|
|
Новые рассказы 79803 А в попку лучше 11744 +5 В первый раз 5191 +1 Ваши рассказы 4696 +3 Восемнадцать лет 3501 +3 Гетеросексуалы 9372 +3 Группа 13525 +6 Драма 2953 +4 Жена-шлюшка 2647 +1 Женомужчины 2088 Зрелый возраст 1776 +1 Измена 12360 +12 Инцест 12023 +8 Классика 367 Куннилингус 3292 +2 Мастурбация 2269 Минет 13378 +7 Наблюдатели 8088 +4 Не порно 3086 +3 Остальное 1079 Перевод 8126 +11 Пикап истории 734 +2 По принуждению 10817 +3 Подчинение 7295 +5 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 +4 Романтика 5619 +2 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 +1 Случай 10222 Странности 2745 +2 Студенты 3636 +2 Фантазии 3313 Фантастика 2875 +3 Фемдом 1489 +1 Фетиш 3270 +2 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 +2 Эротическая сказка 2524 +1 Юмористические 1534 |
Визит на уик-энд. Глава 1 Автор: Пилар Эрнандес Дата: 22 января 2020 Группа, В первый раз, Романтика, Гетеросексуалы
Примечание переводчицы Перевод небольшого викторианского романа под названием "The Weekend Visit", в котором описывается визит некоего джентльмена к знакомым дамам на уик-энд, и события, которые там последовали. Перевод сделан по репринтному изданию, выпущенному в Лондоне в 1996 году. ГЛАВА ПЕРВАЯ Однажды в один из дней, спустившись утром к завтраку, я обнаружил на своем столе письмо следующего содержания: «Монастырь», среда Дорогой Джек! Что ты сейчас делаешь? Я приехала сюда лишь на несколько дней, но уже нахожу это место ужасно скучным — здесь только мама и Элис. Не мог бы ты приехать на выходные и развлечь трех одиноких женщин? Кстати, я пишу по предложению матери. Приезжай! Твоя навеки МОД Приглашение оказалось как нельзя кстати. В конце неделе я был свободен, а Лондон в июле — это не самое приятное место. Кроме того, «Монастырь» был очаровательным домом для посещений, так что я быстро телеграфировал благодарное согласие, добавив, что приеду в тот же день к послеполуденному чаю. Теперь позвольте мне представить читателю своих персонажей и сцену происходивших событий. «Мамой», упомянутой в послании, была моя старая подруга, миссис Хелен Белл. Мы с детства росли вместе, я присутствовал на ее свадьбе и был крестным отцом ее единственного ребенка, — дочери по имени Мод, моего корреспондента по письму. Хелен едва исполнилось семнадцать, когда она вышла замуж. Мод родилась на следующий год, и сейчас ей было двадцать два года, поэтому миссис Белл еще не было и сорока, и ее часто принимали за старшую сестру Мод. Сейчас это была женщина в расцвете сил, с великолепными формами, довольно высокая, слегка склонная к полноте, но очень грациозная в движениях и чрезвычайно привлекательная. Ее муж умер три года назад, оставив ей прекрасное место и достаточные средства, что давало повод уверенно предсказывать ее быстрый повторный брак, хотя до сих пор она не проявляла никакого желания вновь стать замужней женщиной. Живя тихо и будучи весьма щедрой соседкой, она была удивительно свободна от предрассудков и особенно терпима к слабостям представительниц своего пола. Мод, ее дочь, также была вдовой, — ее муж умер всего год назад, оставив ее хорошо обеспеченной до тех пор, пока она снова не выйдет замуж и не станет жить «целомудренной и правильной жизнью», как было сказано в его завещании. Я являлся ее опекуном, а также крестным отцом, и мне пришлось следить за тем, чтобы условия завещания соблюдались, однако у нее был особенно пылкий темперамент — унаследованный от своей матери, — и ее невольный крик ужаса при оглашении завещания своего мужа, оказался для меня достаточным предостережением в том, что если я не позабочусь об этом, то беды не избежать. Она была красивой девушкой, унаследовавшей вместе с внешностью матери и рост своего отца — на самом деле она была необычайно высокой. Она обладала самой сладострастной фигурой, знала об этом и любила ее демонстрировать. В отличие от своей матери, которая являлась жгучей брюнеткой, Мод была очаровательнейшей блондинкой с копной золотистых волос и голубыми глазами, весьма пленившей меня в тот раз, когда я, после нескольких лет отсутствия в Англии, вернулся домой как раз к ее свадьбе, и ужасно завидовал тому хорошему парню, за которого она вышла замуж и который, таким образом, стал обладателем всех прав на ее прелести. Но после его смерти мои обязанности опекуна сблизили нас, и я не мог не заметить, как ее вынужденное безбрачие огорчало ее, в то время как она не могла не осознавать моей страсти к ней. Однажды, когда я почти сошел с ума от желания ею обладать, а она была необычайно доверительной, я рискнул предложить, что до тех пор, пока доверитель удовлетворен своим положением, он, в качестве крестного отца и близкого друга, может позволить себе дать ей то облегчение, которого она так страстно жаждала. Она с восторгом возложила на меня дальнейшие обязанности любовника, и по мере сил и возможностей получала в моих объятиях утешение, которого время от времени требовал ее пылкий женский темперамент, счастливое удовлетворение которого, как правило, усиливало и давало возможность созревать ее привлекательности, а также поддерживало ее в полном здравии. Элис являлась спутницей миссис Белл, практически ее приемной дочерью. Ее мать была одноклассницей и близкой подругой миссис Белл, и после ее смерти последняя взяла на себя заботу об Элис, которая оказалась без средств к существованию, и дала ей надлежащее образование. Когда Мод вышла замуж, миссис Белл привела Элис к себе домой в качестве компаньонки. Она была очаровательной маленькой девицей того, почти неподдающегося описанию, английского типа, который требует употребления таких прилагательных, как «милая», «ласковая», «изящная», «восхитительная» и тому подобных. Она была всеобщей фавориткой и одной из признанных красавиц в округе. И хотя ей только исполнилось восемнадцать, она уже получила не одно выгодное предложение руки и сердца, от которых отказалась. Миссис Белл, наполовину шутя, наполовину серъезно, говорила, что Элис влюблена в меня, и что никто другой никогда ее не заполучит. Не могу сказать, что я ответил взаимностью, но, признаюсь, что начал подумывать о том, что Элис — это цветок, сорвать который явилось бы божественным удовольствием. Она абсолютно преклонялась перед миссис Белл, и какими бы ни были ее личные мнения и идеи, она была готова подчиняться малейшему ее желанию — характерная черта, которая оказала огромное влияние на события, о которых я собираюсь рассказать. Резиденция миссис Белл, называемая «Монастырем», представляла собой уютный старомодный дом, стоявший на собственной территории в четырех милях от небольшого городка. На самом деле там было два здания — сам дом и отдельное крыло, в котором находились служебные помещения и комнаты для прислуги. В доме было два этажа, что-то вроде одноэтажной пристройки обеспечивало вход для слуг, так что в ночное семья и гости были совершенно отделены от прислуги, что также повлияло на мое повествование. Спальня миссис Белл занимала одну часть дома целиком, выходила окнами на сад и сообщалась отдельным входом со спальней Элис и комнатой, обычно предназначенной для посетителей, также отделенной задрапированными дверями. Спускаясь вниз, я подумал, не означает ли приглашение Мод чего-нибудь особенного. Я знал, что она рассказала своей матери о наших отношениях, против которых миссис Белл, обладавшая широким взглядом на вещи, и учитывая условия завещания и зная эротический темперамент своей дочери, не возражала до тех пор, пока не возникало скандала. Но позволить Мод и мне жить друг с другом под крышей ее дома — мне казалось это слишком невероятным. Мод встретила меня на вокзале. специально для bеstwеаpоn.ru Она приехала сама в линейке [лёгкая четырёхколесная открытая повозка для коротких поездок, обычно с возможностью усесться по обе стороны спиной друг к другу — прим. переводчика] без грума [слуга, верхом сопровождающий всадника или едущий на козлах, на задке экипажа — прим. переводчика]. Мой легкий багаж вскоре был помещен внутрь, я занял свое место рядом с ней, и мы отправились в «Монастырь». Когда за городом дорога начала переходить в длинный и довольно крутой подъем, Мод пустила лошадь шагом, потом повернулась ко мне и сказала: — Джек, я хочу серьёзно поговорить с тобой. — Боже правый! Что я натворил на этот раз?! — воскликнул я. Мод засмеялась. — Я хочу поговорить не о том, что ты сделал, а о том, что от тебя потребуется сделать, — ответила она. — А сейчас, Джек, будь хорошим мальчиком и обещай, что сделаешь все то, что мы захотим. — Конечно, сделаю, если смогу! — ответил я со всей галантностью. — В чем же дело? Это что-то серьезное или сложное? Мод задрожала от смеха. — Джек, какой ты смешной! Да, это очень серьезно и может быть сложно! Я буду называть вещи своими именами, поскольку это самый простой и быстрый способ! Джек, мы все — заметь, все, включая Элис! — хотим, чтобы ты... ты... нас трахнул! Прямо там! — Что? — воскликнул я, глядя на нее чрезвычайно удивленный. — Совершенно верно, Джек, дорогой! — ответила Мод, слегка покраснев, — мы хотим, чтобы ты это сделал. А теперь послушай меня! Я очень хочу тебя, мой возлюбленный! Сильно, сильно. И потому сказала маме, что либо ты должен приехать ко мне, либо я должна поехать к тебе! Ей не нравилось, что я живу под ее крышей, но я не хотела переезжать в город. Внезапно мне пришла в голову мысль. Как ты знаешь, Джек, мама все еще молодая женщина, — свой горячий темперамент я же унаследовала от нее, — и я знаю, как она ненавидит свою одинокую постель! К тому же она любит тебя, Джек! Так что я обвила ее рукой и зашептала уговаривающим тоном: «Смотри, мама, давай позовем Джека и... поделимся им!» Она покраснела, как школьница. «Мама, — снова зашептала я, — ты знаешь, что хочешь... этого... очень, очень сильно, так же сильно, как и я! — в ответ она вздрогнула. — Разве ты не позволишь мне добыть его для тебя? — и снова она густо покраснела. — Давай же, мамочка, дорогая, раздели со мной Джека!» Я целовала ее и нашептывала ей, пока она не прошептала в ответ: «Хорошо, моя дорогая, как это мило с твоей стороны! Если Джек не будет возражать, все будет так, как ты хочешь!» Вот так вот, сэр, что вы на это скажете? — Я изумлен! — запнулся я, поскольку так оно и было. — Мод, — добавил я вдруг, — Ты ведь не разыгрываешь меня, правда? — Я говорю тебе истинную правду, Джек, — ответила она, теперь уже совершенно серьезно и глядя мне прямо в глаза. — Ты ведь не откажешь маме, правда? — Конечно, нет, дорогая! — ответил я, накрыв ее руку своей, — Я полностью отдаю себя в ваше распоряжение со всей честью и верностью, и не пощажу себя на вашей службе! Мод посмотрела на меня с любовью, и я увидел, что ее глаза увлажнились. — Благодарю тебя за то, что ты сказал, мой истинный возлюбленный. Я горжусь и счастлива от мысли, что ты по моей просьбе проделаешь с матушкой то, что ты так часто проделывал со мной! Затем, помолчав, она добавила более игривым тоном: — И ты найдешь при этом, что твоя добродетель приносит свою награду, Джек, потому что мама прекрасная женщина, сэр! Я засмеялся. — А как же маленькая Элис? — спросил я. — О! Нам удалось без особого труда ее уговорить! — ответила Мод, улыбаясь воспоминаниям. — Ты же знаешь, Джек, Элис сделает все, что пожелает мама. Мы спокойно встретились с ней в тот же день и сообщили, что мы обе очень беспокоимся о ней, потому что заметили, что ее скупые естественные желания начинают влиять на ее здоровье и внешность. Она была поражена! Потом мама посадила ее на колени, обняла, нежно поцеловала и сказала с любовью: «Моя дорогая, милая вторая дочь, единственный человек в мире, которого, как мы считаем, ты любишь, — твой Джек! — приезжает сюда на несколько дней. — при этих словах Элис сильно покраснела. — Если ты согласишься, чтобы он привел тебя в порядок, мы с Мод составим тебе компанию и позволим ему также обладать и нами, чтобы мы могли находится вместе в моей комнате и присматривать за тобой! Ты согласна, дорогая? — Бедная Элис не знала, что сказать... Она ужасно опешила. — Скажи да, дорогая», — с любовью прошептала мама. Помедлив, она ответила: «Если ты этого желаешь, тетушка, то да!» Мы обняли, поцеловали и успокоили ее, и теперь она в полном порядке, хотя и очень робеет! Джек, ты будешь счастливым человеком! — Конечно же, буду! — воскликнул я, нежно глядя на нее, тогда как моя рука скользнула по ее коленям и любовно сжала область любви. — Разве я уже не готов, видя, что мне досталось такое сокровище? — и снова моя рука нежно сжала ее любовный орган. — И разве этого недостаточно для любого мужчины, что вы собираетесь отдать мне самую прекрасную женщину и самую красивую девушку в этой части графства?! Мод, дорогая, как я могу отблагодарить тебя? Мод лукаво улыбнулась. — Просто держи меня в своих руках, дорогой, — ответила она. — Мы будем очень усердно работать с тобой, но не забудь о моем посредничестве! Я засмеялся. — Если во мне останется лишь одна капля, и ты захочешь ее, дорогая, то ты ее получишь! А теперь скажи мне, как ты собираешься проделывать эту работу? Вы составили для меня перечень часов приема, как для жеребца, или мне сидеть на лестничной площадке, пока не откроется какая-нибудь дверь и меня не пригласят? Мод весело рассмеялась. — Ты должен все обговорить и устроить с мамой после чаепития, — сказала она. — Она хочет поговорить с тобой. А я условилась, что Элис уйдет, чтобы оставить вас вдвоем. Еntrе nоus, [между нами (фр.) — прим. переводчика] Джек, я думаю, что ее идея состоит в том, что мы всегда будем встречаться в ее спальне сразу же, как только в доме станет тихо, одетые только в свои ночные рубашки, и уже там и тогда принимать решение о программе вечера. Пока она говорила, мы въехали в ворота. — Вот она... смотри, она взяла Элис за руку, чтобы она встретилась с тобой, и мы покончили с этим... как же Элис покраснела! — Мы очень рады тебя видеть, дорогой Джек! — сказала миссис Белл, когда мы вылезли из коляски. — Нас так обрадовала твоя телеграмма, что ты приедешь! — И она, к вящему удивлению Мод, нежно поцеловала меня, что было весьма необычно. — Ты не представляешь, как я был рад уехать из города, Хелен! — ответил я на ее приветствие. — Как поживаете, Элис? Вы выглядите сами не своя! — добавил я, взяв ее изящные ручки и притянув к себе, — Я действительно должен позаботиться о вас! — продолжал я, впервые расцеловав ее в девственные щечки, покрытые теперь румянцем от того, что она, по-видимому, думала о тех «неприятностях», о которых рассказывали ей миссис Белл и Мод. Они смотрели на нее с нежностью, но я видел, что им трудно было сдержать улыбку от моего дерзновения, и его воздействия на Элис. — Проводи Джека в его комнату, Мод, — сказала миссис Белл, нежно обнимая все еще краснеющую Элис. — Чай будет подан через пять минут, и надеюсь, что ты разделишь его с нами. — Джек! Как ты мог! — воскликнула Мод, задыхаясь от смеха, когда мы оказались в безопасности в моей комнате, — Бедная Элис! Какая-то часть ее тела, должно быть, затрепетала! — Я ничего не мог с собой поделать! — ответил я, присоединившись к ее безмолвному веселью, — Это было внезапное вдохновение, и я думаю, вполне счастливое! — Очень! — прожурчала она, а затем любовно прижалась ко мне, нежно глядя мне в глаза. Я угадал ее желание и тихо произнес: — Палец или язык, дорогая? — Палец! — промурлыкала она в ответ, — на что-то другое сейчас нет времени, а мне нужно что-нибудь быстрое! Я безотлагательно опустился в кресло и усадил ее на свои колени, и когда моя рука дотронулась до нее под одеждой и направилась вдоль ее восхитительных ног, она обвила руками мою шею, прижалась губами к моим и раздвинула бедра, чтобы облегчить путь моей руке, которая как раз искала ее щелку в ее панталончиках, и которую она вскоре нашла. Затем мои жадные пальцы коснулись уже влажных губ киски Мод, пульсирующих и пухлых от возбуждения. Крепко прижимая меня к себе, Мод начала извиваться на моих коленях самым божественным образом, когда почувствовала, как мой палец проникает в ее влагалище в восхитительном возбуждении, а затем коварно атакует ее возбужденный клитор. «Ооо!... Джек!... Ооооо!... Миииилыыыййй!!! — задыхалась она в блаженном экстазе, а потом, прижавшись ко мне, воскликнула: «Я кончаю!! Я кончаю!!!. .. О! Даааа! Доведи меня до оргазма!!» Мой палец быстро заиграл на ее бутончике. Я почувствовал, как по ее телу пробежала неописуемая дрожь, а затем она обильно оросила своими соками мой счастливый палец, склонив голову мне на плечо в экстатическом восторге. Я позволил ей спокойно отдохнуть, пока она не очнется после полуобморока. Придя в себя, Мод глубоко вздохнула, медленно подняла голову и, глядя на меня все еще влажными глазами, страстно поцеловала, бормоча: — О! Дорогой! Это было так хорошо! — и медленно поднялась с колен. Вдруг она наклонилась и прошептала мне на ухо: — Я могу что-нибудь сделать для тебя, Джек? — и в то же время нежно положила руку мне на ширинку брюк. Я задрожал от восторга, вызванного ее прикосновениями, и почти поддался искушению, но все же сохранил достаточный самоконтроль, чтобы отказать себе в сладком удовольствии, которое она мне предлагала. — Нет, дорогуша! — сказал я, — Мне бы очень этого хотелось, но я должен сегодня сохранить себя для вас троих! — Ох, какой ты хороший мальчик! — прошептала она, а потом, поцеловав меня еще разок, сказала своим обычным голосом, — Я оставлю тебя и присоединюсь за чаем. Теперь я могу спокойно прожить до вечера! О, Джек! Я очень надеюсь, что ты трахнешь меня первой! — и упорхнула. Я нашел миссис Белл и Элис уже за чайным столиком. Элис снова покраснела, увидев меня, мне же показалось, что миссис Белл посмотрела на меня вопросительно. — А где Мод? — спросила она. — Я полагал, что обнаружу ее здесь, — ответил я. — Показав мне мою комнату, она ушла к себе. Мы весело болтали. Я сообщил им последние новости из Лондона, а поскольку я был хорошо знаком со многими семействами в этих краях, они подробно рассказали мне все местные сплетни. Когда мы встали, я с радостью заметил, что застенчивость и сдержанность Элис исчезли. Верная своему обещанию, Мод взяла Элис под руку и повела в сад, а я поболтал с миссис Белл и последовал за ней в ее собственный будуар. Когда я закрыл дверь, она подошла ко мне с распростертыми объятиями и любовью в прекрасных глазах, притянула меня к себе и нежно поцеловала, шепча: — Джек! Хорошо, что ты пришел нам, бедным женщинам, на помощь, но что ты сам думаешь о нас, — о тех, кто сам попросил тебя об этом? Я с любовью ответил на ее поцелуй, обнял за талию и повел к широкому дивану, где мы расположились в восхитительно тесном контакте. — Существует лишь одна вещь, о которой я могу думать, миссис Белл, — мягко ответил я, глядя ей прямо в глаза, — ты, Мод и Элис просто ангелы. Она рассмеялась и мило покраснела, а затем прошептала: — Ты назвал меня Хелен, когда приехал — и я хочу оставаться для тебя Хелен и теперь, когда мы станем так... так... близки! Я притянул ее к себе и нежно поцеловал, и она на мгновение замолчала в моих объятиях. Вскоре она высвободилась из них. — Я хочу поговорить с тобой, Джек, мы должны с тобой все уладить! Мод сказала мне, что ты будешь... играть! У тебя есть, что нам предложить? — Всецело отдаю себя в твои руки, дорогая Хелен, — ответил я, с восторгом отмечая ее удовольствие от моего обращения. — Я уверен, что вы с Мод обсудили все вопросы и у вас есть уже определенные планы. И есть милая маленькая Элис, которая не похожа на вас двоих — я уверен, что вы сможете организовать ее посвящение лучше, чем я! Но скажите мне, Хелен, Элис действительно готова... готова... отдать мне свое девственное сокровище? Это представляется невероятным! — Она действительно согласна, Джек, — ответила миссис Белл. — У тебя есть ее сердце и любовь, и она готова подарить тебе свое тело и свою невинность! И, Джек, позволь мне сказать, что я тоже люблю тебя, мой дорогой, и охотно отдаю тебе и себя! — И, притянув меня, она страстно меня поцеловала. Я был очень тронут. — У меня нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую, дорогая Хелен, — прошептал я ей на ухо, — и позволь мне сегодня вечером показать тебе, как я ценю твою чудесную доброту и любовь! Она покраснела. — Это как раз то, о чем я хочу поговорить и договориться с тобой, дорогой Джек, — мягко ответила она. — Могу я поделиться с тобой нашими идеями? — Да-да! — ответил я и притянул ее к себе, чтобы она могла шептать. Я понял, что она может прошептать мне то, что не сможет произнести вслух. И чтобы показать свое признание той сладкой близости, в которую она теперь меня допустила, моя свободная рука подкралась к ее корсажу и начала любовно блуждать по ее сладострастному бюсту. Миссис Белл начала. — Ты знаешь, Джек, что все слуги спят в дальнем крыле, оставляя нас одних в доме. Они не могут видеть свет в моей комнате, но они знают, что я иногда читаю в течение нескольких часов после того, как я удаляюсь на ночь, потому что я одна! — добавила она с румянцем и улыбкой. — К половине одиннадцатого в доме становится тихо. Моя идея заключается в том, что вместо того, чтобы ты навещал нас по очереди в наших собственных апартаментах и, возможно, привлекал внимание светом, мы все должны встречаться в моей спальне, одетые только в свои ночные рубашки, и что ты должен будешь сладко обрабатывать нас в присутствии друг друга. Тогда не будет никакой ревности — все будет более или менее происходить спонтанно, под влиянием момента — и чувство, что каждый помогает другим и своим присутствием вносит свой вклад в пикантность всего действа, добавит изюминку нашим удовольствиям! Как тебе такое нравится? Я вижу улыбку на твоих губах! — Я думаю, что твоя идея очень очаровательна, — ответил я, нежно глядя на нее и любовно играя с выпуклостями ее груди, — могу ли я признаться, что из личного опыта знаю, какое это удовольствие... овладевать женщиной... когда это усиливается присутствием другой девушки?! Но наш случай настолько исключителен, что я не мог удержаться от улыбки, так как его особенности поразили меня! — В каком смысле? — спросила она, как мне показалось, с тревогой. — Ты позволишь мне говорить простыми словами, а не ходить вокруг да около? — спросил я. — Конечно, Джек, — ответила она с застенчивой улыбкой и покраснела. — Ну, Хелен, ты и Мод являетесь матерью и дочерью, а не так уж много дочерей... трахаются... на глазах у своих матерей, и еще меньше матерей позволяют своим дочерям смотреть, как их трахают! Ты уверена, что у тебя и Мод не будет возражений? Я буду настаивать, чтобы вы были абсолютно голыми! — Совершенно уверена! — решительно ответила Хелен, но очень сильно покраснела. В ответ я ее нежно поцеловал. — Это будет чрезвычайным лакомством! — сказал я с восторгом и почувствовал, как по ней пробежала отзывчивая дрожь. Я продолжал. — Теперь мы подходим к Элис. Если говорить откровенно, я должен ее изнасиловать, да, Хелен? — Это действительно так, Джек, — медленно ответила она, покраснев еще больше. — Согласится ли она, так сказать, на публичную дефлорацию, не предпочтет ли она уединиться в своей комнате и потерять девственность наедине со мной? — Я так не думаю, Джек, — ответила Хелен, серьезно глядя на меня. — она очень молодая, очень робкая и нервничает, и нам с Мод показалось, что она вздохнула с облегчением, когда мы сказали ей, что будем присматривать за ней, пока ее будут трахать! — Тогда, Хелен, я думаю, что ваша идея действительно великолепна и я готов присоединиться к ней. Я хотел бы сделать только одно предложение: кто-то из нас должен назначаться каждый вечер, чтобы руководить действом и говорить, что делать, а кто-то должен безоговорочно подчиняться. Давайте каждый вечер сдавать карты, когда мы будем встречаться в твоей комнате, и тот, кто получит пиковый туз, будет королевой или королем этого вечера. — О, Джек! Какая прекрасная идея! Тогда мы сможем регулярно наслаждаться каждой встречей! — восторженно воскликнула она. Я поцеловал ее. — Я видел игру, Хелен, и я уверен, что вы все будете в восторге! Еще один вопрос — встретимся ли мы сегодня вечером? Она покраснела. — Мы думали, что могли бы это сделать, Джек, если бы ты был готов и не слишком бы устал после долгого путешествия! — Перспектива увидеть тебя во всей обнаженной красоте, Хелен, и заставить тебя умереть от экстаза в моих объятиях была бы достаточной, чтобы изгнать всю усталость, если бы она существовала, но ее совсем нет. Так что мы встретимся! Она восторженно поцеловала меня. — Этим вечером Элис будет... принесена в жертву..., или ты предлагаешь сохранить ее на завтра и немного просветить с помощью наглядных уроков, которые ты и Мод дадите сегодня вечером? Что ты думаешь, Хелен? — Мы думали оставить это на твое усмотрение, Джек, — ответила она. — мы решили, что ты должен иметь право выбора. Я притянул ее к себе. — Тогда мы оставим Элис на завтрашний вечер, дорогая, а сегодня вечером я посвящу себя тебе и Мод. Но сегодня мы заставим Элис показать нам себя обнаженной, и поскольку с уверенностью можно сказать, что наши любовные шалости возбудят ее девственную природу, я должен претендовать на честь предоставления ей той помощи, которую она будет жаждать. А теперь, дорогая Хелен, еще один вопрос: не возражаешь, если сначала я овладею Мод, а потом тобой? — Конечно, нет, Джек, — с улыбкой ответила Хелен. — я думаю, что ты должен это сделать, особенно если она сама того желает. — Я в этом не сомневаюсь, ведь она так безумна от желания! — сказал я. — Вид тебя в моих объятиях, дрожащей от экстаза, вероятно, сведет ее с ума! Кроме того, Хелен, для Элис будет лучше, если ты будешь с ней, когда она увидит... совокупление... в первый раз! (При этом Хелен восторженно поцеловала меня). Я поработаю с Мод, как только смогу, а потом мы немного поиграем с Элис и воспользуемся ее обнаженными прелестями, чтобы снова себя возбудить, а потом, моя дорогая, у нас будет долгий сладкий трах! (И снова Хелен восторженно поцеловала меня). А после я распущу собрание, но потом вернусь к тебе, и мы прекрасно проведем время вдвоем! Теперь последний поцелуй, и будем возвращаться к остальным. Отведи Мод и сообщи ей, что мы договорились. Я же буду развлекать Элис, и наверно ты тоже скажешь ей, что она будет зарезервирована в качестве завтрашней bоnnе bоuchе, [привлекательная, сексапильная дырочка (фр.) — прим. переводчика] — тогда она сегодня вечером будет более непринужденной, и мы воспользуемся ею, чтобы возбудить нас самих. Идем же, дорогая Хелен! — и после долгого страстного поцелуя в губы, мы отправились в сад. Как и было условлено, Хелен вскоре исчезла с Мод, оставив меня с Элис, которая сначала была очень застенчивой и робкой, но когда она обнаружила, что я не касался темы ее жертвоприношения, она вскоре вернулась к своему обычному легкому и очаровательному поведению. Тем временем наступил обед, затем последовали карты и музыка — и вот в комфорте и радости было достигнуто время сна. 84726 26 26379 134 11 +9.77 [22] Следующая часть Оцените этот рассказ: 215
Бронза
Комментарии 3 Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Пилар Эрнандес |
Все комментарии +147
ЧАТ +6
Форум +11
|
Проститутки Иркутска Эротические рассказы |
© 1997 - 2024 bestweapon.net
|