Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 95660

стрелкаА в попку лучше 14153 +7

стрелкаВ первый раз 6545 +1

стрелкаВаши рассказы 6495 +6

стрелкаВосемнадцать лет 5285 +4

стрелкаГетеросексуалы 10610 +5

стрелкаГруппа 16283 +12

стрелкаДрама 4056 +3

стрелкаЖена-шлюшка 4774 +13

стрелкаЖеномужчины 2575 +3

стрелкаЗрелый возраст 3414 +6

стрелкаИзмена 15597 +18

стрелкаИнцест 14683 +9

стрелкаКлассика 611

стрелкаКуннилингус 4492 +4

стрелкаМастурбация 3143 +5

стрелкаМинет 16073 +6

стрелкаНаблюдатели 10186 +7

стрелкаНе порно 3976 +2

стрелкаОстальное 1347 +1

стрелкаПеревод 10456 +7

стрелкаПикап истории 1154 +3

стрелкаПо принуждению 12624 +4

стрелкаПодчинение 9325 +5

стрелкаПоэзия 1669

стрелкаРассказы с фото 3710 +3

стрелкаРомантика 6663 +3

стрелкаСвингеры 2635

стрелкаСекс туризм 859 +2

стрелкаСексwife & Cuckold 3939 +4

стрелкаСлужебный роман 2746

стрелкаСлучай 11654 +5

стрелкаСтранности 3411 +1

стрелкаСтуденты 4383 +4

стрелкаФантазии 4053 +2

стрелкаФантастика 4207 +7

стрелкаФемдом 2132 +2

стрелкаФетиш 3978 +3

стрелкаФотопост 887 +1

стрелкаЭкзекуция 3832

стрелкаЭксклюзив 491 +1

стрелкаЭротика 2620 +3

стрелкаЭротическая сказка 2956 +2

стрелкаЮмористические 1779

Первый век соединённых штатов. Главы 15-16/20

Автор: Кайлар

Дата: 9 июля 2026

Перевод, Фантастика, Ж + Ж, Группа

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Глава 15

Скотт оглядел центр управления, где сотрудники бурно праздновали. Кто-то раздобыл бутылку виски, и она переходила из рук в руки, а каждый, делая глоток, выкрикивал «slinte mhr». Он не мог их винить - последние несколько дней в этой комнате царили напряжение, нервозность и даже тревога, пока осуществлялись различные атаки iLOX и проверялась оборона. Были моменты, когда все они ликовали и вопили от радости - например, когда Мак и его люди отразили вторжение в Россию, - но в основном речь шла о том, чтобы не терять надежду перед лицом подавляющего превосходства противника.

Как показывали сейчас видеозаписи, наземные силы iLOX были полностью разгромлены Маком и его спецназом при умелой поддержке истребителей с авианосцев «Атолл» и «Букан». Уже одно это стало бы поводом для празднования. 1400 солдат против 700 тысяч инопланетян - и они справились. Успех обеспечили тактики, которые Мак и Скотт применяли против врага: они всегда заставали его врасплох, заставляли отступать и постоянно стремились удерживать инициативу.

Мак воспользовался своим видеотелефоном, чтобы сообщить Скотту, что почти двести тысяч iLOX сдались. Число задержанных или военнопленных по-прежнему значительно превосходило силы Мака, и он обратился к Скотту за советом, что делать. Вся ситуация ещё могла измениться, если эти пленники решат возобновить боевые действия.

Скотт приказал Маку погрузить «iLOX» на их собственные транспортные корабли и отпустить их в космос. Мак протестовал, не желая просто так отпускать их, но Скотт настаивал, что на данный момент погибло уже достаточно «iLOX». Он надеялся, что эти выжившие не вернутся в будущем, но если и вернутся - так тому и быть. Мак указал, что они несли ответственность за уничтожение всего Китайского государства и, как таковые, могли быть классифицированы как военные преступники, но Скотт остался при своём решении.

Мак пробормотал что-то себе под нос, приступая к организации бригад для погрузки iLOX на транспортные корабли. По приказу Скотта каждый корабль был заранее снабжен «умной пылью» без ведома iLOX - ещё одна тщетная попытка определить точное местонахождение базы iLOX. Наблюдая за колоннами инопланетян, тяжело шагающих к транспорту, Мак в очередной раз осознал, насколько его бойцы по-прежнему превосходимы численно. Он начал думать, что в этом вопросе Скотт был прав. Лучше вывезти этих iLOX с планеты, чем вынужденно охранять стольких из них.

Над головой промчалась группа из нескольких истребителей, и Мак, подняв глаза, увидел, как один парашют начал опускаться на землю. Несколько его людей подбежали, чтобы забрать ящик, висевший на конце парашюта, и притащили его к нему. Крышку деревянного ящика поддевали ломом, и Мак заглянул внутрь - он был заполнен каким-то упаковочным материалом, возможно, пенополистиролом. Он отбросил упаковку рукой и обнаружил ящик с «Лагавулином» - двенадцатилетним солодовым виски. Мак догадался, что лидер группы только что выполнил своё обещание и доставил виски.

Он поднял глаза, когда мимо пронеслись ещё одни истребители, наклонив крылья в знак приветствия, и он помахал им рукой в знак благодарности. Мак открыл ящик с виски и раздал бутылки стоявшим вокруг, оставив одну для себя. Он подошёл, прислонился спиной к дереву, открыл бутылку и сделал осторожный глоток.

Разве не принято пить виски большими глотками, чтобы показать, какой ты крутой парень и крепкий пьяница? - спросила Хельфе, садясь рядом с ним.

— Только дурак пьёт солодовый виски большими глотками, его нужно пить маленькими глотками, чтобы насладиться тонким вкусом горной родниковой воды, из которой он сделан, - ответил он, и в его голосе слышалась нотка искреннего удовлетворения.

Мак передал бутылку Хельфе, и она последовала его примеру, сделав небольшой глоток дымного виски и давая ему пробежаться по языку и по всей полости рта.

— Думаю, тебе, рядовой Мак-Фергус, пора взять несколько дней отпуска, - сказал Мак. - Я знаю одного Ард-Рига, который, наверное, был бы рад тебя снова увидеть.

ИИ появился рядом со Скоттом посреди веселья, царившего в Оперативном центре. В это же время открылась дверь, и вошёл Уильям. Похоже, у обоих было одно и то же сообщение. Премьер-министр Шейн пыталась связаться с ним. Скотт решил поговорить с ней в тишине своего кабинета, а не пытаться перекричать шум в комнате операций. Проходя мимо адмирала, он предупредил его, что где-то там все еще находятся iLOX, и ему не следует позволять, чтобы празднование вышло из-под контроля.

Войдя в дом, Скотт обнял Фиону и Эйлиан, а затем сел на пол, чтобы поздороваться с Тиной и Джеймсом, поиграв с ними несколько минут, прежде чем встать и направиться в кабинет.

Он налил себе виски односолодового и сел за стол.

— Шейган, я сейчас поговорю с премьер-министром.

Прекрасный ИИ мерцал, появляясь в комнате, и подтвердил, что соединяет звонок. Примерно через секунду на одном из видеоэкранов появилось лицо Марлен Шейн, и она заговорила со Скоттом.

— Ваше Высочество, позвольте мне первой поздравить Вас с поистине ошеломляющей победой над инопланетянами. В наших учебниках истории рассказывается о некоторых ваших подвигах ещё в девятом веке, но, честно говоря, большинство из нас всегда считало эти рассказы сильно преувеличенными. Теперь мы собственными глазами убедились, какой вы воин! Колонизация Земли Шотландией теперь кажется мне гораздо более логичной; если всё началось именно с вашей стратегии, то, по-моему, она вряд ли могла бы провалиться, - сказала она.

— Рад видеть вас, госпожа премьер-министр, и благодарю за ваши очень любезные слова. Однако эта победа не является моей заслугой, а скорее результатом усилий солдат, которые, несмотря на подавляющее превосходство противника, добились успеха - вот ваши воины! - ответил Скотт.

— Мы оба знаем, кто стоял за этой победой, Ваше Высочество. Однако ваш ответ показывает, что вы - поистине вдохновляющий лидер. Но, боюсь, пора перейти к делу. Созвано совещание всех премьер-министров, Ваше Высочество, и меня попросили пригласить вас, чтобы вы рассказали нам о текущей ситуации и о том, как нам действовать дальше. Совещание назначено на сегодняшнее утро в конференц-зале президентской резиденции в Нью-Инверари. Сможете ли вы присутствовать? - спросила она.

— Конечно, госпожа премьер-министр. Увидимся там.

— Спасибо, Ваше Высочество.

Экран погас, когда премьер-министр завершила разговор. Скотт уставился на него, потягивая виски, и задался вопросом: почему премьер-министры посчитали нужным получить отчёт о ситуации именно в этот момент? Политики! Он знал, что никогда их не поймёт.

Капитан Макфергус посмотрел на Тару и задумался над её словами. Возможно ли, что судьба отправила их в прошлое, чтобы они стали причиной исчезновения Габрайна? Конечно, это крайне маловероятно. Что же имела в виду Тара, задался он вопросом.

— Кадет, какую пользу принесёт миру то, что мы заберём с собой небольшую группу шотландцев из девятого века? По всей вероятности, их ошеломит образ жизни 2012 года нашей эры, если нам когда-нибудь удастся вернуться. Их число вряд ли значительно пополнит ряды боеспособных людей, - поинтересовался он.

— Нет, капитан. Вы меня не правильно поняли. Я предлагаю сделать нечто гораздо более грандиозное, чем просто забрать Габрайна с собой в 2012 год. В его отряде есть специалисты. А что, если мы перенесем их на ту планету, которую только что покинули, и создадим там новую колонию? Не колонию в Южной Америке, а колонию на другой планете. Так они смогут использовать технологии, которые уже есть на этой планете, и сделать это, не вмешиваясь в историю Земли, - завершила Тара.

— Боже мой! - воскликнул Макфергус. - Создать колонию, чтобы она развивалась и росла, и в 2012 году смогла прийти на помощь Земле? Это гениально, просто гениально. А этот Габрайн согласится? - спросил он.

— Капитан, „этот Габрайн“, как вы его называете, в настояее время является Ард Риг нан Альбаннах, и Скотт обучил его своим обязанностям и ответственности. Думаю, он будет знать, что ему делать, - ответила Тара.

— Я за то, чтобы мы это сделали. Даже если нам не удастся вернуться в 2012 год, создание колонии на другой планете и развитие потенциала для оказания помощи в будущем всё равно станет огромным вкладом в безопасность нашего мира. На мой взгляд, это ситуация, в которой мы ничего не теряем. Можешь его найти?

— ИИ, просканируй, пожалуйста, планету на наличие ДНК, совпадающей с последним известным представителем рода Мак-Боанта, - приказала Тара.

— Начинаю сканирование, сэр. Найдено несколько совпадений, сэр. По данным датчиков, двое из них - дети, которые в настоящее время находятся в Инверари, Шотландия. Третий - взрослый мужчина, который сейчас находится на Панамском перешейке, - сообщил ИИ.

Тара торжествующе посмотрела на капитана, так как только что продемонстрировала, как легко можно выследить Габрайна.

— Как мы будем действовать? - спросил капитан.

— Думаю, было бы лучше, если бы я спустилась на поверхность. Он меня знает, и я смогу попытаться объяснить ему, в каком положении мы находимся и что ждет Землю в будущем, - предложила Тара.

Макфергус согласился. Они решили использовать маскированный шаттл, чтобы спуститься на поверхность планеты и дать Таре возможность оценить обстановку на месте, прежде чем она встретится с Габрайном. Важно было не вызывать большого переполоха, который привлек бы внимание к тому факту, что «USS Далриада» находится на орбите над планетой. Это нарушило бы ход истории, чего они были твердо намерены избежать.

Тара решила, что нет смысла откладывать путешествие, и уже через несколько часов была готова к полету. Она собрала ту же команду, с которой спускалась на поверхность предыдущей планеты, полагая, что ей, в частности, могут понадобиться медицинская помощь и охрана.

Брюс Макфергус спустился в отсек для шаттлов на парящей тележке, чтобы проводить их, и пожелал Таре удачи. Компьютер шаттла получал данные с корабля, благодаря чему точное местонахождение Габрайна было постоянно известно. Тара позволила мистеру Сигурдсону пилотировать шаттл, а сама села на место второго пилота, наблюдая, как Земля становится всё больше и больше на плазменном экране перед ними.

Вход в атмосферу на мгновение прервал видеосигнал, но уже через несколько минут они вновь смогли разглядеть мчащуюся навстречу поверхность. По мере приближения Тара разглядела тропическую растительность и какое-то отвратительное на вид облако, нависающее над водой внутреннего озера. Это явно не выглядело безобидно.

Они сбавили скорость, приблизившись к побережью Панамы, и последовали по течению реки, уходящей вглубь материка; компьютер показывал, что это правильное направление. Обогнув изгиб реки, они увидели поселение на её берегу. Лагерь был сильно укреплён, и они могли разглядеть вооружённых стражников, патрулирующих по верху стенок. Тара приказала Сигурдсону остановить шаттл, чтобы они могли наблюдать за тем, кто приходит и уходит.

Примерно через час она заметила Габрайна, выходящего из лагеря, а за ним - большого волка. Несколько охранников попытались последовать за ним, но Габрайн отмахнулся от них и направился по тропе, идущей вдоль берега реки. Тара попросила штурмана следовать за человеком и волком как можно ближе.

Когда Габрайн сел на поваленное бревно и начал бросать камни в воду, она велела Сигурдсону приземлить шаттл и выпустить её.

— Когда я тебе помашу, я хочу, чтобы ты снял маскировку с шаттла. Понятно?

— Да, сэр, - ответил он.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце, и быстрым шагом вышла из шаттла на землю Панамы IX века. Оглянувшись, она убедилась, что шаттла уже не видно. Она преодолела примерно тридцать ярдов, чтобы подойти к Габрайну сзади. Волк повернул голову, чтобы посмотреть на неё, и тихонько заскулил, узнав её. Этот звук привлек внимание Габрайна, и он тоже обернулся.

— Рада встрече, Габрайн, как хорошо тебя видеть, мой друг. Это далеко от сражений с викингами в Англии, не так ли? - спросила она.

— Тара? Тара, это ты? Что это за обман разума? Злые испарения этой земли убивают мою команду, а теперь, похоже, сводят и меня с ума! - громко воскликнул Габрайн.

— Это не безумие, Габрайн. Я действительно здесь. Боюсь, у твоего Ард Рига для тебя есть ещё одна задача, - ответила она.

— Скотт! Он здесь?

— Боюсь, что нет, Габрайн. Он находится в 2012 году нашей эры, ведя битву с огромным превосходством противника, битву за само выживание Земли.

— Нет, всё это у меня в голове. Мне кажется, я схожу с ума. Мне нужен чистый горный воздух, чтобы наполнить им нос, нужны ветры Аргайла, чтобы развеять эту вонь и охладить мою разгорячённую голову.

Как только Габрайн это сказал, Волк не смог больше сдерживаться. Огромное животное бросилось к Таре, встало на дыбы, положив лапы ей на плечи, и стало лизать ей лицо. Габрайн покачал головой, наблюдая, как его верный зверь, по-видимому, приветствует «призрака», которого он видел, и начал верить, что она всё-таки настоящая.

Таре удалось высвободиться из объятий Волка, и она преодолела последние несколько ярдов, чтобы сесть рядом с Габрайном на бревне. Она протянула руку и взяла его за руку.

— Это похоже на настоящую плоть, Габрайн? - спросила она его.

Он безмолвно кивнул, осознавая всю реальность происходящего. Тара действительно была здесь, сидела рядом с ним. А ведь он видел, как она уходила со Скоттом и остальными членами его семьи, когда Камень магическим образом перенес их прочь из Инверари.

В голове Габрайна закружились сотни вопросов, и он попытался задать их все сразу. Тара рассмеялась, увидев, как внезапно изменился её друг, когда он осознал, что она настоящая. Она попыталась ответить на вопросы, которые хлынули из него, но потом подумала, что демонстрация, возможно, поможет сократить их количество. Она повернулась и махнула рукой, и шаттл сбросил маскировку и завис на высоте примерно фута от земли.

Появление шаттла прервало поток вопросов Габрейна, и он в изумлении раскрыл рот. Тара, не отпуская его руку, поднялась, помогла ему встать и повела к кораблю. Она помогла ему сесть в шаттл, представила членам своей команды, а затем усадила его в кресло и пристегнула ремнями.

— Мистер Сигурдсон, обратно на Далриаду, пожалуйста, - приказала она.

Габрайн смотрел на плазменный экран, пока шаттл начинал набирать высоту и скорость. Вскоре они поднялись к самым верхним слоям атмосферы и прорвались через неё в космос. Когда на экране появился «Бродсворд», Габрэйн повернулся к Таре, и его глаза были полны изумления. Она ободряюще улыбнулась ему и погладила его по руке.

Скотт взял с собой Лахлана и Уильяма к транспортному узлу, чтобы подготовиться к короткой поездке в Нью-Инверари. Все трое легли на кровати и за считанные секунды были перенесены в Америку. Встав на другом конце, они направились к конференц-залу в президентской резиденции.

Войдя в конференц-зал, Скотт увидел, что все премьер-министры и их помощники уже собрались. Перед столом, за которым сидели премьер-министры, стоял единственный стул, и Скотту не понравился этот вид. Марлен Шейн попыталась пройти к нему, но её перехватил премьер-министр Австралазии.

Скотт обернулся, услышав, как закрылись двери конференц-зала, а президентская гвардия заняла позиции перед ними. Он уже собирался спросить, что, черт возьми, здесь происходит, когда заговорил премьер-министр Антарктиды.

— Скотт Мак-Фергус, если вы присядете, мы сможем приступить к заседанию.

— Заседанию, господин премьер-министр? Какому заседанию? Я не помню, чтобы давал какие-либо указания по поводу чего-либо подобного. Так кто-нибудь, пожалуйста, объяснит мне, что, черт возьми, здесь происходит? - разгневанно воскликнул Скотт.

Он посмотрел на Марлен Шейн и заметил, что она виновато качает головой. Это не предвещало ничего хорошего.

— Сэр, мы - избранные представители граждан этой планеты, нам не нужно, чтобы такие, как вы, давали нам разрешение на что-либо! - горячо заявил премьер-министр Южной Америки.

Скотт покачал головой, осознав бесполезность всего этого, и сел, чтобы дать им возможность доиграть свою маленькую игру. Он быстро выяснил, что большинство премьер-министров планировало объявить ему импичмент за резню iLOX. Они, как они сказали, наблюдали за всем в мельчайших деталях, и бессмысленное убийство такого количества инопланетян не могло остаться безнаказанным.

— Вы, сэр, не более чем дикий зверь, убийца, военный преступник. Нельзя допустить, чтобы Земля ассоциировалась с такими, как вы, в качестве нашего лидера. Более того, Земля не должна ассоциироваться с вами ни в коем случае.

— Премьер-министр, если, как вы говорите, вы наблюдали за всем в мельчайших деталях, то вы наверняка видели геноцид китайского народа. Вы наверняка видели тысячи солдат, которых iLOX направляли для вторжения в Россию. Вы, несомненно, видели уничтожение наших кораблей и вторую волну транспортных кораблей, которые, без сомнения, были намерены обрушить на остальную часть Земли тот же химический агент, что и использовался для уничтожения Китая. Действия мужчин и женщин, находящихся под моим командованием, спасли бесчисленное количество жизней. Мне не в чем извиняться за действия, которые я приказал предпринять за последние несколько дней; я горжусь тем, чего добились эти мужчины и женщины, - тихо, но решительно сказал Скотт.

— Вы сами себя осуждаете своими собственными словами! Вы жестокий и злобный убийца, да ещё и трус! Где вы были, когда шли все эти бои? Я не видел вас на поле боя! - сказал премьер-министр Африки.

Скотт устремил на этого человека пристальный взгляд. Он называл его трусом? С огромным усилием Скотт удержался от того, чтобы вскочить и оторвать этому человеку голову. Он почувствовал, как Лахлан сделал шаг вперед, и быстро протянул руку, чтобы схватить его за плечо, остановив на месте.

— Позвольте напомнить вам, дамы и господа, что в этой битве выжило почти двести тысяч солдат iLOX. Я отпустил их - разве так поступает человек, вышедший из-под контроля, убийца? - сказал Скотт сдержанным голосом.

— Хватит оправдываться, Мак-Фергус. Совет постановил отстранить вас от должности. Мы уже проголосовали и приняли решение, что премьер-министр Южной Америки станет новым президентом Соединенных Штатов, - сказал австраласеец.

Скотт печально покачал головой, наблюдая за этим безумием. Он поднялся на ноги и повернулся, но ему преградил путь Лахлан, опустившийся на одно колено.

— Ваше Высочество, они, может, и сместят вас с поста лидера Соединённых Штатов, но вы по-прежнему остаётесь Ард Риг нан Альбаннах. Могу заверить вас, что все графы Шотландии верны вам и останутся верными. Вернитесь на своё законное место, Ваше Высочество. Вернитесь на берега Шотландии, в дикие просторы Хайленда, к красоте гор и долин. Вернитесь к своему народу и покончите с этими политическими пигмеями!

— Да, Лахлан, мой друг, я верю, что вы правы, пойдём.

Скотт направился к дверям, а Лахлан и Уильям поспешили за ним.

— Куда это ты собрался, Мак-Фергус! Тебя будут судить за военные преступления. Охранники, остановите его! - закричал один из политиков.

Скотт подошёл к охранникам и посмотрел им в глаза. Этот взгляд длился несколько секунд, после чего охранники отошли в сторону и пропустили его из конференц-зала.

— Дураки! Дураки! Мы окружены дураками! - яростно восклицал Скотт, направляясь к транспортному узлу.

У Габрайна кружилась голова от всего того, что рассказали ему Тара и Брюс Макфергус. Масштабы атаки iLOX и неподготовленность Земли, несмотря на все, над чем он и Скотт так упорно работали. Он также пытался осознать тот факт, что Брюс был потомком отца Скотта, а мистер Сигурдсон - потомком Сигурда Могучего.

— Итак, позвольте мне просто обдумать то, что вы предлагаете. Вы хотите, чтобы я и команда, которая со мной, покинули Землю и основали колонию на другой планете. Эта колония в течение следующих 1100 лет будет развиваться и готовиться прийти на помощь Земле в борьбе с iLOX? - спросил он.

— Именно так, Габрайн. Но помни: все, кто придет после тебя, должны всегда иметь в виду, что они смогут прибыть на помощь Земле только после сегодняшнего дня. Иначе мы бы не оказались здесь, чтобы найти тебя и начать всё это, - ответила Тара.

— А эта другая планета... расскажи мне ещё раз, какая она?

— Она очень напоминает мне твой родной Аргайл, Габрайн. И судя по тому, что мы видели, я думаю, что это и есть то самое место, откуда пришёл Камень. Всё время, пока я была там, я испытывала чувство покоя, ощущение благополучия, несмотря на то, что, должно быть, там произошло, - ответила Тара.

— И на этой планете уже существует значительное количество передовых технологий?

— Да, Габрайн. Некоторые из них выглядели даже более совершенными, чем то, что у нас было в 2012 году, - ответил Брюс.

— Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться туда, и что мы будем делать с местными жителями, которые присоединились к моему лагерю? - спросил Габрайн.

Брюс ахнул, осознав, что Габрайн просто так согласился на это.

— Ты имеешь в виду, что согласен это сделать? - спросил он.

— Конечно, мой друг. Верховный король нуждается во мне, и я никогда его не подведу. Я знал, что наши пути снова пересекутся, и, честно говоря, с тех пор как он уехал, я как будто плыл по течению. Специалисты в Шотландии знают, что делают, а мне стало скучно. Именно поэтому я и отправился в эту поездку в Америку, но даже это не зажгло мое воображение, было не слишком увлекательным.

— Мое сердце уже разрывается от мысли о том, что придется оставить своих жен и детей, но я понимаю то, что ты мне сказал о том, что нельзя вмешиваться в ход истории. Я знаю свой долг, но на этот раз Скотт просит меня сделать самое трудное из всего - навсегда оставить всех, кого я люблю. Однако я знаю свой долг, - закончил Габрайн, и его глаза уже наполнились слезами.

Брюс уставился на него, осознавая ту величайшую жертву, на которую тот был готов пойти. Он задался вопросом, найдётся ли у него когда-нибудь в жизни такой же верный друг.

Глава 16

Скотт вошёл в оперативный зал, а за ним - Лахлан и Уильям. Адмирал Маккаллох встал, чтобы поприветствовать его.

— Я всё видел, Ваше Высочество. Камеры работали, как вы и приказали. Я уже дал распоряжение президентской гвардии арестовать их всех за измену, - сказал он.

Лахлан удивлённо посмотрел на адмирала.

— Что вы имеете в виду? Кого арестовали? - спросил он.

— Лахлан, возможно, дело в том, что политики столько сотен лет обходились без монарха, но они, похоже, не понимают конституцию, - пояснил Скотт. - Короля нельзя подвергнуть импичменту, только президента. Пойдя по тому пути, который они только что избрали, премьер-министры виновны в государственной измене.

— Но почему вы ничего не сказали? - спросил Лахлан.

— Честно говоря, я хотел посмотреть, сколько из них в этом замешаны. Если бы они поступили правильно, всё было бы в порядке. Если бы они действовали демократично и доказали мне, что народ не хочет меня, я бы ушёл в отставку, отказался от своей руководящей роли.

Лахлан рассмеялся, представив себе, как уводят этих напыщенных политиков, которые, без сомнения, громко заявляют о своей важности и угрожают всевозможными мерами возмездия.

— Адмирал, я хотел бы встретиться с премьер-министром Европы Марлен Шейн. Я почти уверен, что она не причастна к этому, и мне нужно с кем-нибудь поговорить о внезапном политическом вакууме, который мы только что создали, - сказал Скотт.

— Я немедленно этим займусь, Ваше Высочество, - ответил Маккаллох.

Лахлан наблюдал, как Скотт вновь вжился в роль лидера. Теперь он понял, почему Верховный король сумел сдержать свой гнев перед лицом грубых оскорблений со стороны политиков - он с самого начала знал, что у него перевес, а политики просто сами себя погубили.

— Круто! Наш Верховный король действительно знает, что делает, не только в военном деле, но и в борьбе с этими чертовыми глупыми политиками, - подумал он.

— Адмирал, я собираюсь провести немного времени с семьёй, вы знаете, где меня найти, если я понадоблюсь, - сказал Скотт.

Он развернулся и направился к выходу из комнаты, а Уильям последовал за ним. Лахлан остался в Центре управления, заинтригованный и полный решимости узнать больше о том, что только что произошло.

— Адмирал, как ему удаётся всегда держать ситуацию под контролем? - спросил он.

— Благодаря упорному труду, милорд. Когда он прибыл, одной из первых вещей, о которых он попросил, был экземпляр Конституции Соединенных Штатов. Я не сомневаюсь, что он знает её содержание гораздо лучше, чем любой из тех, кого он только что победил, - ответил адмирал.

Скотт прошел по коридору и вошёл в свой дом, придержав дверь, чтобы Уильям мог пройти за ним. Войдя в гостиную, Скотт сразу заметил, что Хельфе дома. Она сидела посреди комнаты, а Фиона, Эйлиан, Дэвид, Кринан и двое малышей - Тина и Джеймс - собрались вокруг неё. Они обнимались всей семьёй, окружая Хельфе и давая ей понять, как они переживали за её безопасность и как они рады, что она благополучно вернулась к ним.

Он быстро пересек комнату и присоединился к ним, не скрывая радости от возвращения жены и сам черпая огромное утешение в близости, прикосновениях и ощущении присутствия своей семьи.

— Давайте все пойдем к берегу озера, - внезапно сказал он.

— Что? Вы серьезно? Сейчас же середина зимы, там будет холодно, - спросила Фиона.

— Я знаю, любимая, но мне очень хочется провести немного времени, чтобы напомнить себе о красоте нашей страны и о том, за что мы боремся. Я хотел бы прогуляться среди наших людей, чтобы не отдалиться от них так, как, похоже, отдалились от них наши политики, - ответил Скотт.

Детям эта идея очень понравилась, и Уильяму поручили найти для всех теплую одежду, чтобы они могли выйти из дома и насладиться холодным декабрьским воздухом Инверари.

Вскоре они собрались и вышли из дома, пройдя по коридору к лифту. Скотт попросил Уильяма сообщить адмиралу, что его уже нет в доме. Как только они поднялись на поверхность, им потребовалось почти сорок минут, чтобы пройти через город к берегу озера, так как все местные жители хотели остановить Скотта и поблагодарить его. Он обнимал их за плечи и долго беседовал с ними о повседневных делах, показывая, что он ничем не выделяется, что не считает себя выше них.

Когда они дошли до берега, Скотт стал играть с детьми, запуская камушки по воде озера. Свежий воздух был невообразимым блаженством после столь долгого пребывания под землёй, но уже через полчаса всем стало холодно, и они были готовы вернуться в дом.

В честь возвращения Хельфе домой Скотт решил приготовить ужин для семьи. Он попросил Уильяма раздобыть нужные ингредиенты и заперся в хорошо оборудованной кухне. Примерно через час он вышел, неся несколько блюд. Он приготовил свои фантастические паста-пакетики с креветками, политые соусом из сливок и вина, а также стейк «Диана», плавающий в насыщенном соусе из горчицы, бренди, вина, лука и сливок. Скотт также приготовил свежие овощи в качестве гарнира к основным блюдам.

Семья с аппетитом набросилась на праздничное угощение, наполняя тарелки до краев и сосредоточиваясь на вкусе еды, а не на разговорах между собой. Скотта поразило, насколько «обычно» выглядела эта сцена. Несмотря на угрозу, нависшую над планетой, он сидел здесь и проводил время с семьёй за семейным столом. Это действовало на него чрезвычайно успокаивающе, и Скотт был полон решимости наслаждаться этим, пока это длилось.

Тара и Габрайн готовились к возвращению на поверхность планеты. Габрайн настоял на том, чтобы всем членам его отряда, в особенности коренным южноамериканцам, была предоставлена возможность высказаться, хотят ли они последовать за ним на эту новую планету или нет.

Он также настоял на том, чтобы ему разрешили написать письмо своей семье - ему нужно было что-то им сказать, чтобы они не скорбели и не думали вечно о том, что с ним случилось. Когда он упомянул об этом, Брюс Макфергус воскликнул.

— То самое спорное письмо из Боанты! - воскликнул он.

Габрайн спросил его, о чём он говорит, и Брюс объяснил, что было найдено письмо, но историки уже сотни лет спорят о его подлинности. Брюс пояснил, что, вероятно, у них есть копия этого письма в компьютерных банках корабля, но, что неудивительно, Габрайн заявил, что хочет написать письмо, прежде чем ознакомиться с этим артефактом.

Он, пожалуй, целый час составлял текст, который хотел оставить после себя, когда уйдет.

Мои любимые, все вы - жены и дети - знайте, что я думаю о вас каждый день, пока мы разлучены. Я выучил наизусть клятвы, которые Скотт давал своим женам, и не могу придумать слов лучше, чтобы описать свои чувства к вам всем. Я клянусь любить вас, любить вас сейчас и во веки веков, даже за пределами той жизни, которую мы ведем сейчас. Я клянусь любить вас всем своим существом.

Не скорбите обо мне, ибо я ушел, чтобы выполнить более высокий долг, чем тот, который я могу выполнить сегодня на этой Земле. Скотт и Кеннет, у вас есть долг перед Шотландией и перед тем, чтобы поддерживать динамику нашего развития как нации. Я и так горжусь тем, что являюсь вашим отцом, но вы должны научиться каждый день смотреть на себя в зеркало с уверенностью, что сделали всё, что в ваших силах, для людей, которые рассчитывают на ваше руководство. Помните уроки, которые я вам передал, и те, чему вы научились у Скотта мак Фергуса. Если вы сможете оправдать эти идеалы и принципы, вы станете настоящими мужчинами.

Моя семья, живите полной жизнью и, молю вас, сохраните для меня место в своих сердцах. Габрайн мак Боанта.

Когда он показал этот текст Таре, она разрыдалась, тронутая глубокими чувствами и любовью, которые в нём отражались. Она обняла Габрайна и крепко прижала его к себе, остро осознавая, чем он жертвует.

Брюс открыл на компьютере то самое спорное письмо и сразу же заметил, что оно слово в слово, штрих за штрихом, полностью совпадало с тем, что только что написал Габрайн. Не было никаких сомнений: это было одно и то же письмо. Брюс понял, что это было своего рода доказательством того, что они должны были оказаться здесь, должны были забрать Габрайна и увезти его. Зачем же еще он написал бы это письмо?

Он также понял, что текст письма был тщательно сформулирован. Упоминание о «высшем долге» создавало впечатление, будто Габрайн вот-вот умрёт, и тем самым давало понять, чем на самом деле занимался этот человек, не раскрывая при этом никаких подсказок о присутствии «Далриады».

Он ничего не сказал ни Габрайну, ни Таре, решив сыграть в небольшую игру, чтобы проверить, встанет ли на место последний кусочек мозаики.

Написав письмо, Габрайн вновь присоединился к Таре и её команде на борту шаттла, и они отправились к Панамскому перешейку и лагерю Габрайна. Путь занял всего сорок минут, и Габрайн попросил, чтобы они устроили грандиозное появление, прилетев на шаттле прямо в центр лагеря и только потом сняв маскировку. Он заверил всех, что это значительно облегчит ему задачу объяснить, что происходит.

Сигурдсон так и поступил: он остановил шаттл в центре лагеря и приказал компьютеру снять маскировку. Они услышали крики некоторых обитателей лагеря, но также увидели, как специалисты Габрайна вышли вперед, не удержавшись от любопытства. Когда дверь открылась и Тара с Габрайном спрыгнули на землю, некоторые специалисты даже улыбнулись, в то время как местные жители бросились прятаться в постройках лагеря.

Габрайн приказал приготовить еду, а специалисты радушно приветствовали Тару. Все они хорошо её помнили и с нетерпением хотели узнать, как она оказалась здесь и что значит её прибытие. За трапезой им рассказали историю «Далриады» и изложили планы предстоящей миссии. Все специалисты, без исключения, согласились, что последуют за Габрайном, куда бы он ни пошёл.

Местные жители постепенно вылезли из укрытий, когда стало ясно, что шотландцы чувствуют себя более чем комфортно рядом со странным кораблём и с Тарой. Их знание гэльского было не очень хорошим, но они знали достаточно, чтобы понять, что Габрайн и шотландцы собираются уходить. Этого было достаточно, чтобы они начали стонать и в тревоге бить по земле. Когда Габрайн заговорил с ними на их родном языке и предложил им пойти с ним, все широко улыбнулись.

Тара видела, что всё уладилось, причём гораздо быстрее, чем она ожидала. Она знала, что заставить местных жителей сесть на шаттл будет непростой задачей, но, судя по всему, они уже были очень преданны Габрайну и, возможно, последуют за ним, куда бы он ни повёл.

Она не хотела оставаться в лагере на ночь; никто не знал, что их окружает, хотя датчики шаттла, вероятно, могли бы ей это сказать. Когда она предложила всем немедленно подняться на корабль, специалисты с радостью согласились, но, как она и подозревала, туземцы были напуганы до полусмерти.

Только когда Габрайн поднялся на борт шаттла и дал понять, что улетает, около сорока туземцев начали медленно подкрадываться к двери и, наконец, прошли через неё. Сигурдсон старался сделать подъём как можно более плавным и пологим, учитывая обстоятельства, понимая ужас туземцев и чутко реагируя на него.

Вся группа пристально смотрела на плазменный экран, пока они набирали скорость, прорываясь через атмосферу; туземцы крепко сжимали в руках маленькие идолы, которые висели у них на шеях на веревочках. Когда экран погас, как только они вырвались из земной атмосферы, несколько туземцев громко заскулили. Габрайн подошел к двум из них.

Тара пристально посмотрела на них обеих: они были похожи на мать и дочь и представляли собой экзотических красавиц, каких она ещё никогда не видела. Габрайн поцеловал старшую из них и взял за руку младшую. Было очевидно, что его связывают с ними какие-то отношения, и Тара не сочла это необычным, несмотря на то, что Габрайн изложил в письме совсем иные чувства. Её собственные представления о жизни были сформированы девятым веком, и она не видела ничего необычного в том, что Габрайн, возможно, взял себе третью жену.

Если бы он это сделал, ей пришлось бы одобрить его выбор, ведь она почувствовала, как между ног у неё стало немного влажно, просто глядя на эту пару. Мать, несомненно, была королевой или принцессой среди своего народа, и Тара теперь вспомнила, как другие местные жители с почтением относились к этой паре. Её осанка была царственной и гордой, а глаза полны ума и страсти.

Дочь, по мнению Тары, была ещё более очаровательна, несмотря на свою юность. Тара оценила её возраст примерно в шестнадцать лет. Рост её составлял, пожалуй, пять футов три или четыре дюйма, кожа - темно-коричневая; такой цвет лица, при котором щеки почти естественным образом румянились. Глаза у неё были большие и тёмно-карие, а волосы, спадавшие до середины спины, - чёрные.

Тара вгляделась в её маленькую грудь - подтянутую и крепкую, - и в длинные, подтянутые ноги. Вся эта картина выглядела знойно и чувственно, а полинезийские черты лица девушки, её гордая длинная шея и надутые, приоткрытые губы создавали у Тары впечатление, будто внутри неё горит огонь. Она крепко сжала бедра, когда пламя желания начало ласкать её лоно.

Габрайн встал и подошёл к Таре, объяснив, что местные жители явно не справляются с ситуацией.

— Это выходит за пределы их понимания, - сказал он. - И Майла, и Шейган лучше остальных, их воспитание требует, чтобы они проявили мужество, но они всё равно окаменели от страха.

Тара улыбнулась и пообещала, что поможет им адаптироваться. Она почувствовала, как влага наполняет её трусики, когда пересекала палубу шаттла, чтобы сделать именно это.

После ужина жены Скотта дали понять, что у них есть планы на него. Фиона и Эйлиан были полны решимости показать Хельфе, как сильно они скучали по ней и беспокоились за неё. Лучший способ, который они смогли придумать для этого, помимо семейных групповых объятий, которые они уже устроили, - это поделиться с ней дарами и радостью от Скотта.

Им удалось сдерживаться, пока все дети не улеглись спать, при этом они слегка раздражались на Дэвида и Кринана, когда мальчики хотели остаться бодрствовать подольше. Наконец они остались наедине, а Уильям был отправлен присматривать за Джеймсом и Тиной.

Фиона и Эйлиан подошли к Хельфе, окружили её, взяв каждая за одну руку, и прижали к себе в объятия.

— Сегодняшний вечер станет для тебя особенным, моя милая сестра-жена, - сказала Фиона.

— Да, ты заслуживаешь почувствовать любовь своей семьи после всего, что тебе пришлось пережить, служа нам всем, - добавила Эйлиан.

— О, черт возьми, хватит об этом говорить, давайте уже займемся делом, пожалуйста, мне так нужен этот член, пожалуйста? - не выдержала Хельфе.

Они провели её в спальню, и девушки медленно раздели её. Скотт стоял и наблюдал за этой грандиозной постановкой, и его член начал твердеть в предвкушении. Когда она оказалась полностью обнажённой, Фиона и Эйлин отвели её к кровати, уложили и начали целовать и лизать всё её тело.

— Скажи нам, где тебе больно, любимая?, - спросила Фиона, лаская Хельфе языком.

— Мне не было больно, - ответила Хельфе.

— Ты уверена? - спросила Фиона, проведя языком по одному из сосков Хельфе. - Разве здесь не болит?

— Мммм, теперь, когда ты об этом сказала, мне кажется, что именно это место особенно болит, - застонала Хельфе.

— У тебя есть ещё какие-нибудь травмы? - мурлыкнула Эйлиан, медленно двигая губами и языком вверх по бедру Хельфе.

— Кажется, меня ударили чуть выше того места, где ты сейчас находишься, - задыхаясь, прошептала Хельфе.

Эйлин высунула язык и провела им по нежной коже внутренней стороны бедра Хельфе. Хельфе раздвинула ноги, стремясь помочь своей сестре-жене достичь своей цели.

На этом этапе Скотт по-прежнему оставался зрителем, и было ясно, что его жёны хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою любовь к Хельфе, прежде чем он присоединится к ним. Он прислонился к кровати, чтобы поближе рассмотреть, как дразнят Хельфе.

— Тебе стало лучше? - спросила Фиона, переходя от одного к другому твёрдому как алмаз соску Хельфе.

— Немножко, может, если ты их ещё немного полижешь? - предложила Хельфе.

— Здесь болит? - спросила Эйлин, когда её язык пробежал по половым губам Хельфе и прижался к её клитору.

— Ой, ой, ой, да, да, там действительно больно, вот тут.

Девушки продолжили свои оральные ласки, и возбуждение Хельфе нарастало.

— Знаешь, мне кажется, я вижу здесь какие-то повреждения, - сказала Эйлин, вдавливая язык в интимную зону Хельфе и двигая им туда-сюда в ее узком проходе. - Похоже, я не могу проникнуть достаточно глубоко, чтобы потереть это место.

Скотт понял, что пришло его время, и шагнул вперед, сбросив килт и, держа член, направил его прямо в отверстие Хельфе. Он застонал от удовольствия, когда головка его члена вошла в сочный канал Хельфы, и он погрузился в нее.

Скотт не щадил её, тут же начав быстро двигаться, вонзаясь в неё. Девушки хорошо справились со своей задачей, и вскоре Хельфе, взвизгнув, достигла оргазма, глубоко впиваясь ногтями в спину Скотта.

Скотт ещё был полон сил и уделил внимание и Фионе, и своей маленькой эльфийке, прежде чем излиться в Хельфе во время второго раунда любви.

Все четверо лежали, наслаждаясь последними мгновениями того, что они пережили вместе, когда Уильям заглянул в комнату.

— Кхм! Прошу прощения, что беспокою вас, Ваше Высочество, но прибыла премьер-министр Шейн.

— Хорошо, Уильям. Я выйду через несколько минут, - сказал Скотт.

Он повернулся к Хельфе.

— На моей спине остались следы того, как сильно ты любишь меня и своих сестёр-жён. Знай, что я с гордостью ношу эти шрамы, — сказал он, наклонив голову, чтобы поцеловать её. - И знай ещё, что с тех пор, как ты поступила в спецназ, твой язык стал гораздо грубее!

Он поднялся с кровати и побежал в ванную, чтобы быстро принять душ. Приведя себя в порядок, он оделся и отправился на встречу с Марлен Шейн, уже чётко сформулировав в голове вопросы, которые хотел ей задать.

Премьер-министр Европы сидела в приемной его дома.

— Рад встрече и добро пожаловать, госпожа премьер-министр, - сказал он.

— Спасибо, что пригласили меня, Ваше Высочество. Полагаю, политики сейчас входят в число людей, которых вы не особо любите. Возможно, ваша вера в них пошатнулась? - спросила Марлен.

— Возможно, не во всех, но уж точно в тех, кто сейчас пытается представлять Землю. Скажите мне, кто их лидеры? - спросил он.

— В этом участвовали все, кроме меня и Микки О’Брайена из Америки, - ответила она.

— Именно это я и хотел узнать, - сказал он. - Что нам делать со всеми этими континентами, оставшимися без премьер-министров?

— Нам нужно провести выборы, - ответила она.

Скотт получил от Камня всю информацию о том, как развивалась Земля с IX века, поэтому он знал всё о конституции и выборах. С момента своего прибытия он также изучил печатную версию конституции и вник во все детали. Он знал, что выборы можно провести за один день. Всё было компьютеризировано, и результаты можно было узнать в течение нескольких часов.

— Хорошо, помогите организовать это на всех континентах, включая Европу и Америку. Я хочу, чтобы люди знали, против чего были протесты и кто были протестующие. Пусть они решают, я поступлю так, как захочет народ.

— Конечно, Ваше Высочество. В конституции чётко сказано, что вы можете объявить такие выборы, - ответила Марлен.

— Ваше Высочество, адмирал Маккаллох зовет вас. Обнаружен ещё один флот крейсеров iLOX, - сообщил Уильям.


64   40536  96  Рейтинг +10 [1]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 10

10
Последние оценки: bambrrr 10

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Кайлар