Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 88750

стрелкаА в попку лучше 13146 +9

стрелкаВ первый раз 5982 +5

стрелкаВаши рассказы 5603 +8

стрелкаВосемнадцать лет 4536 +8

стрелкаГетеросексуалы 10092 +3

стрелкаГруппа 15054 +11

стрелкаДрама 3503 +1

стрелкаЖена-шлюшка 3667 +4

стрелкаЖеномужчины 2345 +5

стрелкаЗрелый возраст 2745 +3

стрелкаИзмена 14177 +8

стрелкаИнцест 13532 +8

стрелкаКлассика 511

стрелкаКуннилингус 4023 +2

стрелкаМастурбация 2811 +6

стрелкаМинет 14934 +12

стрелкаНаблюдатели 9324 +10

стрелкаНе порно 3667 +2

стрелкаОстальное 1254

стрелкаПеревод 9577 +7

стрелкаПикап истории 1004

стрелкаПо принуждению 11844 +3

стрелкаПодчинение 8362 +6

стрелкаПоэзия 1531

стрелкаРассказы с фото 3199

стрелкаРомантика 6162 +4

стрелкаСвингеры 2489 +4

стрелкаСекс туризм 729

стрелкаСексwife & Cuckold 3164 +3

стрелкаСлужебный роман 2616 +1

стрелкаСлучай 11078 +4

стрелкаСтранности 3205 +1

стрелкаСтуденты 4093 +3

стрелкаФантазии 3855 +4

стрелкаФантастика 3598 +5

стрелкаФемдом 1798

стрелкаФетиш 3655 +1

стрелкаФотопост 874

стрелкаЭкзекуция 3625 +3

стрелкаЭксклюзив 419 +1

стрелкаЭротика 2341 +5

стрелкаЭротическая сказка 2780 +1

стрелкаЮмористические 1673 +1

Показать серию рассказов
Дом для похотливых монстров. Глава 132

Автор: ЛюбительКлубнички

Дата: 15 ноября 2025

Фантастика, Романтика, Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Глава 132. Меч в камне

Возвращение в свою башню заняло у Майка гораздо больше времени, чем он ожидал. Он немного спотыкался и несколько раз терялся, но не мог сказать, было ли это из-за недостатка крови или из-за того, что с ним сотворила магия. Шарлотта предложила пойти с ним, но ему нужно было побыть наедине, чтобы понять, что именно произошло.

Сбитый с толку, он заблудился. Где-то в глубине души он ощущал присутствие Шарлотты, похожее, но более сильное, чем связь, которая была у него с Кисой. Прямо сейчас Шарлотта босиком прогуливалась по своей башне, тихо напевая себе под нос. Майк буквально чувствовал холодный камень под ее ногами и слышал пение в ушах.

Борясь с этим дополнительным источником сенсорной информации, Майк спрятался за каменной колонной и схватился за голову, пытаясь избавиться от этого ощущения. Именно таким его и нашла Цербер.

Он не знал, как адский пес почувствовала, что у него неприятности, и не собирался спрашивать. Она отвела его обратно в башню, где он тут же рухнул на диван и зарылся лицом в подушки. И София, и Сесилия попытались спросить его, что случилось с Шарлоттой, но он просто пообещал им, что объяснит, как только сможет, и быстро заснул.

Пейзаж Измерения Мечты, был в полном беспорядке. Остров выглядел так, словно на него обрушился ураган, и хотя сам ландшафт был аморфным по своей природе, в его сознании отчетливо выделялись определенные ориентиры, которые были перемещены, как будто кто-то поднял их и уронил…

— Да, хорошо. Я понимаю, что произошло, - пробормотал он себе под нос. Тьма, поселившаяся в душе Шарлотты и превратившая ее в вампира, вырвала кусочки из его души. Если бы он не вернул их обратно, сейчас здесь, вероятно, был бы бесплодный ландшафт. Он был бы немногим лучше рабов, которые бродили по замку.

Тем не менее, ущерб был нанесен. В спешке восстановить хоть какое-то подобие порядка у него не было времени, и сосредоточиться на том, чтобы расставить все по местам. Майк разбежался по пляжу и подпрыгнул в воздух, а затем взмыл вверх по спирали, чтобы увидеть остров с высоты птичьего полета. Он потерял большую часть своих красок и был окрашен в оттенки серого.

Самый большой ущерб был нанесен центру, и сам дом лежал в руинах. Он сосредоточился. Его магия шипела в воздухе, как статическое электричество, пока он восстанавливал эту часть своей души. Когда дом был отремонтирован, яркие цвета обшивки и близлежащих кустов буквально сияли по сравнению с унылыми очертаниями острова.

— Отличная работа, Ромео. - Лили парила неподалеку, хлопая крыльями. - Я была погребена под этим.

— Это меня удивляет. - нахмурился Майк, глядя на весь этот беспорядок. - Почему ты не могла просто проложить туннель или что-то в этом роде? Если бы кто-нибудь из присутствующих мог это сделать...

— Это могла бы быть я, потому что я чертовски потрясающая. - подмигнула Лили. - Но у нас там полный бардак. Это странное ощущение затуманенности в голове? Это в сто раз хуже для тех из нас, кого давили, скручивали и швыряли из стороны в сторону. Я даже не была уверена, кто я такая, когда была погребена под этими обломками.

— Черт возьми. - Майк уставился на пейзаж. - Ты можешь мне с этим помочь?

— Естественно. Вдвоем это будет намного быстрее. - Лили подошла к нему сзади и обняла его за плечи, уткнувшись головой ему в затылок.

— Не похоже, что это поможет, - пробормотал он.

— Все это место - гигантская метафора, и в нем нет логики, - ответила она. - А теперь приступай к работе.

Следующим разделом были сады. Сопротивление и давление, которые он испытывал при ремонте дома, уменьшились, а шипящий звук в воздухе стал не таким громким. Постепенно, шаг за шагом, он восстанавливал остров. С каждой вставленной на место деталью на душе у Майка становилось легче.

— Никогда не думал, что буду делать себе операцию на душе, - сказал он, когда работа над "островом" близилась к завершению.

— Ты, по сути, брала с собой бензопилу, - сказала Лили.

— На что это было похоже?

— Большой черный смерч на горизонте, - ответила суккуба. - Он пролетел над водой и просто поднял все в воздух, но потом все это рухнуло обратно.

— Это... - Майк почувствовал тошноту в животе и с трудом сглотнул. - Все еще здесь?

— На данный момент да. Некоторые из нас были отстранены, но тебе удалось вернуть нас всех обратно. - Лили погладила его грудь через рубашку. - Наши души в безопасности, благодаря тебе.

Он тяжело вздохнул, и они вдвоем спустились на остров. Тинк, Киса и Рату ждали на пляже в купальных костюмах, а гоблина и девочка-кошка играли в волнах прибоя.

— Отличная работа, - сказала Рату, а затем ткнула большим пальцем через плечо в сторону ближайшего утеса. - Новая девушка в той стороне.

— Шарлотта здесь? - Это было немного неожиданно. Он всего лишь пытался забрать свою душу у этой женщины.

— Да, насчет этого. - Лили скорчила гримасу, прочитав его мысли в этом месте. - Это не было обменом, любовничек. Она передала тебе часть души бесплатно.

— Что? - Майк развернулся лицом к суккубе, которая теперь была в раздельном бикини. - Это что-то особенное?

— Да, - ответила она.

— Подарок, который дается добровольно, - добавила Рату. - Из всех мест именно в Авалоне. От тебя не должен ускользнуть символизм.

Майк кивнул и направился к утесу. Он мог бы полететь, но ему нужно было немного больше времени, чтобы подумать о том, как Шарлотта попала сюда вместе с самим Авалоном. Дело было не только в том, что она каким-то образом отдала ему добрую часть своей души, но и в осознании того, что его магия тоже была другой по своей природе. Он использовал ее в месте силы, и все уже изменилось.

Видения, которые он сейчас пережил, были прекрасным примером. Он видел свою собственную кончину. Волосы Сесилии стали более рыжими, чем когда-либо, - знак того, что душа смертного растет, как семя. Недавний всплеск его обоняния, который заставил его вспомнить о Цербере.

Он, Рату и Юки давно догадывались, что обмен душами - это, как правило, разовый процесс, который может иметь долгосрочные последствия. По мере того, как частичка их души росла внутри его собственной, так и его душа росла в их душах. Однако, либо процесс духовного роста ускорился за время его пребывания в Авалоне, либо он каким-то образом снова поменялся местами, особенно с Сесилией и Софией.

Его мысли вернулись к ванне, а именно к Сесилии. Цербер тоже была в комнате, когда его магия дала сбой, вызвав у всех, кто находился в определенном радиусе, спонтанный оргазм.

Что-то в Авалоне уже изменило его. Возможно, Шарлотта не сделала ничего особенного, а просто добровольно предложила себя. Женщина, которая, казалось, отчаянно мечтала о каком-то ином будущем, кроме того, которое написал для нее Винсентиус.

Когда он добрался до вершины утеса, то увидел Шарлотту, сидящую на краю с Найей. Нимфа повернулась и улыбнулась Майку, а затем встала и помогла Шарлотте подняться на ноги.

— Она очень милая, - сказала Найя. - Я думаю, она прекрасно впишется в нашу компанию.

Он не мог не уставиться на Шарлотту. Здесь, в его воображении, она выглядела почти как другая женщина. Когда общее недомогание от присутствия нежити исчезло, губы молодой женщины изогнулись в улыбке. На ней была скромная одежда, которую должна была носить приличная молодая женщина конца 1800-х годов. Шарлотта сделала небольшой реверанс перед ним, а затем указала на океан позади себя.

— Это прекрасно, - сказала она. - Я только хотела бы, чтобы все остальные могли это увидеть.

— Что ж, как только мы выберемся из Авалона, то я знаю место, куда мог бы отвезти ее, - сказал он.

— Хорошо. - Шарлотта придвинулась к нему и взяла его за руку. - Она заслуживает счастья, ты же знаешь.

— Ты говоришь так, словно она отдельный человек.

Шарлотта кивнула. - Во многих отношениях так оно и есть. Остальные, представленные здесь, являются как бы снимками людей, которых ты знаешь в реальном мире, и обновляются каждый раз, когда ты общаешься с ними на интимном уровне. Если бы они были больны в реальном мире, это бы не отразилось здесь. То, что ты видишь, чисто и незапятнанно.

— Не знаю, как насчет "чисто", - пробормотала Найя, глядя на пляж, где Лили в данный момент поглощала "маргариту" с Тинк.

— Ты, кажется, много знаешь для того, кто пробыл здесь совсем недолго, - сказал Майк.

— Время здесь течет по-другому, - ответила она. - Найя многое мне объяснила, но никто здесь не скажет мне, что такое блумпкин.

— Это была Тинк, - пробормотала Найя. - Пыталась развратить юных и невинных.

— Она не так уж молода, - сказал Майк. - Даже с элементарными математическими знаниями она...

— Мое тело намного старше, чем ты думаешь, Хранитель. - Шарлотта подошла к нему вплотную, и его окутал аромат цветущих асфоделей. - Винсентиус много раз менял течение времени на острове в надежде создать крепость, которая защитила бы его. Бывали голодные времена, когда некоторые из нас покидали зеркальный мир и оставались на день в реальном мире, в то время как в Авалоне проходили годы. Затем они возвращались и пировали заново. Только после инцидента с твоим предшественником он запер дверь и оставил время как есть.

— Значит, тебе пришлось покидать остров?

— Только не мне. - Шарлотта печально улыбнулась. - Я всегда оставалась дома ради детей. - Молодая женщина посмотрела вниз, на пляж, где Рату воздвигла земляной барьер, чтобы отделить себя от остальных. Юки, Абелла и Амимон тоже прибыли. Они принесли с собой маленькие гамаки, чтобы отдохнуть в них. - Будет странно, если я ни за кого здесь не буду отвечать. Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне нечем было заняться, кроме как отдыхать.

— Это не всегда веселье и игры. - Найя подмигнула Майку. - Есть еще один человек, которого мы должны уберечь от неприятностей.

— Тогда я внесу свой вклад. - Шарлотта взяла Майка за руку и поцеловала тыльную сторону ладони. - Спасибо.

— Не за что, - ответил он. Шарлотта покраснела и, извинившись, медленно спустилась со скалы, оставив Майка с Наей.

— Она кажется милой, - сказал он.

— Да, это так, - ответила Найя. - Она также очень наивна и молода. По крайней мере, по духу.

— Каким образом?

— Ей едва исполнилось девятнадцать, когда ее обратили, - ответила Найя. - Эта часть ее личности привязана ко времени и вряд ли изменится здесь. Это то, что тебе не мешало бы запомнить и в реальном мире.

— Что я, по-видимому, хозяин девятнадцатилетней вампирши? - Майк не знал, что и думать об этом.

— Дело не только в этом, и ты это знаешь. - Найя прижалась к нему, положив голову ему на грудь. - Может, она и жесткая внешне, но сердце у нее хрупкое и деликатное. Тебе не мешало бы об этом помнить.

— Я обещаю, - сказал он. В конце концов, если Найя специально упомянула об этом, значит, это было абсолютно важно знать. - С тобой все в порядке?

— Мы в порядке. - Она отступила на шаг и посмотрела ему в глаза. - Но еще лучше то, что снаружи с тобой все в порядке.

Сняв руку с его груди, она чмокнула его в нос, и он внезапно проснулся, подняв глаза к потолку. Вскоре изображение сменилось озабоченным лицом Сесилии.

— Он проснулся, - воскликнула она, а затем обвила его руками и крепко прижала к себе. София подошла следом, и Майку удалось осторожно отодвинуть баньши в сторону, чтобы он мог сесть. Когда он посмотрел на циклопу, она нахмурилась.

— Дай-ка я угадаю, - сказала она. - Ты трахнул ее.

Майк даже не изобразил возмущения этим обвинением. - Честно говоря, я просто хотел, чтобы она выпила моей крови.

— Но ты трахнул ее.

— Да. Теперь у нас какие-то странные отношения между вампиром и хозяином. Я не знаю, как мне найти подходящую открытку для нашей первой годовщины. - Он потер лицо. - Оказалось, что это испортило и мою душу тоже, но я только что исправил поломку. Как долго я был без сознания?

— Пару часов, - ответила София. - Мы тоже должны были подготовиться к вечеринке.

Он кивнул. - Тогда у нас мало времени. Просто, чтобы ты знала, Винсентиус считает меня рабом и планирует всех перебить.

София приподняла бровь. - Я сомневаюсь, что у "Холлмарк" тоже есть план действий в такой ситуации. Но это в значительной степени то, чего мы ожидали.

— Да. - Майк потер виски и соскользнул с кровати. - Думаю, мы будем близки к завершению. Тейлор уже здесь?

— Пока нет, но Цербер чует его в замке. - София скрестила руки на груди. - Если у тебя мало времени, можешь отказаться от своей идеи насчет Экскалибура. Я думаю, это пустая трата энергии.

Взгляд Майка упал на талию Софии, и он ухмыльнулся. - Я знаю из достоверных источников, что вытащить меч из камня - это двойная победа для меня.

— Свинья, - усмехнулась София. - У тебя нет причин полагать, что ты можешь претендовать на это. Так зачем беспокоиться?

Майк ухмыльнулся. - Я имею в виду, если ты действительно хочешь, мы могли бы удвоить твою ставку.

— Технически, это даже не пари, - сказала София. - Я ничего не получу, если ты потерпишь неудачу. И не похоже, что у меня есть еще одна задница, которую я могу поставить на кон. Ты еще не встречал такую женщину.

— Пока, - пошутил Майк. - Я еще не встречал таких женщин.

София фыркнула. - Я понятия не имею, как ты можешь вести себя так глупо, когда все летит в тартарары.

— На данный момент это своего рода самолечение, - сказал Майк. - Тоска, беспокойство и ужас позже не принесут мне никакой пользы. По крайней мере, сейчас мое эмоциональное самоотречение позволяет мне оставаться работоспособным.

Сесилия обняла его сзади. - Мой дорогой, я верю в тебя.

— Спасибо. - слабо улыбнулся он. - Это делает его одним из нас.

— Тогда одного будет достаточно. - Сесилия поцеловала его в щеку как раз в тот момент, когда внизу, в главной комнате башни, скрипнула тяжелая дверь.

— Портной здесь, - крикнул Саливан. - И он привел с собой Тейлора!

— Если мы выберемся из этого живыми и пересадим всех этих людей, я подарю им книгу детских имен. - Майк встал и потянулся, а затем схватился за живот и поморщился. - О, черт. У меня болит пресс.

Сесилия хихикнула, а София фыркнула.

— Вот что происходит, когда ты вступаешь в схватку из-за щекотки с вампиром, - сказала София, направляясь к двери. - Пойдем, Сесилия. Давай посмотрим, как выглядят наши платья.

Баньши хлопнула в ладоши и вылетела из комнаты, превратившись в духа и пройдя сквозь стену вместо двери. Майк несколько раз потянулся, потер ноющий живот, а затем вышел посмотреть, как Тейлор и его ученик раздают одежду. Мужчина посмотрел на Майка и помахал рукой, а затем похлопал по большому чемодану, который он принес с собой.

— Все готово, лорд Рэдли.

— Зови меня Майк, - ответил он, спускаясь по лестнице. - Кстати, это сокращенное от Майкл. Или Майки. Микки. Микеланджело. Не стесняйся запоминать эти имена.

— Я буду называть вас просто милорд, - сказал Тейлор. - Таким образом, я не нарушу правила вежливости.

Майк вздохнул и подождал, пока Тейлор подаст ему костюм. Поблизости была ширма для уединения, которой он воспользовался, потому что на нем не было нижнего белья. Это, а также то, что Тейлор не узнает о майке из наги. Кроме того, показывать свой член незнакомцам считалось грубостью, особенно если они не собирались обращаться друг к другу по имени...

Он почувствовал, как Шарлотта хихикнула в глубине его сознания, и замолчал. Очевидно, она все еще была занята его мыслями.

— Ты там? – спросил он.

— Так и есть, милорд. - Шарлотта хихикнула, и теперь он задался вопросом, было ли это у него в голове или в реальной версии. – Подожди. Что ты подразумеваешь под тем, что я у тебя в голове? – спросила она.

Майк нахмурился. Он мог бы дать ей пинка, но хотел посмотреть, сможет ли она вести себя самостоятельно. - Невежливо просто находиться здесь и читать мои мысли.

На мгновение воцарилась тишина, а затем она исчезла. Майк вздохнул и натянул свою одежду.

— Все в порядке, милорд? - спросил Тейлор, явно услышав реакцию Майка на Шарлотту.

— Да. - Майк был действительно удивлен тем, насколько удобной оказалась одежда. Черные брюки облегали его ноги. Пояс был выше, чем он привык, и прикрывал нижнюю часть живота. Следующей была белая шелковая рубашка, но она была почти скрыта под черно-малиновым фраком. Он потратил несколько минут, проверяя посадку, а затем вышел из-за ширмы, чтобы посмотреть в маленькое зеркало, которое было в комнате.

— Вы выглядите великолепно. - Тейлор подошел и, казалось, смахнул воображаемые нитки или пыль с плеч пиджака. - Сегодня вечером взгляды всех женщин будут прикованы к вам!

Майк нахмурился, услышав это заявление, но все же изучил свое отражение. Он представлял собой нечто среднее между крутизной и царственностью, и ему стало интересно, как бы он выглядел с мечом на поясе.

Усмехнувшись, он поднял руку и вызвал шаровую молнию над ладонью. Тейлор отступил назад, пока Майк любовался собой в зеркале.

— Потрясающе, - пробормотал он. Он выглядел как герой волшебной стимпанк-игры. Ну, если не считать крутых техно-безделушек. Может быть, если бы он нашел несколько шестеренок и прикрепил их к лацканам пиджака...

— У тебя действительно потрясающая фигура, - сказал Саливан, стоявший неподалеку. На дуллахане был похожий костюм, но вместо фрака - жилет. На нем также был цилиндр. - Мы пара парней, готовых провести ночь в городе.

— Пара проходимцев, - ответил Майк. - Женщины хотят нас. Мужчины хотят быть нами.

— Да! - рассмеялся Саливан, а затем повернулся к Тейлору. - Вы отлично поработали.

Тейлор просиял, а затем потратил минуту на то, чтобы подогнать рукава Майка по фигуре. Портной отошел в сторону и с гордостью оглядел Майка, а затем хлопнул в ладоши.

— Вы все одеты в мои лучшие работы, - заявил он. - Мне редко выпадает такая возможность проявить свои навыки, как в последний день.

— Вы не так часто шьете модную одежду?

Тейлор пожал плечами. - Обычно я просто меняю размер старой одежды. В любом случае, многие наряды носят поношенные, и у большинства людей есть только одно платье или костюм для торжественных случаев.

— На самом деле, это звучит немного грустно. - нахмурился Майк. - Какие особые случаи вы отмечаете?

— Свадьбы. Большинство рождений. О, и наш день Вознесения.

— День Вознесения?

— Когда мы встретимся с Хранителем и вознесемся на Небеса, - взволнованно сказал Тейлор. - Я слышал истории о том, что на Небесах есть ярко-голубое небо, которое простирается бесконечно во всех направлениях! Хранитель рассказал нам о том, что ангелы ждут, чтобы служить нам вечно, и мы сможем увидеть наших друзей и семью. Там живет отец Хранителя!

— Подождите, подождите. - Майк поднял руку. - Кто отец Хранителя?

— Бог, - без колебаний ответил Тейлор. - Хранитель заботится о нас здесь, в мире смертных. Но его отец заботится о нас в загробной жизни! - Тейлор надулся и изобразил Винсентиуса. - В доме моего отца много комнат. Если бы это было не так, я бы не сказал тебе, что еду туда, чтобы подготовить для тебя место.

— А…ладно. - Майку стало интересно, что еще Винсентиус решил взять из Библии. Черт возьми, этот парень, возможно, жил еще до того, как все это было написано. Возможно, он не был знаком с новыми материалами. - Если Хранитель - сын Божий, то Иисус - его брат?

— Кто такой Иисус? - спросил Тейлор.

— Я бы не стал беспокоиться об этом, - сказал Майк. - Это моя ошибка.

Тейлор, на самом деле, выглядел так, будто хотел спросить что-то еще, но тут наверху открылась дверь и вышел ученик Тейлора. - Они готовы!

Первым из дверей вышла Цербер. Цербер стояла в готическом платье с широкими рукавами и кружевным вырезом, который едва прикрывал грудь. Средняя голова показала Майку язык, в то время как двое других ухмыльнулись и отвернулись в сторону, позволяя остальным последовать за ней.

Следующей была Сесилия. Ее царственное черное платье было сшито так, чтобы оно облегало ее фигуру, но было прошито прозрачными вставками, которые создавали иллюзию того, что черная ткань является частью белого, лежащего под ней. Баньши зависла перед дверью и покружилась, показывая, что на ногах у нее все еще простые туфли на плоской подошве.

— Тебе нравится? – спросила она. - Я чувствую себя принцессой.

— Ты выглядишь как принцесса. - улыбнулся ей Майк, а Саливан присвистнул.

Последней была София. Циклопа вошла в дверной проем в облегающем черном платье с замысловатым кружевом вдоль декольте и разрезами по бокам, доходившими до тазовой кости. Корсет приподнимал ее грудь и каким-то образом подчеркивал ее массивность, отчего она казалась еще выше, чем обычно.

— Ты пялишься, - сказала она с усмешкой.

— Да, это так, - признался Майк. - Ты выглядишь...

— Дух захватывает, - перебила его Сесилия. - Твоя душа сияет.

Ухмыльнувшись комплименту, София направилась к лестнице. - Тейлор боялся, что ткань может порваться, поэтому он пришил несколько эластичных вставок, - сказала она.

— Как они себя чувствуют? - спросил Тейлор.

София добралась до нижней ступеньки лестницы и подняла голову, чтобы повернуться, выставив свою задницу в направлении Майка. Отвечая Тейлору, она посмотрела на Майка.

— Как вторая кожа, - сказала она, проводя рукой по своей попке.

— Хм. - Тейлор придвинулся, чтобы осмотреть ее, и покачал головой. - Я не думал, что разрезы будут такими высокими. Должно быть, я неправильно измерил.

— Они мне нравятся такими, - сказала София, обменявшись взглядом с Сесилией. Когда эти двое заметили, что Майк наблюдает за ними, они отвернулись, продемонстрировав худшее выражение "здесь не на что смотреть", которое он когда-либо видел. Через мгновение София подошла к Майку и выставила бедро в его сторону. - Ты должен пощупать ткань, - сказала она. - Я понятия не имею, что это вообще такое.

— Особая смесь, - ответил Тейлор. - Материал, подаренный нам Хранителем. Если ткань порвется, мы можем сшить ее нитками, и она заживет примерно через день.

— Волшебная ткань? - Спросила София. - У всех есть такая?

— Только у вассалов, - сказал Тейлор. - Иногда Хранитель дарит ее жителям деревни в надежде, что ее вернут после их смерти или вознесения.

— Понятно. - Циклопа пожала плечами. - Я понятия не имею, что бы это могло быть.

— Мы всегда можем спросить Никс, - сказал Майк. - Если она когда-нибудь придет сюда и поговорит с нами. Кто-нибудь ее видел?

— Леди Никс все утро была в городе, собирала камни и... хихикала про себя. - Тейлор нахмурился и начал собирать свой гардероб. - Было довольно тревожно наблюдать за этим.

— Хотел бы я объяснить ее поведение, - сказал Майк. - Но я твердо уверен, что это не по силам такому простому смертному, как я.

Почему Никс коллекционировала камни? Неужели она вдруг всерьез увлеклась геологией? Или, может быть, это было связано с фейри, которые должны были быть здесь? Если это было предвестником чего-то зловещего, то он совершенно не понимал, в чем могла быть проблема. Вероятно, это было связано с воспоминаниями, но что могло быть настолько важным, что она бросила группу?

Тейлор и его помощники ушли в спешке, чтобы успеть зайти домой и переодеться перед важным мероприятием. Майк потратил некоторое время на то, чтобы похвалить женщин за их наряды, а особенно Сесилию. Она продолжала теребить подол своего платья и крутить его взад-вперед. Ткань поднималась при вращении.

Когда пришло время уходить, группа вышла из башни и направилась в главную часть замка. В его устрашающих коридорах они разделились: мужчины направились в тронный зал Камелота, а женщины отправились на вечеринку.

Майк и Саливан двигались тихо, пока Хранитель использовал свое духовное зрение, чтобы обнаружить потенциальных рабов, которые наблюдали за ними. Коридоры были густо усеяны призрачными черными линиями, похожими на те, что раньше скрывались вокруг Шарлотты. Это навело его на мысль, что замок похож на тело, в центре которого находится Винсентиус, как злобное сердце, наполняющее коридоры тьмой.

Когда они добрались до тронного зала, дверь была не заперта. Они открыли ее и проскользнули внутрь. После быстрой проверки, показавшей, что они одни, Майк выдохнул, который все это время сдерживал, и потер руки.

— Первый этап завершен, - пробормотал он, глядя в окно над пустыми тронами. Если бы он закрыл глаза, то почти смог бы представить людей, которые раньше бродили по этим залам.

— Ты грезишь? - спросил Саливан.

Майк кивнул. - Да, немного. Так странно осознавать, что Артур сам когда-то сидел там, откуда мог видеть своих подданных.

— Скорее, смотрел на них сверху вниз, - ответил Саливан.

— Ты правда так думаешь? - спросил Майк.

Дуллахан пожал плечами. - Откуда мне знать? В наши дни мы не в восторге от идеи королевской семьи.

— Проблемы дома? - Спросил Майк.

Саливан фыркнул. - В судах всегда возникают проблемы. Это место похоже на ливень с мочой. Не могу стоять на месте, не наткнувшись на что-нибудь вонючее.

— Суд, похоже, не очень-то любит, когда им управляют.

Дуллахан пожал плечами и направился к массивному камню в центре комнаты. - Ты должен понять, что у нас все по-другому. Человек, который сидел там, наверху, смотрел вниз на королевство людей, которые раньше были чужаками. Став королем, он взял на себя ответственность за них.

— Или, по крайней мере, должен был.

Саливан кивнул. - Да. Если у вас будет хороший король, он поступит правильно по отношению к народу. Плохой будет только отнимать.

— Именно поэтому странные женщины, лежащие в прудах и раздающие мечи, не являются основой для системы правления.

— Владычица Озера просто пыталась сделать все, что в наших силах, чтобы люди не пострадали, - возразил Саливан. - Мы надеялись, что сможем достичь согласия, восстановить равновесие в мире, который вытеснил магию. Это не удалось.

— Очевидно. - Майк обошел вокруг камня и осмотрел рукоять вделанного в него клинка. Он был удивительно прост на вид, что его немного удивило. Несомненно, фейри могли бы приукрасить его, если бы захотели.

Или, может быть, его простота была задумана как символ того, что меч будет использоваться для защиты невинных и изгнания зла с нашей земли. В конце концов, ни у кого не было времени оценить филигрань на рукояти, кроме как в мирное время.

— Ты знал, что все это начал наш король? - спросил Саливан, не сводя глаз с трона Артура. - Этот человек искренне верил, что люди могут все изменить.

— Никто не говорит, что они не могут, - ответил Майк, заметив пристальный взгляд дуллахана. - Каким он был?

Саливан пожал плечами. - Я нечасто его видел. Он и Королева были как мы с сестрой. Похожие в том, что имело значение, и разные в том, что имело еще большее значение. Она поет для тех, кто идет добровольно, а я выслеживаю тех, кто этого не делает. Он был тем, кто считал, что человечество станет путем вперед. В конце концов, его одержимость ими стоила для него больше, чем фейри, которых он помог создать.

— Я думаю... может быть, он был человеком, который думал, что помогает своей семье, но запутался в этом. - Майк наблюдал за душой Саливана, чтобы понять, что мог чувствовать этот человек. При упоминании о короле в нем чувствовались гнев и досада, спрятанные под тонкими золотыми цепочками.

— Я полагаю, что в любом случае это не имеет значения, - наконец сказал Саливан. - Теперь этот человек ушел от нас. Тебе следует хорошенько взяться за лезвие. У нас и так мало времени.

— Хорошо. Как ты думаешь, есть что-то особенное, что мне нужно сделать, чтобы вытащить эту штуку? - Спросил Майк. Рукоятка лезвия была слегка наклонена, и это напомнило ему клюшку для гольфа, которую можно достать из сумки.

Саливан рассмеялся. - Я не думаю, что ты смог бы справиться с этим, что бы ты ни делал, - ответил он.

— Тогда зачем ты пришел?

— Чтобы описать Сесилии выражение твоего лица, когда ты не сможешь этого сделать. - Дуллахан присел на ступеньки под троном. - Она верит, что ты можешь это сделать, и, полагаю, Цербер тоже. Но они были бы единственными.

Майк хмуро посмотрел на Саливана. - Не хватает веры?

— Не хватает логики. Только сама королева позволила бы тебе вытащить клинок из... из... Лицо дуллахана вытянулось, когда Майк быстро высвободил Экскалибур и помахал им в воздухе перед собой.

— Посмотри на мое лицо как следует. - Майк игриво ухмыльнулся. - Чтобы потом описать это Сесилии. - На самом деле он был немного разочарован, когда вытаскивал меч из камня. Когда он коснулся рукояти, он ожидал, что какой-то магический разум оценит его, или, может быть, голос в его голове объявит о его достоинствах. Если бы он не знал наверняка, то это был всего лишь обычный меч, который кто-то вогнал в камень.

— Невероятно, - прошептал Саливан.

— Неожиданно. - Майк поднял Экскалибур в воздух, а затем попытался изобразить замысловатый росчерк. - Я ожидал этого. - Он нанес несколько ударов воображаемому противнику.

— Что это за жужжащие звуки ты издаешь? - спросил Саливан.

— Звучит как удар светового меча. - Майк усмехнулся. - Ты готов стать для меня послушным маленьким астромехаником?

Дуллахан вздохнул и протянул руку. - Если не возражаешь, я вставлю ее. Я бы не хотел, чтобы ты порезал мне позвоночник.

— Хлыст? - Спросил Майк. - Или у тебя там тоже настоящий позвоночник?

— Даже я не знаю, что там внутри, - ответил Саливан. - Я оторвал голову от земли и посмотрел.

Как только Экскалибур оказался в руке Саливана, он другой рукой оторвал голову, и на землю повалил черный дым. Саливан швырнул голову Майку, а затем обеими руками осторожно ввел лезвие себе в шею.

— Мне только что пришло в голову, - сказал Майк, нахмурившись. - Там ведь не бездонная дыра, верно?

— Нет. Я чувствую, как кончик лезвия щекочет внутреннюю сторону моей ноги. - Тело дуллахана выпрямилось, а рукоять Экскалибура теперь виднелась прямо над его вырезом. - Дальше этого дело не пойдет.

— Вот. - Майк вернул голову Саливана на место. Дуллахан снова надел шлем и несколько раз поправил его, а затем нахмурился.

— Это всего на один раз, да? - Лицо Саливана сморщилось, как будто он собирался чихнуть. - Я чувствую себя неловко.

— В следующий раз мы придумаем, как лучше пронести мечи на вечеринку, - пообещал Майк, когда они вдвоем направились к двери тронного зала. Его сердце бешено колотилось в груди, когда они еще на шаг приблизились к освобождению из этого проклятого места. Теперь, когда Винсентиус ушел, он мог вернуться домой и начать свое путешествие за лекарством заново.

Майк вздохнул при мысли о том, через сколько дерьма он прошел ни за что ни про что. Это заставило Саливана похлопать его по плечу.

— Все будет хорошо, - сказал Саливан. - Я уверен, что твой план убить могущественного повелителя вампиров сработает, и нам не придется сражаться за свои жизни.

Теперь у Майка было две причины для беспокойства. Если бы они не нашли Экскалибур, то запасным планом была бы попытка убийства с помощью клинка Софии. Другой вариант - поджарить Винсентиуса адским пламенем Цербера, но просить вампира не шевелиться во время такой операции было довольно сложной задачей.

Если бы все остальное не помогло, они применили бы подход Диснея и бросили Винсентиуса в яму, но это, скорее всего, создало бы больше проблем, чем решило бы. Это также не решило проблему с вассалами, двое из которых гарантированно приняли бы ответные меры.

Обезглавливание Винсентиуса на вечеринке с помощью внезапного нападения по-прежнему было лучшим планом из короткого списка ужасных идей. Майк так сильно ненавидел этот гребаный замок.

Они тихонько открыли двери тронного зала и вошли в холл. Пройдя несколько шагов по коридору, из-за угла вышел Галахад, одетый в белую парадную мантию.

— Тебе не полагалось здесь находиться, - сказал он.

— Дверь была не заперта. - Для того, кто не хотел, чтобы люди осматривали тронный зал, Галахад, несомненно, был плохим охранником. - Я хотел увидеть это своими глазами.

— И что? - Галахад приподнял подбородок, чтобы посмотреть на Майка сверху вниз. - Что ты видел? - Душа этого человека была словно окутана мраком. В его глазах была такая усталость, что казалось, он вот-вот рухнет.

— Старика, - ответил Майк. - Настолько сломленного, что отказывается признавать себя рыцарем, которым был раньше.

Галахад так пристально посмотрел на Майка, что Саливан нервно отодвинулся в сторону. После напряженного молчания плечи Галахада поникли.

— Человек, которым я был, умер довольно давно, - сказал он. - Вместе с надеждой завершить свою миссию.

— В поисках Святого Грааля?

Галахад кивнул. - Поиски Грааля начались с Божьего видения. Нам сообщили о волшебной чаше, содержащей кровь Его сына, способной даровать вечную жизнь. С ее помощью он смог бы жить вечно и привести человечество в золотой век.

— Бог, да? - Майк почесал подбородок и задумался о том, что он знал об Артуре и фейри. Действительно ли Бог послал видение? Или это был просто обман фейри? Честно говоря, не было никакого способа узнать наверняка, не спросив кого-нибудь вроде Титании, чего он не мог сделать. Или, может быть, Бог работал в тандеме с фейри, что, казалось, не соответствовало интересам большого парня. - И ты так и не нашел это?

Галахад вздохнул. - Я посвятил Артуру всю свою жизнь, служа ему. Много жизней. Когда я узнал о его ранениях, я пришел сюда, чтобы увидеть его, но только для того, чтобы узнать, что он не выжил после полученных ран. После разговора с Владычицей Озера я был вынужден принять решение. Должен ли я провести свои последние годы на Земле в поисках святой чаши для человека, который уже погиб? Возможно, Граалю никогда не суждено было быть найденным, или, возможно, его нашел кто-то другой. У меня не было ни возможности узнать, ни зацепок, по которым можно было бы следовать. Тогда Владычица Озера поставила меня перед выбором.

— В итоге я стал хранителем этого места. Единственным смертным на острове бессмертных. Я должен был помогать следить за этим местом и оберегать его от вреда. В некотором смысле, это была первая смерть сэра Галахада Непорочного. Это место стало моим домом, и моей живой могилой. Вечным наказанием за мои неудачи.

— Это звучит довольно сурово, - ответил Майк. - Так зачем связывать свою судьбу с Винсентиусом?

Галахад покачал головой. - У меня не было выбора. Когда он пришел, то убил Сестер Озера, которые были здесь, и запечатал это место, используя свои силы. Затем он обратил меня и приказал начать поиски заново. Единственная причина, по которой я сейчас здесь, заключается в том, что я был одним из немногих счастливчиков, которым удалось вернуться до того, как этот мир был запечатан.

— Это не слишком похоже на удачу, друг. - Саливан покачал головой. - На самом деле, наоборот.

— Я не исполнил своего наказания и теперь неустанно тружусь в аду, - ответил он. - Это всего лишь оболочка глупца, который надеялся и верил. Теперь я служу новому хозяину. - Сосуды в глазах Галахада лопнули, а его склера покраснела. - Так ты смог это сделать? Ты вытащил Экскалибур из камня?

Майк протянул руки, и Саливан сделал то же самое. - Я хорошенько дернул, - признался Майк, чувствуя, как учащенно бьется его сердце. - Но результат ты можешь увидеть сам.

Галахад внимательно посмотрел на них обоих, а затем сделал шаг вперед и оказался у них за спиной. Его руки скользнули под пальто Майка и ощупали поясницу.

— Значит, ты не избран Богом, - сказал Галахад. - Грааль никогда не предназначался тебе.

— Но если бы это было так? - Спросил Майк. - Если бы я вытащил этот клинок, то что бы произошло?

Рыцарь покачал головой. - Тогда мое существование казалось бы благословением по сравнению с твоим. Ты опаздываешь на праздник, лорд Рэдли.

— Итак, мы прощаемся, сир. - Саливан отвесил мужчине поклон, и они с Майком прошли мимо, оставив сломленного рыцаря позади.

*******************************************

Бет сидела за большим обеденным столом, а перед ней лежали два разных блокнота и пустая кружка. В данный момент Смерть наливала в нее чай с корицей, который она обнаружила... где-то. Она упомянула об этих деталях, когда принесла его, но она просто забыла о них.

За столом сидели Рату, Юки, Реджи, Зел, Каллисто, Грейс и Опал. Арахна была занята раскрашиванием и, по-видимому, не обращала внимания на разговор, который сопровождался довольно громкими криками Зел. Кентавра была разгневана тем, что случилось с ее племенем, и ее соплеменникам потребовался примерно день, чтобы подсчитать точное, по их мнению, число пропавших людей. Верный слову фейри, о пропаже просто забыли, пока Каллисто не сообщил своей матери о случившемся.

Каллисто поделился подробностями о Хэллоуине и о том, что произошло в оранжерее, со всеми присутствующими. Бет не понравилось отсутствующее выражение его глаз, и она тайно попросила Рату и Юки убедиться, что мальчик не был проклят, околдован или как-то иначе "магически облажался". С другой стороны, он был чист.

К сожалению, это означало, что он, скорее всего, получил серьезную травму.

Дом был заколдован от посторонних звуков. Снаружи на лужайку опустился туман. Смерть заверила их всех, что дом никто не украл. Она могла спокойно выйти на улицу, где туман рассеялся. Однако невидимый снаружи начал издавать лошадиные звуки вскоре после того, как Каллисто перенесли в дом через крысиный портал, что было очевидной попыткой вызвать реакцию.

Зел попыталась выйти за парадную дверь с арбалетом, висевшим у нее на бедре, но Юки затащила ее обратно внутрь.

— Пожалуйста, - взмолилась Зел. Ее тело временно стало человеческим благодаря магическому браслету на запястье. Она прислонилась к столу со слезами на глазах. - Скажи мне, что есть способ вернуть моих людей.

Бет не знала, что сказать. Без Софии, которая могла бы все разузнать, это бремя легло на плечи Евлалии. Временно исполняющая обязанности главного библиотекаря была занята каким-то своим собственным кризисом и была вынуждена поручить это дело Кисе и Тинк. То немногое, что они узнали о похищении людей фейри, не было хорошим.

В тех немногих случаях, когда фейри действительно возвращали тех, кого они забрали, была заплачена высокая цена.

Юки положила руку на плечо Зел, пытаясь утешить ее. Рату, которая сидела рядом и подносила чашку с чаем к губам, печально вздохнула.

— Это бессмысленно, - сказала она.

— Как ты можешь говорить мне такое? - Потребовала Зел.

— Потому что никто другой здесь этого не хочет, - сказала Рату. - Я не хочу быть недоброй к тебе. Вселение ложной надежды только продлит твои страдания. Вместо этого нам следует сосредоточиться на профилактических мерах, поскольку это действительно возможно.

Зел застонала и начала дергать себя за волосы. - Что же мне делать? - простонала она. - Я обещала, что буду защищать их.

Рату вздохнула. - Мы все даем обещания, которые не можем сдержать, - сказала она. - Никто не мог ожидать, что ты защитишь их от фейри.

— Ты не представляешь, каково это, - огрызнулась Зел. - У тебя НИКОГО НЕТ!

Рату прищурилась, глядя на кентавру. - Я знаю, каково это - потерять всех, - холодно ответила она. - Даже если бы у нас был способ поговорить с фейри и договориться, кто бы это был? Тот, кто забрал твой народ? Таинственная фигура, которая пыталась похитить Бет?

— Ты могла бы поговорить с их королевой.

Титания откинулась на спинку стула и уставилась в потолок, как будто все это время была рядом. - Несмотря ни на что, это пошло бы тебе на пользу.

Зел мгновенно среагировала, выхватив арбалет и направив его на королеву.

— Отправь их домой прямо сейчас! - заявила она.

— Нет. - Титания свирепо посмотрела на Зел. - Я не буду.

— Я буду стрелять, - ответила Зел.

— Пожалуйста, подожди, - сказала Смерть. Она быстро встала между ними и поставила кружку перед Титанией. - Это прекрасная смесь с корицей от моего знакомого, который привозит ее из Шри-Ланки. Ты попробуешь?

Титания кивнула. - Я одобряю.

— Хорошо. - Смерть налила Титании чаю и положила перед ней завернутый в целлофан пакетик с крекерами. - Это называется миндальные крекеры. Они довольно вкусные.

Королева посмотрела на Смерть, слегка приподняв подбородок. - Ты оказываешь хорошее гостеприимство.

— Действительно, - ответила она. - Я написала об этом свою книгу.

— Как ты вообще здесь оказалась? - спросила Бет. - Я думала, тебя не пускает Сила.

— Физически меня здесь нет, - сказала Титания. - Это проекция...

Арбалет щелкнул, и стрела, пролетев сквозь королеву, вонзилась в спинку стула Титании. Королева выгнула бровь, глядя на кентавру.

— Что это должно было быть? - спросила она.

— Подарок, - прорычала Зел. - Даруется по доброй воле.

Титания рассмеялась. Этот звук мгновенно вернул Бет в детство. На мгновение ей было девять лет, и она сидела на качелях. Лето было в самом разгаре, и она задвигала ногами, пытаясь забраться еще выше, возможно, даже задеть облака.

Затем она вернулась. Бет сморгнула случайное воспоминание, пока королева говорила.

— Замечательно, - сказала она, хлопая в ладоши. - Я вижу, ты в прекрасном настроении для нашей беседы.

— Верни мне моих людей, - сказала Зел.

— Нет. - Титания взяла кружку и отпила из нее. Бет прищурилась, пытаясь понять, как экстрасенсорная проекция может пить чай.

— Почему нет? - Потребовала Зел. - Исходя из того, что я предполагаю, члены вашего двора пришли на мою землю и обманули мой народ. Целые жизни исчезли, и люди скорбят по друзьям и родственникам, которых они даже не могут ВСПОМНИТЬ! - Кентавра хлопнула ладонью по столу. - ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С НАШИМ СОГЛАШЕНИЕМ?

— У нас с тобой нет соглашения, - сказала королева.

— НО У ТЕБЯ ЕСТЬ СОГЛАШЕНИЕ С ХРАНИТЕЛЕМ! - Лицо Зел стало почти фиолетовым. Юки и Рату подошли к ней сзади и нежно обняли за плечи, пытаясь увести ее подальше от королевы.

— В нарушении каких условий ты меня обвиняешь? – спросила она. - Ты должна быть предельно конкретна.

— ТЫ... - Зел сделал паузу и глубоко вздохнул. - Ты причинил вред моему народу.

— Я ничего подобного не делала, - ответила Титания.

— Подожди, - сказала Бет, вставая между Зел и королевой. Она повернулась лицом к кентавре. - Я адвокат твоей семьи, и ты должна позволить мне говорить.

— Но я...

— Нет. - Бет приложила палец к губам Зел. - Я и так позволила тебе говорить достаточно долго, и должна была остановить тебя после твоего подарка. Если не ради тебя, то ради него. - Она повернулась и посмотрела на Каллисто, лицо которой побледнело. В данный момент он нырял под стол и, вероятно, исчез бы, если бы Грейс не протянула руку и не дернула его за воротник туники.

— Отлично, - прошипела Зел. - Исправь это.

— Я сделаю все, что в моих силах. - Бет повернулась к Титании. - Ваше величество, моя клиентка обвиняет в причинении вреда своему народу, которое было сделано потенциальными членами вашего двора.

— Ах, это. – кивнула она. - Я знаю, на что ты намекаешь.

— Значит, вы признаете, что ее люди пострадали? - Спросила Бет.

— Я - нет, - ответила Титания. - С ними ничего не случилось, по крайней мере, когда их похитили. Каждый из них решил прийти добровольно или обменял эту свободу на что-то другое.

— Но это... - Бет хотела сказать "нечестно", но поняла, что это утверждение бессмысленно. - Убедив членов племени Зел уйти, вы нанесли непоправимый вред.

— Объясни.

Бет указала на Каллисто. - Ну, например, сын Хранителя, с которым у вас есть соглашение, стал изгоем среди своего народа. Они обвиняют его в том, что произошло, и теперь его социальное положение и, возможно, его будущее подорваны.

— Это правда так? - Титания взяла миндальные крекеры и открыла их, что заняло слишком много времени для существа с четырьмя руками. Бет терпеливо ждала, хотя и слышала, как Зел скрежещет зубами у нее за спиной. - Я думаю, что на языке смертных это называется глупостью. Никто не должен винить мальчика за его действия. Насколько мне известно, его следует похвалить за то, что он быстро соображает и убедил моих людей оставить тебя в покое.

— Племя смотрит на это иначе, - пробормотала Зел.

— Это их проблема, а не моя. - Титания с хрустом откусила кусочек миндаля и скорчила гримасу. - Они черствые?

— У них и должен быть такой вкус, - сказала Смерть. - Многим это нравится.

— Я понимаю. - Титания съела еще пару крекеров и кивнула. - Мне начинает нравиться. Что касается вашей точки зрения о вреде, нанесенном племени, то несправедливое обращение с мальчиком, по нашим понятиям, не является вредом.

— А как насчет эмоционального ущерба для оставшихся людей? - спросила Бет. - Есть родители, которые оплакивают своих детей.

— Дети, о которых они бы забыли, если бы не мальчик, - сказала Титания. - Я устала от этой замкнутой логики. Неужели вы, смертные, настолько хрупки, что считаете, что настоящий вред приносит потеря кого-то из ваших жизней? Скольких друзей вы случайно забыли? Людей, которых, как вы думали, вы снова увидите, но так и не увидели? Вы вините их за то, что они не протянули вам руку помощи? Или, может быть, вы вините себя?

— Дело не в этом, - сказала Бет.

— Но это так, - ответила Титания. - Если вы хотите определить вред как эмоциональный ущерб от тоски по кому-то, кто внезапно ушел, то я бы сказала, что вам следует нападать на нее за это. - Она указала на Смерть. - Разве не она стала причиной их ухода? И все же мы рады видеть ее среди вас. На самом деле, я уверена, что ни один из вас не винил ее, когда прощался с тем, кого называли Киром.

На мгновение Грейс отложила карандаш и уставилась на Королеву фейри, словно обдумывая ее слова. Арахна взглянула на Смерть, а затем снова уткнулась в свою книжку-раскраску.

— Смерть - это естественный процесс, - сказала Бет.

— Как и ходьба, - сказала Титания. - И каждый член этого племени пришел в страну фейри своим ходом. У моего народа есть соглашение не причинять вреда тем, кто находится под опекой Хранителя, но нам разрешено заниматься торговлей, в которой участвовали люди Лунного племени.

— Почему вы здесь? - спросила Бет, взволнованная пренебрежительным характером Титании. Она поняла, что это тупик. - И что мы могли бы сделать, чтобы вернуть этих людей?

Титания улыбнулась. - Видишь? Это могло бы стать началом потенциальной сделки, которая разрешена в соответствии с нашим соглашением. Двор Фейри выбрал меня в качестве посланника.

Бет это очень не понравилось. Сама королева, выступающая в роли посланницы, была многослойной. Она изучала женщину, пытаясь понять, как лучше всего сыграть эту роль.

— Почему вас? - Спросила Бет. - Почему не кто-нибудь другой?

— Хороший вопрос, - сказала Титания. - После долгих дебатов было решено, что я лучше всего подойду для того, чтобы донести это сообщение. Видите ли, стало совершенно ясно, что вы не намерены открывать дверь. Благие и Неблагие также не доверяют друг другу настолько, чтобы не доверять представителям друг друга. Поскольку я заключила соглашение с Хранителем, было высказано предположение, что я хорошо подхожу для этой роли.

— Роль, которая может быть истолкована как недостойная вас, - пробормотала Бет.

— Вполне, - ответила Титания. - Почему королева должна лично приезжать, чтобы передать послание? Это странное решение с ее стороны, но именно его выбрал ее народ.

— Я также заметила, что вы еще не передали послание, - сказала Бет.

— Ты права. А я нет. - Титания взяла еще один крекер, но есть его не стала. - Если вы попросите передать сообщение, то я немедленно доставлю его и вернусь в Суд, чтобы сообщить, что моя задача выполнена.

Шестеренки в голове Бет быстро завертелись. Исходя из того, что она уже знала, при дворе возникли проблемы. Многие хотели низложения королевы и использовали ее отношения с Майком в качестве возможного оправдания. Королева тянула время. Но почему?

— Вы очень заботливы для человека, - сказала Титания. - Обычно я могу угадать, о чем думает твой вид, но эта серебряная монета в вашем кармане ставит меня в тупик.

Нахмурившись, Бет вытащила монету. Она была прохладной на ощупь, значит, королева не пыталась прочесть ее мысли прямо сейчас. Там было сообщение, но что бы это могло быть?

— Верно, - сказала Бет, убирая монету. - Я получила предварительный гонорар и соблюдаю конфиденциальность между адвокатом и клиентом.

— И мы тоже. - Титания отпила глоток чая.

— Мне кажется странным, что фейри не смогли обойтись без такой простой вещи, как монета, - сказала Бет.

— Монета стала символичной, - сказала Титания. - Безусловно, помогает то, что она сделана из серебра. Несмотря на хаотичность своей натуры, фейри предпочитают подчиняться определенным законам.

— Мне так не кажется, - призналась Бет. - На самом деле, очень похоже, что фейри просто придерживаются тех правил, которые служат их прихоти. Например, Каллисто был убежден, что некоторые из его людей, возможно, стали рабами на вашей земле.

— Моя страна не запрещает рабство, и кентавры не были гражданами США.

— Итак, я полагаю, мой вопрос в том, каким законам или правилам вы на самом деле следуете?

Королева фейри усмехнулась. - В то время как в вашей стране мы, как правило, следуем установленным вами правилам, которые имеют смысл. К сожалению, вашей системе правосудия не хватает здравого смысла или логики для большинства законов, которые написаны. Разве ваши законы не написаны обычными людьми, у которых есть свои недостатки?

Бет нахмурилась. - Так и есть.

— Ваша позиция как представителя семьи имеет смысл. Точно так же, эта привилегия конфиденциальности также логична. Если бы мы решили нарушить наше собственное слово, нарушить наши собственные истины, что ж... это уничтожило бы нас. - Титания наклонилась вперед над столом, сцепив руки домиком. - Если мы дали слово, то не можем его нарушить.

— На данный момент это, по сути, закон природы, - сказала Рату. - Вы можете оспорить его. Ее можно согнуть, но она не сломается.

— И когда это произойдет, - сказала Юки. - Сама реальность разрушится.

— И мы, конечно, не хотим, чтобы реальность разрушилась в Царстве фейри, - сказала Титания. - Это единственное место, которое надежно защищено от Других и их стремления разрушить все, что существует, и поглотить это в безумной жажде наживы.

Бет приподняла бровь. Какое бы послание ни посылала Королева фейри, она все равно не поняла. Она указала на монету, пытаясь рассказать о правилах. Зачем это делать?

— Вы придерживаетесь тех же правил? - спросила Бет.

— Точно, - ответила Титания. - Я соткана из ткани самой реальности и не могу подняться над своими собственными ограничениями.

— Вот так... - Бет прищелкнула языком, и все стало на свои места. - Просто из любопытства, можно ли использовать те же правила, чтобы заменить вас?

Титания пожала плечами. - Любые попытки заменить меня должны быть спланированы заранее и заручиться поддержкой большинства при Дворе Фейри, прежде чем любая представленная правда станет достаточно убедительной, чтобы меня сместить.

— Что произойдет, если вас сместят? - спросила Бет. - Вы становитесь похожей на других фейри?

Королева покачала головой. - Вполне вероятно, что моим преемником просто стану я. Существо, стоящее перед вами, перестанет существовать, и на моем месте появится новое, выбранное другими, как будто оно было всегда.

— Это... хм. - Ответ Титании сбил с толку, но Бет показалось, что она поняла. - Значит, какое бы соглашение мы ни заключили, оно будет...

— Да, решение будет принято следующей королевой. - Королева отпила глоток чая. - Это также будет иметь обратную силу. С нашей сегодняшней точки зрения, может показаться, что само прошлое изменилось. Это может быть просто ограничение нашего соглашения, которое заканчивается сейчас. Или, возможно, я отказалась от своей поддержки того, чтобы Сесилия и Саливан остались здесь. В более широком смысле, мое решение загнать фейри в их собственное царство для их защиты, возможно, и не состоялось. Фейри теперь снова бродят по миру, делая то, что случилось с Лунным племенем, похожим на крошечный несчастный случай.

— Это чушь о временном парадоксе.

Титания покачала головой. - Не совсем. Все равно все происходило бы точно так же, как и раньше. Вы просто запомнили бы это иначе. Прошлые события, как правило, неизменны, но, как и любой закон природы...

— Его можно оспорить или обойти. - Ладно, Бет думала, что поняла, чему ее здесь учат, но не цель. Она изучала королеву, которая теперь молча сидела и грызла крекеры. - Есть ли что-нибудь еще, чем вы хотели бы поделиться с нами перед своим сообщением?

Титания покачала головой. - Нет. На самом деле, все, что обсуждалось до нашего сообщения, было обычной пустой болтовней между хозяином и гостьей, за исключением необоснованных обвинений вождя Лунного племени в причинении вреда.

Зел попыталась броситься на королеву, но Юки вмешалась, успокоив кентавру.

Бет снова внимательно посмотрела на Королеву, и это последнее утверждение было гораздо более ясным, чем любое другое. Это был тот же ответ, который Королева даст Придворным, когда вернется, чтобы побеседовать с ними.

— Что вы хотите сказать? - спросила Бет.

Титания кивнула и посмотрела на Грейс. - Суд хотел бы, чтобы вы знали, что они обвинили Грейс-Линн Пенелопу Рэдли в нарушении действующего соглашения между мной, Королевой фейри, и Опекуном, Майком Рэдли.

Смерть, которая рассматривала карту Марса, остановилась и подняла взгляд на Королеву. Ее зрачки меняли цвет.

— Это очень серьезное обвинение, - сказала она.

— Я говорю с вами или с адвокатом семьи? - спросила Королева.

— В конце концов, все говорят сами за себя, - прошептала Смерть, и глаза ее пылали. - Вам следовало бы напомнить об этом Суду.

— Я так и сделаю. - Титания невозмутимо посмотрела на Бет. - Что скажете?

— Это очень серьезное обвинение, - сказала Бет. - Чего требует от нас суд?

— Судебного разбирательства, - ответила Титания. - Я должна оставаться нейтральным наблюдателем и выполнять волю Суда только после вынесения решения.

Нахмурившись, Бет взяла один из своих блокнотов. - Как правило, в ходе судебного разбирательства одна сторона должна предоставить другой любые доказательства.

— Многое из этого будет зависеть от обстоятельств, - призналась Титания. - Однако, главное преступление связано с воспоминаниями некоего Каллисто Рэдли, который был свидетелем того, как Грейслинн использовала заклинание из Гримуара, чтобы навредить члену Неблагого двора.

— Могу я увидеть это воспоминание? - спросила Бет.

— Вы сможете увидеть это на суде, - сказала Титания. - Который состоится через 48 часов.

— Что? - Бет чуть не выронила блокнот. - Вы ожидаете, что мы подготовимся к судебному разбирательству через два дня?

— Нет. Какая нужна подготовка, если вы можете говорить только правду в таких случаях? - Титания указала на Грейс. - Разница во времени сейчас достаточно велика, и 48 часов для вас будет достаточным временем, чтобы благородные семьи собрались вместе, и стали свидетелями такого события. Что касается меня, то я снова увижу вас примерно через час.

— Нам нужно больше времени, - сказала Бет.

— Отказано. Через 48 часов вы с Грейс выйдете наружу, где будет открыт портал. Вы можете привести других членов своей семьи вместе с любыми доказательствами, которые сочтете важными.

— Но... но! - Бет не поняла, что последовало дальше. - Мы не нарушали никакого соглашения!

— Это то, что вы должны доказать. Видите ли, адвокат, соглашение было нарушено. Произошло правонарушение, и это чувствуется даже в ваших словах. - Титания встала. - На данный момент все улики указывают на то, что ребенок был агрессором.

— Но ее отца здесь нет! - сказала Бет.

— И все же вас наняли, чтобы вы представляли интересы семьи. Это не имеет значения.

— Это начали ваши люди! - закричала Зел. - Почему вы не держали их под контролем?

— Я постоянно отвечаю за тысячи существ, достаточно могущественных, чтобы разрушить ваш мир. - Золотые глаза Титании вспыхнули. - Это громкие слова для женщины, которая позволила своему сыну улизнуть из своей крошечной деревушки в ночь Хэллоуина.

Зел побледнела и опустилась на ближайший стул.

— Все в порядке, - сказала Бет. - Так что, мы просто докажем, что Грейс этого не начинала. Верно?

Титания хихикнула. - Вы должны доказать, что это сделал кто-то другой.

— Что будет с ребенком? - спросила Смерть. - Должна ли быть доказана ее вина?

— Это должен решить суд, - сказала Титания. - И моим долгом будет выполнить их требования.

И в этом заключалась ловушка. Было весьма вероятно, что Суд уже уготовил Грейс ужасающую участь. Если королева не накажет девочку, то ее заменят. Если Титания подчинится, Майк, скорее всего, как-нибудь отомстит.

— А что, если мы не придем? - спросила Бет. - Что, если мы останемся внутри?

Глаза Титании злобно сверкнули. - Не становитесь врагом Дворов фейри, - сказала она. - Пока вас защищает Закон, но вежливость и верховенство закона - единственное, что удерживает эти стены от разрушения. Если вы не придете, ребенок будет признан виновным по умолчанию, и я буду той, кто вернет вас.

Бет вздрогнула. - Это был просто вопрос, - сказала она. - У меня есть еще один.

— Спрашивайте.

— Если мы сможем доказать, что это начал кто-то другой, то кто назначит ему наказание?

— И снова Суд. - Титания сделала паузу. - Однако, если Суд сам признает вас виновным, вам будет предоставлена возможность потребовать компенсации.

— Компенсации? - Рату наклонилась вперед на своем стуле. - Вместо наказания?

— Смертных считают временными существами. Можно ожидать, что фейри компенсируют смертным, но никогда не будет наоборот.

— Вряд ли это справедливо, - сказала Юки.

— И мы уже выяснили, что справедливость не имеет значения, - сказала Бет, прежде чем Титания успела заговорить. - Требовать смерти фейри - значит оборвать жизнь, которая могла бы продолжаться миллиарды лет.

— Я думаю, вы понимаете. - Титания обвела взглядом присутствующих. - Вам также следует знать, что Суд требует от вас вернуть Гримуар. Они твердо убеждены, что такой могущественный предмет небезопасен в руках смертных. Возьмите его с собой.

— А что, если мы этого не сделаем? - спросила Бет.

— Мне нравятся ваши вопросы, - сказала Титания. - Вас не судят за владение книгой, и вы можете попытаться совершить сделку. Просто помните, что фейри способны дать вам очень многое, так что взвесьте свои возможности заранее.

Королева фейри подождала несколько секунд, изучая каждого из них. Когда никто не произнес ни слова, она склонила голову. - Мое сообщение доставлено. После ухода фейри, находящиеся за пределами вашего дома, также уйдут, чтобы вернуться на суд. Если больше не будет вопросов о природе...

Грейс прервала Титанию, потянув ее за подол платья. Королева посмотрела на ребенка, которая дотронулась до нее, и нахмурилась. - Что ты делаешь?

— Подарок. - Грейс подняла лист бумаги. На нем она нарисовала себя и Королеву фейри, которые держались за руки и улыбались. Особый акцент был сделан на дополнительной паре рук Титании, а также на больших желтых петлях, которые были крыльями Королевы. - Подарено по доброй воле.

Титания, казалось, была застигнута врасплох и осторожно взяла рисунок ребенка. Она смотрела на него почти минуту, пока все молчали. Королева медленно подняла глаза на остальных.

— Подарок принят, - объявила она и исчезла. Бет перешла на другой конец стола, чтобы осмотреть чай и крекеры, чтобы убедиться, действительно ли они были съедены, или это было искусное очарование. Похоже, это был не трюк. Как экстрасенсорная проекция поглощала пищу?

— Она взяла рисунок Грейс, - сказала Рату.

— И арбалетный болт, - добавила Юки.

Бет уставилась на пустое сиденье, и ее сердце бешено заколотилось в груди. - Юки. Свяжись с Кисой и попроси ее рассказать Майку, что происходит. Каллисто?

Мальчик вышел из своего укрытия под столом. - Да? - кротко спросил он.

— Нам нужно самим разобраться в твоей истории, - сказала Бет. - Что касается Грейс, я...

Арахна приложила два пальца ко рту и свистнула. Мимик, все еще в форме рюкзака, вприпрыжку влетел в комнату, а его язычок свисал из расстегнутой молнии. Грейс сунула руку в сумку и вытащила металлическую банку, которую хорошенько встряхнула.

Внутри банки что-то завизжало.

— О, трахни меня, - простонала Бет.

**********************************************

Майк и Саливан прогуливались по длинному мосту, который отделял деревню от замка, а их ботинки стучали по камням под ними. Впереди, казалось, развели костер, а жители деревни играли музыку и танцевали.

— Мне почти жаль их, - пробормотал Саливан.

— Потому что весь их мир скоро изменится? - спросил Майк.

Дуллахан покачал головой. - Это проблема завтрашнего дня. Я имел в виду, что они испортили вечеринку. Эти люди заслуживают немного веселья.

— Может, ты сможешь показать им, как это делается? - Майк приподнял брови. - Фейри известны своими вечеринками.

— Да, но не мой народ, - сказал Саливан. - Что касается других дуллаханов, то я настоящий бунтарь. Разговариваю и резвлюсь со смертными, как будто я один из вас.

— Ты один из нас, - ответил Майк. - Не простой смертный, а член семьи.

Дуллахан выглядел так, будто хотел что-то сказать, но только покачал головой. - Я не знаю об этом, - ответил он. - Бет хорошо ко мне относится, но я не чувствую той связи, которую Сесилия испытывает к тебе. У меня такое чувство, что я смотрю на все со стороны.

— Бет сложная девушка, - сказал Майк. - И я тоже не собираюсь притворяться, что полностью понимаю ее. Иногда мне кажется, что мы становимся ближе, но расстояние между нами продолжает увеличиваться.

— Таков твой статус, - ответил Саливан. - И как магия фейри меняет тебя. Она пытается угнаться за ракетой, хотя все, что ей подарили, - это велосипед.

— Ты когда-нибудь ездил на велосипеде?

Саливан фыркнул. - Моя лошадь бы тебе позавидовала.

Майк рассмеялся. - Знаешь что? У меня есть вопрос по этому поводу. Твоя лошадь - это просто продолжение тебя или это отдельная сущность?

— А, теперь мы переходим к личным вопросам. - Саливан приподнял брови. - А что, если я скажу, что это и то, и другое?

— Твоей лошади скучно? - спросил Майк. - Твоя..... посылка причиняет ей боль?

— Теперь, когда ты спрашиваешь о моей посылке, то мы ближе, чем когда-либо! - Саливан рассмеялся. - С лошадью все в порядке.

— У нее есть имя?

Саливан кивнул. - Конечно, есть! Ты думаешь, я все эти годы ездил на безымянном коне, у которого не было настоящего имени?

Майк подождал, но Саливан не продолжил. - И что? – спросил он. - Как ты его называешь?

— Упрямый осел, жалкий ублюдок, чертова кобыла, - ответил Саливан. - Даже для животного-фейри это слишком темпераментно.

— У тебя нет более приятных имен?

Саливан пожал плечами. - Когда мы ведем себя как пара воров, я называю это...

— Вот и они! - крикнула женщина с другой стороны моста. Майк заметил небольшую группу женщин, собравшихся вместе, одетых в свои лучшие платья. Он не мог не заметить, что их возраст, похоже, варьировался от четырнадцати до двадцати пяти лет.

— Он верит, что ты под моим контролем, - прошептала Шарлотта в глубине его сознания. Он огляделся, чтобы посмотреть, где она может быть, но не смог ее увидеть. Все эти женщины находятся в детородном возрасте и в процессе овуляции. Единственная причина, по которой он продолжает разыгрывать этот спектакль, - это то, что жители деревни заподозрили бы неладное, если бы вечеринку отменили.

— Мерзкий ублюдок, - ответил Майк.

— Подкатывай к ним, - сказала Шарлотта. - С самого начала заставь его поверить, что все идет по его плану. Что ты послушный жеребец, готовый посеять свое семя.

— Неужели это его одурачит? - спросил Майк. - Он не идиот.

— Он здесь, по сути, бог, - ответила Шарлотта. - И прямо сейчас у него есть все основания полагать, что он уже победил. Не убеждай его в обратном.

— Это так отвратительно, - ответил Майк, а затем обратил свое внимание на толпу женщин. Они сбились в кучку и размахивали платочками, чтобы привлечь его внимание. Тихо вздохнув, он направился в их сторону.

— Здравствуйте, дамы, - сказал он, выпуская наружу едва заметную струйку своей магии. Одна из молодых женщин ахнула, залилась краской и упала в обморок на руки другой женщины, которая выглядела как старшая сестра. Майк с трудом поборол желание закатить глаза и немного покружился, прежде чем вытащить пистолеты с двумя пальцами, подмигнув сестре.

Она опустила свою потерявшую сознание сестру на землю и обмахнула ее лицо веером.

— Так ли флиртуют мужчины в ваше время? - спросила Шарлотта.

— Только самые странные, - ответил он. - Вряд ли Винни заметит разницу.

— И это работает?

— Зависит от мужчины. - Майк опустился на колени, чтобы помочь девушке подняться, а затем передал ее кому-то наугад. - Я с нетерпением жду возможности потанцевать со всеми вами позже, - сказал он.

— Я тоже! - добавил Саливан с ухмылкой. Несколько женщин вежливо улыбнулись ему, но было ясно, что Майк должен был стать звездой шоу. Его это вполне устраивало. Чем больше глаз будет приковано к его телу, тем лучше.

При официальном въезде Майка на открытую площадку сразу за мостом заиграл оркестр, и все закричали. Было странно видеть такое веселое поведение, но потом ему пришло в голову, что у этих людей короткая жизнь и мало поводов отпраздновать это событие. Возможно, это было именно то, что им было нужно.

Люди сразу же начали танцевать, и Майк внезапно почувствовал тоску по Лунному племени. Они с Кисой регулярно ходили в оранжерею на свои вечеринки, и кентавры с его фамильяром потратили достаточно времени, обучая его некоторым движениям на двух ногах.

К нему тут же подошли еще несколько женщин и потянули на танцпол. Переходя от одной женщины к другой, он осматривал местность, чтобы понять, где все находятся. София кружила по краю поляны, останавливаясь, чтобы поговорить со случайными местными жителями. Сесилия и Цербер танцевали с группой детей у костра. Дети радостно кричали каждый раз, когда баньши поднималась в воздух, а малыши помладше были довольны тем, что просто держались за руки в кругу с адской гончей.

Также присутствовало несколько горгулий. Многие из них были одеты в какие-то защитные приспособления для ушей, а парочка даже смешалась с жителями деревни.

Вассалы были разбросаны по всему собранию. Галахад, похоже, давал совет пожилой паре. Джерард прятался в тени, а жители деревни избегали его, пока он писал в дневнике. Виктория и Десима бродили среди людей с фальшивыми улыбками на лицах.

Винсентиуса нигде не было видно. Шарлотты Майк тоже не видел.

— Где ты? – спросил он.

— Ребенок съел слишком много, и ему стало плохо, - ответила она. - Я помогаю ей почистить платье, так что через минуту мы вернемся на вечеринку.

Внимание Майка переключилось на женщину, с которой он танцевал. Она тесно прижалась к нему. Лиф ее платья приподнялся, открывая еще большую ложбинку между грудями. Казалось, она сама стянула его вниз.

Очевидно, что в этой деревне не было никаких современных разработок, но некоторые вещи были неподвластны времени. Он продолжил танцевать с женщиной и заметил на ее лице суровое неодобрение, когда вмешался кто-то еще. В конце концов Шарлотта снова появилась на вечеринке с десятилетней девочкой, которую она осторожно познакомила с другими детьми ее возраста.

Шарлотта искренне заботилась об этих людях. Что бы ни случилось дальше, Майк позаботился о том, чтобы они не остались там гнить.

— Могу я пригласить тебя на танец? - Голос вывел его из задумчивости, и, подняв глаза, он увидел Викторию.

— Конечно, леди Сесилия, - ответил он. Хватка Виктории была железной, когда она взяла его за руки, и они начали танцевать медленный танец под аккомпанемент оркестра. Она прижалась к нему, а ее дыхание обдало его кожу холодом.

— Ты настоящий счастливчик, - прошептала она. - Ты затаскиваешь в постель так много женщин.

— Мне очень повезло, - ответил он, но это определенно не относилось к тому, что она сказала. Может ли вампир сказать, что он лжет?

— Послушай. Может ли вампир определить, лгу ли я? – спросил он.

— Да, - ответила Шарлотта. - Но мы замечаем изменения в организме.

— Знаешь, давненько у нас здесь не было настоящего жеребца. - Виктория прикусила его ухо. - Держу пари, отец позволил бы мне поиграть с тобой. Джерарду никогда не нравились женщины, а Галахаду нравятся... ну... скромницы.

— А как насчет леди Шарлотты? – спросил он. - Она не расстроится?

Виктория сжала его запястье так сильно, что, казалось, оно вот-вот сломается. - Это не от нее зависит. Все решения принимает отец.

— А... Хранитель действительно твой отец? – спросил он.

Вампирша рассмеялась, а затем прижалась к нему. - Он отец всех вампиров, - прошептала она. - Но он обратил меня лично. Когда можно будет безопасно вернуться в мир людей, я встану выше всех остальных и буду править вместе с ним.

Когда Майк напрягся, она хихикнула ему в ухо. - Тебя не пугает, что я знаю, кто мы такие? Ты помнишь, каково это, когда из тебя выкачивают кровь, когда ты чувствуешь, как иссякает твоя жизненная сила? Ты боишься, что я сделаю то же самое?

— Может быть, - пискнул он.

— Ты в безопасности, - сказала она. - Во всяком случае, пока. Рабы, которым покровительствует отец, могут прожить сотни лет, а возможно, и тысячи. Играй по правилам, и ты останешься здесь очень, очень надолго.

— Могу я вмешаться? - София ухмыльнулась Виктории, которая скромно отошла в сторону.

— Конечно, - ответила она с улыбкой. - Я не могу дождаться, когда мы поужинаем с тобой позже.

— Взаимно, - ответила циклопа и скользнула в объятия Майка.

Он не осмелился поблагодарить ее, опасаясь, что кто-нибудь из вампиров может подслушивать. Слова Виктории тяжело давили на него. Если Винсентиус действительно был первым, прародителем всех вампиров, то откуда он взялся?

Но больше всего, кого он так боялся?

Фестиваль, празднование или что там еще должно было быть, продолжался еще пару часов, отчего беспокойство Майка возросло до небес. Винсентиус все еще не пришел, и Шарлотта не знала, где он. Женщины теперь сами набрасывались на него, а с добавлением крепкого яблочного сидра все запреты были сняты. Старшие уводили младших детей, когда наступало время ложиться спать, и оставались только взрослые.

Когда появился Винсентиус, все выглядело так, словно он был здесь с самого начала. Мужчина стоял в центре толпы, улыбаясь жителям деревни, и был одет в черное. Его кожа была необычно бледной, и Майк, наконец, смог как следует рассмотреть его лицо без гламура.

"Навязчивый" - вот лучшее слово для этого. Он выглядел одновременно молодым и старым. Черты его лица были моложавыми, но глаза - древними и хищными. Этот человек напомнил Майку ястреба или льва, выслеживающего свою добычу, и Майк почти ожидал, что тот набросится и схватит молодую девушку для себя.

— Хорошо ли мы проводим время? - спросил он у всех. Жители деревни радостно приветствовали его, как старого друга. Мужчина жестом велел нескольким мужчинам опуститься на землю перед ним. Как будто это был обычный партийный трюк. Они встали на четвереньки, чтобы освободить место для Винсентиуса, который как бы невзначай взобрался на них, чтобы все могли его видеть.

— Мы собрались здесь сегодня, чтобы официально поприветствовать наших новых друзей, включая Майка Рэдли. - Винсентиус указал на Майка, медленно разжимая пальцы. - Лорд Рэдли откроет новую эру для деревни, поскольку он согласился остаться с нами навсегда.

Раздались новые одобрительные возгласы, и несколько жителей деревни хлопнули Майка по спине и как бы подтолкнули его к Винсентиусу. Вассалы наблюдали с края толпы, в то время как София и Саливан как ни в чем не бывало заняли позицию рядом с Винсентиусом, словно желая послушать его.

Шарлотта пробиралась сквозь толпу, пока не остановилась рядом с Майком, положив руку ему на плечо.

— Удерживай его внимание на нас, - сказал он ей. - Любой ценой.

— Конечно, - ответила она.

— С тех пор, как чума унесла жизни целого поколения жителей этой деревни, мы изо всех сил пытаемся оправиться от нее. Я очень горжусь вами и вашими родственниками, - сказал он, сжав пальцы в кулак. - Вы выжили. Мы выжили.

Теперь зрители хлопали друг друга по спине, рассыпаясь в комплиментах своему повелителю. София и Саливан теперь были почти сразу за Винсентиусом.

— Но этот человек вдохнет новую жизнь в наш народ, - продолжил он. - Он не только обладает способностью использовать магию, но и несет с собой знания о внешнем мире. Информацию, которая может значительно улучшить нашу жизнь здесь.

Теперь все больше людей хлопали Майка по спине. Шарлотта посмотрела на него, приподняв бровь.

Как только шумиха улеглась, лицо Винсентиуса стало серьезным. - Однако восстановление и рост потребуют упорного труда и готовности нарушать правила. Я молился об этой идее вместе с самим Создателем и прошу вас воздержаться от осуждения. Нам нужны здоровые дети, чтобы нести бремя завтрашнего дня.

— Самый простой способ сделать это - разрушить саму традицию брака, и дать лорду Рэдли возможность посеять свое семя со многими молодыми женщинами одновременно. - Винсентиус повернулся к Майку с грустью на лице. - Лорд Рэдли разделяет мои взгляды на брак и был против него. Он также считает, что настоящий союз - это союз между одним мужчиной и одной женщиной.

— Чертовски верно! - крикнул какой-то парень сзади.

Винсентиус посмотрел в сторону мужчины. - Но после того, как мы обменялись несколькими словами со святым Отцом, наш долг перед другими гораздо важнее, чем простое правило. Лорд Рэдли согласился жениться на леди Шарлотте и заключить достойный брак с...

Слова мужчины заглушил рев толпы. Как мужчины, так и женщины подходили, чтобы обнять Шарлотту и поздравить ее с предстоящим браком. Майк видел, что Винсентиус был раздражен, но не хотел ни на мгновение нарушать позитивную атмосферу. Стоя с краю толпы, он увидел, как Виктория посмотрела на Шарлотту и одними губами произнесла слово "шлюха".

Как только толпа рассосалась, Винсентиус поднял руки, чтобы привлечь их внимание. - Пока он женат на леди Шарлотте, его долгом будет вырастить следующее поколение. Каждая женщина детородного возраста будет доступна для него, и ни одна женщина, имеющая от него ребенка, не будет отвергнута за то, что мы ранее рассматривали как неосмотрительность.

Этот комментарий был гораздо менее популярен, чем предыдущий. Жители деревни что-то пробормотали друг другу, и Майк заметил, что теперь никто не хлопает его по спине.

— Хранитель? - Мужчина рядом с Майком поднял руку. - Вы сказали, все женщины. Это значит, что наши... жены должны будут... участвовать?

Винсентиус улыбнулся. - В этом нет никаких требований, - сказал он, что вызвало массовый вздох облегчения. - Мы не хотим разрушать здесь какие-либо отношения, и...

— Я был бы горд, если бы моя жена носила ребенка лорда Рэдли! - крикнул фермер, стоявший на краю поляны. У его жены, которая стояла рядом и держала его за руку, внезапно стал очень голодный вид.

— Да. Давайте внесем свой вклад! - крикнула женщина где-то в другом месте.

Левое веко Майка дернулось, когда он услышал, как люди спорят о том, хотят ли они, чтобы он трахал их жен, а затем вздохнул. Очевидно, святость брака здесь была такой же тонкой, как бумага, на которой это было написано. И он сомневался, что они вели письменные записи.

Винсентиус, однако, казался очень довольным. Казалось, он не замечал, что София и Саливан теперь стояли прямо за его спиной, а дуллахан теребил воротник рубашки, как будто ему было неудобно. София подошла посмотреть, что так раздражало шею Саливана. Темный шов на ней был едва заметен.

Лжехранитель снова поднял руки, призывая к тишине. Люди, которых он использовал в качестве стола, начали потеть.

— Это большие перемены, - продолжил он. - Но они необходимы. Много лет назад в нашем доме произошла трагедия, и погибло много людей. Сегодня, с помощью лорда Рэдли, мы наконец-то можем отменить...

— ЛОЖЬ! - Тени, отбрасываемые костром, собрались в центре толпы, словно пузырящиеся чернила. Они образовали небольшую колонну, а затем отступили, открыв Никс. Глаза принцессы фейри напряженно заблестели, когда она указала пальцем на Винсентиуса. - Ты не более чем сеятель лжи!

Винсентиус даже не отреагировал, а его лицо стало каменным. - Это смелое обвинение для того, кто является гостем в моем...

— АВАЛОН ПРИНАДЛЕЖИТ ФЕЙРИ! - Никс зависла в воздухе, пока ее глаза не оказались на одном уровне с глазами Винсентиуса. Саливан за его спиной склонил голову набок, а София притворилась, что потирает больное место. На самом деле, как только представлялся подходящий момент, дуллахан отклонял голову в сторону, позволяя Софии выхватить Экскалибур и обезглавить Винсентиуса. Никс невольно отвлекала внимание даже лучше, чем Майк мог бы спланировать.

— Я не вижу здесь никого, кроме тебя, леди Никс. - Винсентиус скрестил руки на груди. - Когда я пришел, это место было пустым. Я превратил его в нечто большее.

Краем глаза Майк заметил, как Галахад отшатнулся, словно от стыда.

— ЕЩЕ ОДНА ЛОЖЬ! - Никс указала на Винсентиуса, а затем вытащила из-под плаща что-то похожее на огромное ведро. - Я докажу это!

— Я не потерплю здесь актов насилия, - предупредил Винсентиус. Майк был удивлен, когда мужчина внезапно вооружился большим копьем. Оно было идентично тому, которое он видел в видении с Натали, но теперь он смог рассмотреть его поближе. Наконечник копья был необычно большим и, казалось, был сделан из железа. Рукоять копья была сделана из какого-то черного дерева, что соответствовало эстетике Винсентиуса.

— Помни, - прошипела Никс, опрокидывая ведро. Камешки посыпались, как песок, и замерли в воздухе, собираясь в человекоподобную фигуру с распростертыми от боли руками и крыльями. Толпа замолчала, наблюдая, как перед ними появилась раздробленная горгулья.

— Помни, - повторила Никс, и мир содрогнулся. Костер и жители деревни исчезли, когда все оказались в другом времени и месте. Раздались крики и паника, когда люди побежали через деревню от Виктории и Джерарда. Оба они остановились, чтобы осушить молодую женщину, упавшую на улице.

Сцена быстро менялась, как монтаж в трейлере фильма. В один момент горгулья помогала людям сбежать, а в следующий Десима пожирала кого-то, как змея. Сам Винсентиус несколько раз появлялся в отдалении, когда подносил ко рту взрослых людей и высасывал из них засохшую мякоть.

— ПОМНИ! - Скомандовала Никс, и горгулья упала в переулок, где в конце концов попала в засаду вампира. Он закричал в агонии, когда его тело было прижато к земле, согнутое до предела, пока…

Видение лопнуло, как мыльный пузырь, открывая совершенно иной застывший мир. Жители деревни уставились на Винсентиуса, который сделал всего один шаг вперед и выставил вперед острие своего копья. Наконечник теперь прочно застрял в грудине Никс, и глаза принцессы Фейри расширились от удивления, когда она посмотрела на оружие, которое только что убило ее.

Сделав этот единственный шаг, Винсентиус оказался вне досягаемости Софии и Саливана, которые тоже были захвачены видением.

— Хватит об этом, - сказал Винсентиус. Все спокойствие и фамильярность, которые он изображал ранее, исчезли. Он оглядел людей, изучая их глазами убийцы. Человека, который знал, что стоит на грани потери всего. Несколько присутствовавших горгулий тоже замерли, но Майк не знал, были ли они тоже в шоке или просто сохраняли каменное выражение лица.

— По... - Никс сплюнула кровь и посмотрела на оружие, торчащее из ее груди. Крепко сжав его обеими руками, она судорожно вздохнула и сосредоточенно нахмурила брови.

— Помни, - прошептала она, когда магия и кровь хлынули из ее тела, и наконечник копья повиновался.

Раздался пронзительный звук, и перед глазами Майка возникли похожие картины резни в деревне. Он чувствовал, что падает, наблюдая за каждым мужчиной, женщиной и ребенком, которых Винсентус убивал на протяжении веков. Иногда он пускал в ход зубы или даже руки, но обычно это было его копье. Воспоминания копья были сосредоточены на смерти и насилии. Того и другого было предостаточно.

Это заклинание было очень похоже на Измерение Мечты, и то, что казалось минутами или даже часами, проявилось в доли секунды, мгновенно запечатлевшись в сознании Майка, как фермер клеймит свою корову. Он упал на колени, когда смерть окружила его. Воспоминания растягивались и искажались, пока не осталась только финальная сцена.

Они были на холме, откуда открывался вид на город с гигантскими стенами. Копье теперь было намного длиннее и только что вонзилось в грудь человека, прямо между ребрами. Этот человек был распят на кресте, а тот, кто держал копье, был простым солдатом.

Рана обильно кровоточила. Майк не знал, о чем говорили солдаты друг другу, и мог только с благоговейным трепетом наблюдать, как очень молодой, очень человечный Винсентиус стоял под крестом и открывал рот, чтобы поймать струйку крови кончиком языка, как ребенок ловит снежинку. Он ухмыльнулся своим товарищам, которые смотрели на него с отвращением, а затем посмотрел на струйку крови и позволил ей заливать его лицо.

Это воспоминание всколыхнулось, как вода, и деревня вернулась. Зрачки Винсентиуса сузились до размеров булавочных ушек, когда он оглядел собравшихся. Они все еще были в ужасе от того, чему только что стали свидетелями.

Винсентиус облизнул удлинившиеся зубы. Он поднял копье, на конце которого все еще была насажена Никс. Была ли принцесса еще жива, Майк не мог знать.

— Джерард. - Он повернул голову к брату Шарлотты. - Пусть по твоим рисункам соберут группу молодых женщин, способных забеременеть. Заприте их в замке. Шарлотта, собери детей, которые уже разошлись по домам. Скажи им, что началась новая эпидемия.

Первый вампир перевел взгляд на Майка. - Встретимся с Джерардом в замке. Ты немедленно приступаешь к своим обязанностям.

— Что с нами, отец? - спросила Десима, подпрыгивая на цыпочках. Она уже знала, что сейчас произойдет.

— Мои дети будут пировать этой ночью, - сказал он, а затем подтолкнул Никс к Десиме. - Избавься от этого.

Вампирша захихикала и открыла рот. Кости хрустнули, когда ее пасть стала похожа на змеиную. Жители деревни закричали и попытались убежать, но Виктория и Джерард уже перехватывали их. Последний бросил свой дневник на землю, и чернильные аберрации начали хватать людей.

Никто не обращал внимания на Саливана, который опустился на колени и сдернул голову. Не смотрели они и на Софию, когда она вытаскивала Экскалибур из его шеи.

Винсентиус, не глядя, взмахнул копьем назад, подбросив тело Никс в воздух движением, от которого явно ожидали простого парирования удара сзади. На его лице отразилось удивление, когда наконечник копья был аккуратно разрублен на части, а лезвие блеснуло серебром, продолжая движение, и аккуратно прошло сквозь его шею.

Задыхаясь, вампир подался вперед, каким-то образом подняв руки, чтобы удержать голову на месте, в то время как темная кровь обильно стекала по его телу спереди и сзади. Он развернулся лицом к Софии, и его налитые кровью глаза уставились прямо на клинок в ее руке.

— Как? – прошептал он.

— Это была настоящая заноза в заднице, - ответила София, бросив взгляд на Майка. - Или, по крайней мере, будет.

Вассалы замерли, наблюдая за своим лидером. Винсентиус посмотрел на копье, наполовину лежащее на земле, а затем на Майка. Эти расчетливые глаза внезапно, кажется, видят все так ясно.

— Это означает войну, - прошептал он, когда его тело превратилось в темный туман и понеслось по земле, двигаясь под перепуганными жителями деревни. В замке вдалеке зазвучала труба, за которой последовали звуки барабанов и скрежет камня.

— Что это, черт возьми, такое? - Спросил Майк.

— Я не знаю, - прошептала Шарлотта в ответ.

Вокруг них раздались крики, когда вампир начал питаться.

Продолжение следует....


426   81990  460  Рейтинг +10 [4]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 40

40
Последние оценки: scalex 10 fastum 10 Vovan954 10 Unholy 10
Комментарии 1
  • Vovan954
    15.11.2025 18:32
    КЛАСССС!!!!👍👍
    Скорей бы продолжение...👍👍👍

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички

стрелкаЧАТ +16