что касается ее таланта в живописи... Самый сомнительный момент во всем рассказе. Помните — в сарае Робу демонстрируется несколько картин маслом и акварелью? Так вот, работа с масляными красками требует очень большого навыка, постоянных тренировок, чего у бедной островитянки, конечно, не было. Войти же в тусовку богемы было гораздо легче. Ведь по сути Алеки — экзотика, красивая полинизейская девушка, умеющая рисовать. И для американцев она именно в таком качестве и предстала. А дальше уже все решали деньги и связи.
    Что же до вмешательства в жизнь островитян Роба и Алеки, то ведь это стандартный американский подход: мало ли как вы тут жили до нас, но мы пришли и тут же строим Макдональдс, потому что он лучше всех в мире. Ну, и еще кинотеатр, в котором будут крутиться только голливудские фильмы, потому что они тоже лучшие в мире. Почему лучшие? Потому что — американские. Глобализм, мать его...

    Ответить 2

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 18:42
    А я тут не вижу никакого захвата со стороны Американцев , во первых герой англичанин на сколько я понял , а во вторых он пытался заключить сделку ради себя и своей семьи , лицемерной толерантности как в америка больше нигде нет т.е. жители какой-нибудь страны в первую очередь преследуют свои интересы что правильно , но может так быть что правитель у них будет либо хороший как прошлый вождь либо сволочь как недавний . По моему гг по закону торгово-рыночных отношений пытался выторговать для себя и жены максимально выгодные условия мол я вам это а вы мне это , а мог бы вообще все по своему сделать и не торговаться . В общем захвата западом я тут не заметил , а вот дерьмовое гостеприимство по отношению к чужеземцу очень даже да , это гг кинули максимально мерзким способом я напомню , он ничего противозаконного не делал , а его кое кто подставил а потом в случае чего и всем народом готовы были уничтожить ни за что !

    Ответить 1

  • feanor82
    feanor82 2750
    29.04.2024 19:08
    Так а место действие - Самоа? Вообще-то, этот архипелаг поделён на 2 части и часть островов - это б. Британское Самоа, ныне независимое государство. А вторая часть - это Американское Самоа, территория со статусом, подобным Пуэрто-Рико. Но самое интересное, наш брат даже имея американскую визу и находясь постоянно в США, на Американское Самоа заехать может только, если по дороге заедет в Гонолулу и там получит визу в представительстве этого островного политического организма.

    Ответить 1

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 19:13
    Мне кажется, Самоа названо от балды. Ткнул пальцем в карту, увидел название, не более!

    Ответить 0

  • swepe
    Мужчина swepe 451
    29.04.2024 19:52
    cookingwithgas около 16 часов назад. Автор
    " Может быть,ты читал эту историю, когда клевал носом, может быть, заедал крепким австралийским пивом, кто знает, но давай, братан, прочти эту чертову историю.

    Я дважды повторил, что остров находится в Меланезии. Полинезия относится к архипелагу в целом. Сюда входят Гавайи, Тонга, Самоа .Кроме того, действие этой истории происходит не на Вануату. Этот остров "БЕЗЫМЯННЫЙ", как говорится в истории, и, как и многие из этих 1000 островов, не имеет modernity или ее очень мало."

    Ответить 1

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    29.04.2024 19:11
    Какой же он англичанин? Из Бостона, слава богу!!!
    А по поводу, что ГГ торговался... Извините, кто-нибудь обращался к нему с просьбой наладить сотовую связь на острове? Ну, даже просто в разговоре. Или кто-то из островитян просил дополнительные рейсы парома? Или просил организовать "подводных туристов"? ГГ сам решил, как лучше будет островитянам. И сделал так, как сам решил.

    Ответить 0

  • iluxa
    iluxa 800
    30.04.2024 09:50
    Ну он им только предложил а не указывал и половина согласилась , а вот указывал как раз таки мудак мол нам ничего этого не надо и так хорошо и давай сюда свою бабу я сказал . В пример приводится отъезд сестер как намек на то что многие из жителей хотели подобного но им запрещали .

    Ответить 0

  • iluxa
    iluxa 800
    29.04.2024 18:32
    Забавно читать как этот коментатор указывает на глупость Мел которая должна была впитать и понимать западную культуру и в то же время говорить о том что Джон мог быть очень верен своим традициям учитывая что и он рос с детства в этой же культуре . Не вижу в Алеки злодейки , на счет рисования так она тренеровалась под присмотром отца . Мудак злодей , ну вы удивить но много людей таких иначе бы измен не было вовсе , и как по мне вполне реально что мудак впитавший западный образ жизни решил корыстно использовать то чем распологает его народ.

    Ответить 1

  • rexdik
    Мужчина rexdik 2687
    29.04.2024 19:40
    В чём то рассказ интересный, конечно своеобразный, автор МОЛОДЕЦ что нашёл его и предоставил нам почитать !

    Ответить 2

  • sggol
    Мужчина sggol 800
    29.04.2024 20:51

    Правильно Киплинг писал - "О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, не встретиться им никогда.."
    Отличное произведение, большое спасибо за перевод! 👍

    Ответить 1

  • sobol
    Мужчина sobol 76
    30.04.2024 03:13
    Почитал и ощущение, что у доброй обезьянки отобрали банан. При этом рассказ об этом написан другой обезьяной (ну судя по стилю). У нас Хрюша и Степаша взрослее рассуждают.

    Ответить 0

  • bobick601
    30.04.2024 14:30

    "В тот вечер, когда я должна была вернуться к мужу в Бостон, я выпила слишком много пунша и, чувствуя себя очень расслабленной, позволила Пуко трахнуть меня" - хе-хе, успешное продолжение моей любимой темы пьянства)). Конечно, отмазка со стороны дамы, но повод такой распространённый... Собственно, этот её проступок и объясняет её дальнейшее поведение - "хачу двух мужей! Один - в Америке, другой - на родине. На остров буду периодически возвращаться и жить с Пуко, затем, с приятными воспоминаниями, вернусь к Робу...."
    Её согласие привезти мужа и заставить принять её ритуал - это мечта некоторых полигамщиц, чтобы мои парни были знакомы, и, по возможности, дружны! А что? Они же друзья с детства, ещё сильнее задружатся с общей-то женой!
    Автору толком не удалось объяснить мотивов Мел, потому, что он не женщина 😆 Поэтому третья часть рассказа - тщетные попытки все замазать и всем раздать призы, согласно заслугам - годится только в топку.👎

    Ответить 0

  • Aleks2121
    28.09.2024 04:01
    Ну, с Пуко всё ясно, с тёщей тоже (более-менее). А Мел [как я и думал с сам. начала] оказалась просто ещё одной глупой (изменявшей) блядью_++ неспособной любить никого, кроме себя.
    ~ А то придумали: "обычаи, традиции, разность культур..." = Тьфу!!

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички