Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79425

стрелкаА в попку лучше 11679 +4

стрелкаВ первый раз 5145 +2

стрелкаВаши рассказы 4642 +1

стрелкаВосемнадцать лет 3463 +1

стрелкаГетеросексуалы 9345

стрелкаГруппа 13479 +3

стрелкаДрама 2932

стрелкаЖена-шлюшка 2614 +1

стрелкаЖеномужчины 2075

стрелкаЗрелый возраст 1737 +1

стрелкаИзмена 12245 +6

стрелкаИнцест 11944 +1

стрелкаКлассика 366

стрелкаКуннилингус 3261 +1

стрелкаМастурбация 2253 +2

стрелкаМинет 13317 +5

стрелкаНаблюдатели 8043

стрелкаНе порно 3076 +2

стрелкаОстальное 1083

стрелкаПеревод 8047 +10

стрелкаПикап истории 725

стрелкаПо принуждению 10793 +3

стрелкаПодчинение 7254 +1

стрелкаПоэзия 1474

стрелкаРассказы с фото 2517 +2

стрелкаРомантика 5605 +1

стрелкаСвингеры 2330

стрелкаСекс туризм 511

стрелкаСексwife & Cuckold 2496

стрелкаСлужебный роман 2429 +2

стрелкаСлучай 10174 +2

стрелкаСтранности 2725 +1

стрелкаСтуденты 3615

стрелкаФантазии 3303 +5

стрелкаФантастика 2848 +4

стрелкаФемдом 1476 +1

стрелкаФетиш 3238

стрелкаФотопост 787

стрелкаЭкзекуция 3228 +1

стрелкаЭксклюзив 347

стрелкаЭротика 1918 +1

стрелкаЭротическая сказка 2516 +1

стрелкаЮмористические 1530

Показать серию рассказов
Дом для похотливых монстров. Главы 14-15

Автор: ЛюбительКлубнички

Дата: 7 марта 2023

Фантастика, Романтика, Гетеросексуалы, Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Глава 14: Библиотека

Майк держал маленькую кувалду обеими руками, сомневаясь, что сможет ударить ею другое живое существо, тем более минотавра. Тем не менее, это было лучше, чем ничего, что заставило его почувствовать себя edthtyytq.

Майк подумывал о покупке пистолета, но он почти ничего о нем не знал, кроме как направлять длинный тонкий конец на то, что нужно убить. Помимо его необразованности, Найя предостерегала его от такой покупки по той единственной причине, что она понятия не имела, какие еще существа могут поджидать в стенах дома, и последнее, что им было нужно, это еще одна ситуация в стиле Дженни с добавление огнестрельного оружия.

Кроме того, Найя сообщила ему, что велики шансы, что Тинк все равно разберет его.

— Муж готов? — спросила Тинк, держа руку на дверной ручке. Вздохнув, Майк кивнул. Честно говоря, он никогда не был по-настоящему готов. Тинк ​​сжимала арбалет обеими руками, а в ее глазах была свирепая решимость, которой соответствовали темные черные линии, которые она нарисовала под ними с помощью найденного крема для обуви. Она заставила Майка сделать то же самое, и он знал, что они оба выглядели нелепо. У Тинк был небольшой рюкзак с несколькими фонариками, картой и коробкой тарталеток.

Повернув ручку в синюю комнату, Тинк толкнула дверь, держа арбалет наготове. Комната была похожа на большинство других комнат в доме — скудно обставленная, место, забытое временем. Большим отличительным фактором было то, что эта комната была на самом деле выкрашена в синий цвет. По какой-то причине само присутствие в этом пространстве напомнило Майку о его давно умершем отце. У него не было доказательств того, что его отец когда-либо останавливался здесь в детстве, но Бет, его агент по недвижимости, предположила это в его первую ночь здесь, и эта идея нашла отклик в его душе.

— Побережье чистое, — прошептала Тинк, проскользнув внутрь и направив арбалет на дверь шкафа.

— Ты действительно думаешь, что минотавр вышел бы из пещеры? — спросил Майк. Дверь в чулан была закрыта, но простая белая дверь казалась какой-то зловещей.

— Не рискуй, — сказала она, отодвигаясь в сторону, чтобы прикрыть его. «Может быть, глупая корова снова испортит день Тинк».

Майк ничего не сказал. Очки Тинк были навязчивой идеей с тех пор, как она потеряла их из-за минотавра. Они были волшебными, могли видеть то, чего не могли обычные люди, и Тинк ждала так долго только потому, что в доме требовался структурный ремонт передней террасы. Этим утром Тинк объявила, что ждала достаточно долго и готова приступить к операции «Трах глупой коровы».

"Готова?" — спросил Майк, его рука зависла над маленькой, выкрашенной в белый цвет ручкой.

«Тинк готова». Она подняла арбалет и нацелила его на дверь.

— Пошли, — сказал Майк, рывком открывая дверь. Гоблина ​​опустила арбалет, хмуро глядя на шкаф. Выглянув из-за угла, Майк увидел, что чулан снова оказался просто чуланом. От пещеры не осталось никаких следов.

— Попробуй открыть по-другому, — сказала Тинк, снова поднимая арбалет. Пожав плечами, Майк закрыл дверь, взявшись за ручку по-другому, чтобы повернуть ее в другую сторону.

"Хорошо, поехали!" Майк распахнул дверь и отступил назад, крепко сжимая молот.

"Блядь!" Динь ​​опустила арбалет. Шкаф не изменился.

«Как сделать так, чтобы чулан снова стал пещерой?» — спросил Майк.

"Тинк могла бы сказать тебе... если бы у ТИНК БЫЛИ ОХУЕННЫЕ ОЧКИ!" Тинк ​​отбросила арбалет в сторону, и стрела попала в потолок наверху. Майк рефлекторно пригнулся, наблюдая, как крошки гипса плавно опускается на Тинк. Гоблина захлопнула шкаф, повернулась к нему спиной, затем открыла, отвернувшись. Пещера не появилась.

"Тинк?" — спросил Майк, но она проигнорировала его. Она стучала в дверь, пинала ее и даже ртом поворачивала ручку, но ничего не помогало. Какой бы ритуал ни использовался, чтобы вызвать появление пещеры, он был непростым, а зеленое лицо Тинк было маской ярости. Она вцепилась в дверцу шкафа так сильно, что ее когти оставили следы на дереве.

"Блядь!" Тинк ​​захлопнула дверь, и на ее глазах выступили слезы. «Очки исчезли навсегда!»

— Мы разберемся с этим, обещаю. Майк отложил свой молот и встал на колени рядом с гоблиной. Обхватив ее руками, он крепко прижал ее к телу, поглощая ее рыдания своей рубашкой.

«Тинк скучает по своим очкам. Очки — самое ценное, что есть у Тинк». Всхлипнув, она уткнулась лицом в сгиб рук Майка. Майк сжал ее так сильно, как только мог. Тинк вздохнула, погружаясь в него.

— Знаешь, — сказал Майк, задаваясь вопросом, не слишком ли глупа его идея, чтобы ее даже рассматривать. «Мы знаем кое-кого, кто знает, как открыть эту дверь».

"И что ты предлагаешь?" Тинк вытерла слёзы с глаз.

— Да, но я не знаю, насколько она будет рада нас видеть. Майк знал, что это была глупая идея, но он не мог больше видеть, как она плачет. «Давай спустимся в Хранилище и спросим Дженни, как это сделать».

"Нет!" Тинк покачала головой, ее косы заплясали по плечам. «Маленькая кукла означает большие проблемы! Мы не будем ее спрашивать!»

— Тогда как еще нам попасть внутрь? — спросил Майк. «Если кто-то не написал направление на той карте лабиринта, которая у нас есть, то я не вижу… ты слушаешь?» Глаза Тинк остекленели, она смотрела на стену позади Майка. Майк схватил ее за запястья, тряся руками. "Тинк? Тинк!"

"У мужа отличная идея!" Вернувшись в реальность, Тинк схватила арбалет и выбежала из комнаты. Майк последовал за ней, недоумевая, что задумала маленькая гоблина. Тинк ​​бросила сумку у подножия кухонного стола, выхватила карту из внутреннего кармана и разложила ее.

— Тинк, что ты делаешь? Покачав головой, он встал позади нее, а она склонилась над старым пергаментом. Тинк забрала карту из Убежища, но больше ничего о ней не говорила. Она была в основном завершена, но самые большие пробелы были в глубинах Лабиринта, белые пятна на пергаменте, которые беспокоили Майка.

"Ага!" Тинк указала на угол карты. «Тинк, помни! Большое помни!»

"Помнишь, что?" Проследив за ее пальцем, он увидел ряд букв и цифр, написанных в верхнем углу карты. — Это код для входа?

"Неа!" Ухмыляясь, Тинк свернула карту. "Это числа для библиотеки!"

"Библиотека?" Майк нахмурился. «Ты взяла эту карту из библиотеки?»

"Библиотека. Библиотека в доме! Тинк видела номера раньше, но все равно забывала. Помню, когда муж говорил, как войти. Карта пришла из библиотеки и застряла в Убежище после..." Тинк снова замерла. «Я не помню эту часть. Но, может быть, Библиотека знает, как открыть пещеру!»

"Тинк, это круто! Поехали прямо сейчас!" Отступив назад, он ожидал, что Тинк спрыгнет со стула. Она осталась на месте, почесывая затылок.

«Тинк, не помнит, как пройти в библиотеку». Нахмурившись за столом, она закрыла глаза. «Тинк, помнит красную книгу. Красная книга ведет в библиотеку. Но не знаю, где красная книга».

— Блядь, — прошептал Майк, искренне надеясь, что красная книга не лежала в гараже.

«Все в порядке. Мы просто просматриваем дом в поисках книг». Тинк ​​спрыгнула вниз, оставив арбалет на столе. Наклонившись, она вытащила из сумки коробку с тарталетками. «Может быть, съешь и это сейчас». Она разорвала обертку зубами и сунула первую в рот, а вторую протянула Майку. "Муж проезжай, посмотри с Тинк".

Майк вздохнул, положил молоток на стол, а затем последовал за ней в гостиную, засунув свою тарталетку в задний карман.

Дана поставила маленькую коробку с инструментами на свой стол, а учебник скинула на пол. Она взяла инструменты из своей школы, пробравшись внутрь, чтобы избежать взглядов одноклассников, которых она уже изо всех сил пыталась вспомнить. Каждый шаг по этим длинным коридорам колледжа вызывал поток воспоминаний о том, кем она была раньше, о Дане прошлых лет. Войдя в мастерскую, гул 3D-принтеров перемежался звуками дремеля, которым пользовался студент, пытавшийся разрезать маленькую алюминиевую трубку.

Она намеренно игнорировала южную сторону комнаты. Фото Алекса все еще было приколото к стене прямо над рабочим местом, где они встретились на первом курсе. Дана намеренно закрыла дверь перед этим воспоминанием, сосредоточившись вместо этого на ментальном списке в своей голове. Теперь эти инструменты были разложены на столе перед ней, маленькие инструменты, которые она не могла себе позволить сама.

Перед ней были разбросаны шестеренки внутренностей часов. Открыв часы сегодня утром, она обнаружила, что что-то повредило большую часть движущихся частей. На шестернях отсутствовали зубья, и более пары из них были сломаны пополам. Она не была уверена, как внутренняя часть напольных часов могла выдержать такие повреждения, но была полна решимости сделать все возможное чтобы исправить их.

Она развернула на своем столе кусок бархотки, используя ее, чтобы попробовать сложить обломки механизма, или даже приклеить их скотчем. Она установила одолженный держатель проводов, приспособление с увеличительным стеклом, предназначенное для деликатной пайки. Положив одну из меньших шестеренок под линзу, она смогла посмотреть, где один из зубцов сломался.

— Странно, — пробормотала она, изучая поверхность механизма. То, что вырвало зуб, забрало его полностью. Сняв шестеренку, она положила ее обратно на контур и написала внизу слово «счет». Используя штангенциркуль, она сделала несколько быстрых измерений одного из уцелевших зубов, написав данные рядом с ним. У нее был доступ к металлической ленте для 3D-принтера, хорошей штуке, и она была полностью уверена, что сможет напечатать новый зуб для шестерни и приклеить его эпоксидной смолой.

Мир вокруг нее исчез и все ее внимание было сосредоточено на предстоящей работе. Она надела козырек с увеличительным стеклом и фонариком, чтобы хорошенько заглянуть за циферблат и проверить, нет ли недостающих деталей. В разобранном виде на бархотке явно отсутствовало несколько механизмов, необходимых для работы самих часов, и ей нужно было найти остальные. Поковырявшись длинным пинцетом, она смогла найти пропавшую пружину, когда ее телефон отключился в ее кармане.

— Черт, — пробормотала она, глядя на экран. То, что казалось, часом, было почти пятью, и ей нужно было подготовиться к своей работе по доставке. Раздевшись на месте, она скользнула в свой рабочий костюм, гадая, не закажет ли Майк что-нибудь сегодня вечером. Она сделала себе мысленную пометку заглянуть к нему в любом случае и сообщить последние новости о часах, если она будет на его стороне города. Выбравшись на прохладный открытый воздух мира, она оглянулась на свою квартиру.

Часы появились в ее сознании, взывая к ней. Она знала, что это начало одержимости, она чувствовала это своим нутром. Может быть, после того, как она закончит их ремонтировать, она подержит их несколько дней, просто чтобы как следует насладиться, прежде чем отдать их обратно. Спускаясь по подъездной дорожке, она так сильно думала об этом, что ей казалось, как она смотрит из окна своей спальни, что она идет к машине.

Обыск начался в передней комнате. Хорошая новость заключалась в том, что, поскольку Дженни разгромила это место на прошлой неделе, все было распаковано, чтобы возместить ущерб. На всякий случай Майк заглянул под мебель, надеясь найти книгу, которая, как была уверена Тинк, приведет их в библиотеку.

«Какая из себя эта книга, Тинк?» — спросил Майк, беря пепельницу. Она выглядела так, будто ее купили для родственника в гостях, а потом так и не использовали. — Учебник, словарь, дневник, может быть?

«Муж ишет красную книгу. Что еще нужно знать мужу?» Тинк ​​вытащила из-под обоев кирпич, обнажив за ним пустое углубление. «Найди красную книгу и скажи Тинк».

"Ага-ага." Майк открыл коробку рядом с диваном. В ней было несколько предметов, разбросанных по гостиной после драки с Дженни. Боясь что-либо выбросить, он копался в ней, не в силах вспомнить, что они вообще положили внутрь. Пара случайных подставок для книг, маленькая черная статуэтка женщины из коралла и чрезвычайно уродливая лампа были единственными интересными предметами. Остальное было просто одеялами, пуховыми накидками и другой разнообразной тканью, которую люди накинули на свою мебель, чтобы защитить ее от пыли.

Его внимание привлек громкий скрежещущий звук, и он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как шкаф вырвало на Тинк. Старые пальто, несколько коробок и еще больше одеял похоронили гоблину в лавине хлама. Майк побежал ей на помощь, схватил ее тонкое запястье из-под старой шубы и вытащил ее из-под беспорядка.

"Блядь." Тинк сердито посмотрела на шкаф, поправляя платье, чтобы прикрыть голую задницу. Это подтвердило подозрение Майка, что на ней не было нижнего белья, которое он для нее купил.

"Что случилось?" — спросил Майк, хватая ближайшую к нему коробку.

"Полка ломается, шкаф пытается убить Тинк". Динь ​​схватила большую шубу, с любопытством разглядывая ее. «Здесь много всего».

— Да, похоже, он был забит до отказа. Коробка, которую открыл Майк, была с десятками рамок для фотографий. В рамке были фотографии, но все они были пусты, в результате защитного заклинания дома. «Кажется, куда бы я ни повернулся, в этом доме огромное количество случайного дерьма».

«Муж прав. Слишком много дерьма. Может быть, продать на волшебном экране».

«О нет. Я не переживу еще одну ситуацию с Дженни». Стоило поднять одно из многочисленных пальто, как что-то металлическое с лязгом упало на землю. Это был ключ размером с его мизинец, богато украшенный и с зубцами в форме часовой шестерни. "Для чего это?"

"Хм." Тинк взяла ключ. — Не знаю. Слишком мал для двери.

«Я приберу его на всякий случай». Сунув ключ в карман, он вдруг вспомнил. «Тинк, что ты знаешь о напольных часах, которые должны стоять здесь?»

"Часы?" Тинк огляделась. «Здесь нет часов».

«Ну, сейчас их здесь нет, но я знаю, что видел часы пару раз. Обычно они там, у лестницы, но я давно их не видел».

«Тинк не знает. Тинк никогда не видела часов».

"Понятно." Ну, это была загадка, которая может подождать. Он осторожно похлопал ключом по карману брюк. На случай, если он наткнется на часы, он решил, что иметь ключ при себе было хорошей идеей, даже если он понятия не имел, что с ним делать.

"Ага!" Динь ​​возилась с одним из пальто, обнаружив маленькую ярко-красную книгу, которая была засунута в один из его рукавов. Триумфально подняв ее, она выбралась из шкафа и вышла в переднюю гостиную. "Тинк, найди! Мы идем в библиотеку!"

"Отличная работа, Тинк!" Майк последовал за ней в гостиную. "Что теперь?"

"Шшш!" Динь ​​приложила палец к губам, ее глаза были сосредоточенно закрыты. "Тинк попробуй и вспомни!" Маленькая гоблина стояла и крепко сжимала книгу в руках, ее губы беззвучно шевелились.

"Получилось?" — спросил Майк спустя почти минуту.

— Тинк не помнит. Сгорбившись, Тинк передала книгу Майку. «Может, муж разберется?»

"Посмотрим." Открыв книгу, он с удивлением увидел, как слова плавают по странице, а текст застывает на месте перед его глазами. Ожидая какого-то глубокого волшебства, он понял, что смотрит на довольно простой рецепт печенья с арахисовым маслом. Листая туда-сюда, он увидел, что рецепт один и тот же на каждой странице.

— Муж разобрался? — спросила Тинк, вставая на цыпочки, чтобы посмотреть в книгу.

— Нет, — сказал Майк, листая первую страницу. Какая польза от книги рецептов только с одним рецептом? Его зрение затуманилось, и он потер глаза. Закрыв книгу, он посмотрел наружу. На ней не было названия, но на корешке был изображен треугольник. Майк провел пальцем по золотым канавкам формы, наклонив книгу, чтобы Тинк могла хорошенько рассмотреть.

— Это что-нибудь значит для тебя? — спросил Майк.

"Эм... да! Видела один раз треугольник, починив книжную полку в кабинете!" Тинк выхватила книгу из его рук. Майк последовал за ней в кабинет, круглую комнату с остатками письменного стола в углу и подпалинами по всему полу. Это было то место, где они преследовали огненного элементаля, комната, которую Майк никогда не рассматривал больше одного раза. Стены украшали книжные полки, перемежающиеся окнами, выходящими во двор. Окна, которые Тинк и Абелла заменили.

"Что мы ищем?" — спросил Майк.

"Маленький треугольник, вырезанный на полке." Тинк ​​методично провела руками по краям каждой полки в поисках. Майк сделал то же самое, радуясь тому, что ищет что-то простое. На полках было вырезано несколько разных форм, многие из которых были очень сложными. Треугольники, которые он нашел, содержали точки, круги, даже больше треугольников, но ничего совпадающего.

Через несколько минут Майк подозвал Тинк к полке между двумя окнами. В верхней части полок был такой же треугольник, вырезанный в дереве. Книги на полке были в беспорядке — явно не хватало одной, и было очевидно, что некоторые из них были расставлены небрежно.

"Что теперь?" — спросила Тинк, протягивая Майку книгу. Она была слишком маленького роста, чтобы дотянуться до верхней полки без лестницы.

«Если видеоигры меня чему-то и научили, так это то, что я точно знаю, что делать». Майк отодвинул несколько книг в сторону, изучив обратную сторону маленькой красной книжки, чтобы убедиться. Треугольники были идентичными, и Майк надвинул книгу прямо на символ, вырезанный под ней.

"Что случилось?" — спросила Тинк, вставая на цыпочки, чтобы лучше видеть.

— Эм… — Майк посмотрел на книжную полку. "Ничего." Он взял книгу обратно, изучая символы на полке. Символы поднялись на деревянные полки, и Майк понял, что произошло. Сдвинув книгу на полку под символом, он с облегчением увидел, что символы загораются тайной энергией, кружащимся голубым светом, излучаемым наружу. Он омыл тело Майка, заставив его грудь покалывать, а волосы на его теле встали дыбом.

Книжная полка, однако, осталась неизменной.

«Черт, я думал, что что-то…» Майк повернулся лицом к Тинк и увидел, что его дома больше нет позади него. Он и Тинк стояли в небольшой комнате с огромными стопками книг высотой почти в четыре этажа. Лучи света лились сквозь высокие световые люки, освещая штабели. Перед ними стоял большой стол перед гигантским глобусом, который медленно вращался на месте.

"Вау". — сказала Тинк, широко раскрыв глаза.

— Мы все еще в доме? — спросил Майк, глядя в окно. Его передний двор исчез, и его заменило море голубого неба и облаков размером с гору, насколько он мог видеть в любом направлении.

"Мы находим библиотеку!" — крикнула Тинк, вытаскивая карту. «Мы находим карту дома, может быть, найдем еще карты!» Она побежала к гигантской металлической сфере посреди вестибюля, шару планеты, которая определенно не была Землей. Майк обошел эту штуку стороной — ее ничто не удерживало, и образы побега от этой штуки в стиле Индианы Джонса вызывали у него мурашки по коже.

"Тинк, подожди!" — позвал Майк, глядя, как она ступает на маленькую бетонную трибуну. Тинк провела руками по маленькому серебряному шару на краю подиума, и платформа поднялась в воздух, плавно взмыв вверх примерно на тридцать футов. Майк услышал крики Тинк сверху, гоблина сошла с подиума на платформу, окружающую штабели. Воодушевленная гоблина исчезла из поля зрения.

— Дерьмо, — пробормотал Майк, подходя к другому подиуму неподалёку. Крепко встав на него, он схватился за край одной рукой и коснулся металлической сферы у ее основания. Ожидая, что он рванется вверх, вдруг почувствовал, как призрачные руки схватили его за ноги и спину и удерживали на месте, пока подиум двигался. Майк быстро обнаружил, что прикосновение руки вверх к сфере заставляло ее летать, а влево и вправо перемещать ее вдоль длинных рядов книг. Он быстро приземлился рядом с подиумом Тинк, ступив на мраморный пол.

От взгляда сверху на библиотеку у него закружилась голова. Отсюда он мог видеть, что гигантские стопки книг простирались на сотни футов в любом направлении, а внешние стены Библиотеки изгибались под странными углами. Он вцепился в металлические перила, затем сделал несколько шагов назад, чтобы оказаться подальше от края. Высоты никогда раньше не беспокоили его, но странная симметричность этого места очень беспокоила.

"Тинк?" Он обошел полки, внимательно прислушиваясь к любым признакам гоблины. Через каждые десять футов стояли стопки, и на мраморных стенах были вырезаны символы. Он остановился, чтобы осмотреть один, поняв, что он похож на те, что были вырезаны на деревянных полках, которые доставили его сюда. Боясь заблудиться, он был осторожен, повернув за угол и обнаружив, что то, что он считал гигантским столбом, изогнулось вокруг и продолжало двигаться.

"Тинк!" Он ненавидел это место. Оно было огромным, слишком тихим, и казалось, менялось само собой, когда он не смотрел. Взглянув через край, он каким-то образом поднялся почти на девять уровней вместо трех, а холодный мрамор внизу внезапно стал угрожающим. Если он упадет, разобьется ли он при ударе или пробьет дыру в камне? Майк хлопнул себя по щекам, качая головой из стороны в сторону. В чем, черт возьми, была его проблема?

Проходя дальше, он услышал тихий, неразборчивый голос гоблины, бормочущей себе под нос. С облегчением он пошел быстрее, ожидая увидеть, как Тинк достанет с полки одну из многочисленных книг. Вместо этого бормотание исчезло. Озадаченный, Майк обернулся. Как она могла просто исчезнуть?

Он снова услышал ее, оттуда, откуда пришел. Он пошел на ее голос, на этот раз двигаясь более осторожно. Он пропустил это в первый раз, щель между полками, у которой не было настоящих краев, скрытый проход на виду.

Он вытянул руки, уверенный, что вот-вот разобьется лицом о камень. Библиотека исчезла за его спиной, а стены изогнулись. Они повернули назад, унося его в другое пространство. Эта часть библиотеки полностью отличалась от остальных. Он находился в теплой, уютной комнате с высокими кожаными креслами и ревущим огнем в камине. Оглядываясь назад, нельзя было разглядеть внешнюю библиотеку — изогнутые стены закрывали обзор снаружи.

— Вот ты где, — сказал Майк. Тинк лежала на полу, расставив ноги и дергая хвостом, уткнувшись лицом в большую книгу. Рядом с ней была стопка карт и других разнообразных книг. Карта Лабиринта лежала на столе рядом с ними, как и рюкзак Тинк.

Тинк проигнорировала его, ее щеки покраснели. Майк предположил, что она сидит слишком близко к огню, но уже мог сказать, что это не так. Ее рот был слегка приоткрыт, широко раскрытые глаза были прикованы к странице. Когда Майк коснулся ее ноги, она вскрикнула, уронив книгу на колени.

"Что ты читаешь?" — спросил Майк.

— Найди грязную книгу, — прошептала гоблина. Подняв ее, она открыла страницы и перевернула книгу. В ошеломляющих деталях было изображение оборотня, его чудовищный член болтался между ног, когда он сливал свою сперму в голодные рты пары женщин на земле под ним.

"Ух ты." Майк осмотрел внешнюю обложку, но на книге не было ни слова. Перелистывая страницы, было видно, что у художника одно направление: оборотни, трахающие людей, оборотни, трахающие друг друга, и даже изображение оборотня, трахающегося с единорогом. Последнее рассмешило Майка. Единорог воткнул рог в дерево и задом нацепил член воющего волка позади него.

«Порно с оборотнями, это очень смешно». Опустив книгу, он увидел, что глаза Тинк из невинных превратились в похотливые. Ее хвост дергался взад-вперед, а одна рука скользнула под юбку, и пальцы лениво рисовали круги под тонкой тканью платья. Он уронил книгу. Ее страницы открылись, и появилось изображение крестьянки со связанными за спиной руками, которую пара оборотней поджаривала на вертеле.

— Муж не уделяет достаточно времени Тинк, — прорычала она, свободной рукой нежно сжимая грудь сквозь ткань платья. Все четыре ее соска выступили теперь, и ее дыхание стало быстрым, хриплым рыком. Майк внезапно ощутил потрескивание огня, воздух, насыщенный запахом старых книг и кожи. Вся вселенная состояла только из этой комнаты, из этого тихого места, где он и Тинк были единственными живыми существами во всем сущем.

— Ты не хочешь вернуть свои очки? — спросил Майк, не сводя глаз с стройных бедер Тинк. Ее юбка задралась настолько, что он почти мог видеть, где сходятся ее ноги, заблокированные только ее запястьем. Его член внезапно напрягся, плотно прижавшись к ткани штанов.

«Попозже найди очки. Трахните мужа прямо сейчас». Тинк ​​облизала губы, задирая юбку, чтобы Майк мог посмотреть, что она делает. Ее пальцы оттянули ее половые губы, и влажное отверстие обнажилось перед ним. Майк мог только различить твердую шишку на верхней стенке ее влагалища, когда она раскрыла первый из двух клиторов. Она одернула юбку вниз и ее ладонь впилась в таз. Тинк издала звук, который был наполовину стоном, наполовину рычанием.

Майк расстегнул молнию на штанах. Его член вытянулся по стойке смирно. Жар огня приятно чувствовался на его члене, и он сплюнул на руку, нежно потирая его.

— Муж, будь добр и суров к Тинк, — скомандовала гоблина. Обе руки теперь двигались под ее юбкой, время от времени скользя вниз по ее бедрам, оставляя длинные мокрые полосы. «Муж, продолжай в том же духе. Тинк любит смотреть».

— Тебе нравится это видеть? — спросил ее Майк, небрежно поглаживая себя. Его набухший член был большим, почти восемь дюймов в длину. Хотя он был наделен таким большим членом, большую часть жизни он почти не использовал его, артефакт ужасного детства. Теперь, когда магия нимф бурлила в его крови, возбудиться было легко. Майк встал на колени перед Тинк, оттягивая кожу своего члена, обнажая головку. «Ты думаешь о том, каково это будет внутри тебя?»

Тинк ​​кивнула и ее хвост время от времени дергался. Майк схватил его, вдохновленный новой идеей. Хвост Тинк был длинным и тонким, с прядью волос на конце. Используя кончик ее хвоста, он погладил себя левой рукой и провел мягким коричневым мехом по головке своего пениса.

«Ах», вздохнул он, и дрожь прошла по его члену, когда он изогнулся, поднявшись, чтобы встретить новое ощущение. Тинк ​​тоже отреагировала, задыхаясь, когда крошечные волоски ее хвоста согнулись.

— Муж, сделай больше хвоста, — скомандовала Тинк, задирая юбку. Она передвинула ноги, обнажая свои тугие зеленые половые губы. Один палец дразнил влагалище и вид ее тугой маленькой дырочки возбудил Майка еще сильнее.

«Я хочу поиграть с твоим хвостом». Вскоре он обнаружил, что кончик хвоста Тинка был довольно чувствительным. Он нарисовал воображаемые фигуры вдоль головки своего члена, это ощущение напомнило ему о старой подруге, которая пыталась решить его проблемы с помощью легкой игры с перьями. Встав на колени перед гоблиной, он провел кончиком ее хвоста по своему стволу, щекоча чувствительную кожу своих яиц.

«Мне нравится видеть это», сказала она ему, засовывая два пальца внутрь себя. По тому, как она зацепляла их, можно было догадаться, что она играет с твердыми бугорками внутри. Тинк выпускала быстрые потоки воздуха, ее пальцы останавливались между ними, ощущение явно было слишком сильным для нее.

«Я собираюсь выебать тебя, Тинк». Майк сжал член, зажав ее хвост между рукой и хуем. «Ты будешь так оттрахана. Ты когда-нибудь была так выебана?» Его рука двигалась вверх и вниз, а кончик хвоста Тинк касался его уздечки. Он вздрогнул, закатив глаза от восхитительного ощущения ее мягких волос. Его руки вели сами себя, похотливая энергия внутри его тела контролировала их. Он сразу же представил Найю, ту частичку ее души, которая слилась с ним. Отсюда ли его уверенность?

«Тинк, используй молоток один раз, чтобы трахаться». Тинк ​​переместилась, добавив третий палец, выдавливая еще немного своей жидкости. «Села на пол и качалась на металлической части. Кончила шесть раз».

— Фууууууууууууууу, — простонал Майк, образ Тинк, мастурбирующей молотком, внезапно вспыхнул в его голове. Он смог представить ее, похотливую маленькую гоблину, которой она была, отчаянно пытающуюся проникнуть в себя чем-нибудь из своей мастерской.

«Тинк долго мучилась», — проворковала она, наблюдая за его лицом. «Тинк, ебалась медленно, отталкивалась от стены».

«Должно быть, было тесно». Большое количество предэякулята сочилось из члена Майка, пропитывая тонкие волоски хвоста Динь.

Тинк кивнула, громко вздохнув. «Не такой тугой, как муж».

Майк отпустил хвост Тинк, схватив ее за бедра и подтолкнув к себе. Он держал ее руку на месте, и своими пальцами дразнил ее половые губы, когда ее пальцы трахали пизду. Он стянул платье Тинк через голову, обнажая ее маленькую грудь. Большие темно-зеленые ареолы окружали ее двойные соски. Теперь она сидела между его ног и ее бедра были приподняты к его собственным, так что ее ступни были по бокам. Схватив ее за хвост, он провел им круги вокруг одной из ее грудей, медленно продвигаясь к пространству между ее сосками.

Тинк ​​вздохнула, схватив член Майка свободной рукой, используя его преякулят как смазку, чтобы погладить его. Они оба тяжело дышали, заводя друг друга. Майк вложил свои пальцы в ее, пытаясь раздвинуть ее изумрудные складки и наполнить ее еще больше. Тинк вытащила один из своих пальцев, позволив ему ввести один из своих. Ее пальцы не доставали так далеко, как его, и он смог потереть ее второй клитор, в то время как ее пальцы лихорадочно терли первый.

— Муж, — простонала Тинк, глядя ему в глаза. Он продолжал дразнить ее грудь хвостом, и она откинулась назад, чтобы сильнее проникнуть в нее его рукой. В ответ он наклонился вперед, чтобы всосать в рот соски другой ее груди, тут же укусив их. Кожа гоблина была жесткой, и она издала тихий вой, ее киска так сильно сжалась вокруг его руки, что давление вытолкнуло ее собственные пальцы.

"Муж!" — воскликнула Тинк, ее мокрая рука соединилась с другой и обе руки гладили его, пока он вставлял в нее второй палец. Он уже не мог видеть, что он делал, выпуская ее хвост и хватая за бедра, притягивая вперед так, что ее половые губы терлись прямо о его мокрый член. Она скользила по нему так несколько минут, головка его члена едва раздвигала ее губы, угрожая проникнуть в нее, прежде чем она отодвинулась.

Майк схватил ее за основание хвоста, чтобы направить зеленое тело над собой. Тинк становилась все более агрессивной, рыча каждый раз, когда толкала его, ее глаза наполнялись похотью. Он поцеловал ее плечи, и ее бедра сами по себе поднялись выше.

"МУЖ!" Тинк ​​приподнялась в последний раз. Набухший член Майка указывал прямо в ее тело, и она опустилась на него. Издав убийственный рык, Тинк снова повернулась и прижалась к нему. Сцепка была невероятно плотной, ее тело не было приспособлено даже для обычного человеческого члена. Майк достиг дна задолго до того, как она дошла до конца, но Тинк была полна решимости. Она издала пронзительный крик, который напомнил ему о Сесилии, затем вонзила зубы ему в плечо, изо всех сил вдавилась в него.

"Ой, блядь!" Укус сам по себе обжег, но не настолько, чтобы отвлечь его от давления, которое нарастало внутри. Руки Тинк обвились вокруг его спины, почти не дотягиваясь, и она прижалась к нему своим телом. С каждым толчком он чувствовал приближение собственного оргазма. Он скользнул рукой по заднице Тинк, найдя основание ее хвоста. Схватившись за него, он завел хвост под свою ногу, потянув, чтобы прижать ее зад к себе, заставляя ее яростные толчки становиться больше похожими на ощущение раскачивания.

"Ммф!" Тинк сказала через его плечо. Майку стало интересно, ограничена ли чувствительность ее хвоста только концом, поэтому прижал его ногой и снова схватил за основание. Стоны Тинк сказали ему то, что он хотел узнать, и он сжал основание ее хвоста, вывернув запястье наружу. Каждый раз, когда он тянул, он чувствовал, как ее киска сжимает его, поэтому он начал рассчитывать свои рывки, когда он уже был глубоко внутри, кряхтя, когда ее еще более узкая киска присасывалась к нему, как гигантский рот.

— О черт, — прошептал он, чувствуя, как внутри нарастает давление. Тинк ​​перестала кусаться и оттолкнула его с вновь обретенной силой. Он столкнулся с соседним столом, разбросав во все стороны книги и карты. Освободив свой хвост от его ноги, она развернулась к нему спиной. Затем наклонилась к нему, выгибая спину и насадилась на его член. Она использовала одну руку для равновесия, а другой погладила ту часть члена Майка, которая не помещалась внутри нее. Рука Майка провела по ее упругому животу, чувствуя через ее кожу большую выпуклость его члена. Он надавил на него, наслаждаясь новым, странным давлением.

«Думаю я близко. Я сейчас кончу», — сказала она, отчаянно двигая бедрами. Ее хвост дергался из стороны в сторону перед лицом Майка, и он понятия не имел, откуда взялась эта идея, но она ему понравилась. Схватив ее хвост в воздухе, он нашел пятно примерно в трети пути от конца, немного толще его большого пальца.

Он засунул его в рот и с силой укусил.

Сопровождающий крик заполнил освещенную огнем комнату. Все тело Тинк полностью напряглось, а кончик ее хвоста дико дернулся изо рта Майка. Ее руки вцепились в собственные груди, затем в воздух, лихорадочно ища, за что бы ухватиться. Майк сжал ее бедра, прижимаясь к ней. Тинк замолчала, все ее тело тряслось над ним, а затем она рухнула вперед, и ее руки лежали на ногах Майка.

"Тинк?" — спросил Майк, садясь. Он игриво шлепнул ее по заднице.

— Готово, — объявила гоблина, ее дыхание стало прерывистым. «Муж скоро кончит в Тинк».

«Мне осталось не долго». Он переставил ноги, прижимая ее лицо к полу. Схватив ее за бедра, он несколько минут трахал ее сзади, наслаждаясь каждым криком, стоном и воркованием гоблины. Его колени протестовали, не приспособленные для того, чтобы ковыряться в каменных полах, но его потребность была гораздо больше. Майк глубоко вздохнул, давление в его яйцах стало слишком сильным, чтобы выдержать, и он толкнул член в Тинк так глубоко, как только мог.

Гоблина испустила последний крик, схватив его за руки. Майк вошел в нее, наполняя ее своей спермой. С каждым толчком из нее выплескивалась большая порция спермы, покрывая пол. Вздохнув, Майк высвободился, откинувшись на спинку стула, чтобы полюбоваться видом вытекающей спермы из Тинк.

Именно тогда он увидел что-то еще на полу. Между ними на полу были разбросаны странные скопления коричневого и белого цветов.

— Эм… — у Майка не было слов, а Тинк, заметив его внезапное молчание, перевернулась и села.

Тинк разочарованно покачала головой. "Муж забыл тарталетку в кармане".

"Что?" Майк сунул руку в задний карман. Конечно же, он раздавил тесто в отвратительную массу. Высвободив руку, он рассмеялся, его пальцы были покрыты глазурью из коричневого сахара и корицы.

«Муж в беспорядке», — сказала она ему, подбирая платье. Она надела его через голову, сев на колени перед ним. «И Тинк устала».

— Да, я тоже немного устал. Огонь потрескивал в камине с другой стороны стола. — Хочешь немного отдохнуть?

Тинк кивнул. Они вдвоем подползли к месту перед огнем. Майк лег перед ним, поражаясь тому, как ему удается гореть, не образуя пепла. Тинк свернулась калачиком в его руках, и они вдвоем быстро уснули.

Дана позвонила в звонок старого дома, с некоторым дискомфортом глядя на качели на крыльце. Он продолжали раскачиваться взад и вперед, несмотря на любой ветер, и она ненадолго задумалась, не отцепить ли их, чтобы они остановились.

"Есть кто-нибудь дома?" позвала она, постучав в дверь. Свет в доме горел, но никто не отвечал. У нее было не так много свободного времени, с учетом трех доставок, лежащих в машине. Она только что доставила пиццу в дом всего в нескольких кварталах отсюда, поэтому решила воспользоваться ситуацией.

— Я не думаю, что он дома. Дана подпрыгнула, развернувшись на месте и прислонившись спиной к входной двери. На дорожке перед входом стояла женщина с очень темной кожей в белом деловом костюме. Ее короткие волосы были заплетены в тугие косички, и она стояла рядом с чем-то вроде ручной клади.

— О, черт, ты меня напугала. Дана оттолкнулась от дома и спрыгнула с крыльца на мощеную дорожку внизу. — Да, эм, мне пора идти.

— Ты его знаешь? Хозяина дома? Ее улыбка была неестественно белой и обнажала слишком много зубов. Это была улыбка гадюки, готовой съесть только что найденную мышь.

"Не совсем." Дана прошла мимо женщины, не сводя глаз с мощеной дорожки. Она остановилась ближе к концу подъездной дороги, когда чуть не врезалась в кого-то еще.

"Извините..." Голос Даны превратился в безмолвный писк. Это была та же самая женщина, на ее лице все еще была та же коварная ухмылка. Дана оглянулась на дом, пытаясь понять, что только что произошло.

«Я член местного Общества сохранения исторических памятников. Нам срочно нужно поговорить с мистером Рэдли, владельцем этого дома, о важном вопросе сохранения». Она протянула Дане визитную карточку. «Меня зовут Кали».

— Эм, ладно. Дана взяла карточку и сунула ее в карман брюк. Все, что касалось Кали, создавало у нее плохое впечатление.

"Приятно познакомиться." Кали кивнула головой. Дана воспользовалась случаем и тут же завела машину. Глядя в зеркало заднего вида, она не очень удивилась, увидев, что Кали наблюдала за тем, как она ехала по улице.

Она не знала, зачем она это сделала, но через тридцать минут она выбросила визитку Кали в окно своей машины.

"Фу." Майк сел, потирая заспанные глаза. Тинк крепко сжала его руку, и ее дыхание щекотало его волосы. Костер тихо потрескивал, вечные дрова горели без угольков. Майк приподнялся, потирая затылок. Он возился со своими брюками, пытаясь застегнуть их, не вставая. Скрученная ткань не дотягивала до пояса, так что он не мог их застегнуть.

Как долго он спал? Его желудок заурчал, звук был достаточно громким, чтобы Тинк зашевелилась. Она отвернулась от него, вытирая слюну с подбородка.

«Слишком долго спала», — сказала она ему, вздохнув. «Теперь хочу еще поспать».

«Мы так и не нашли то, что искали». Майк схватил одну из опрокинутых книг. «Ты хочешь сначала вернуться в дом? Я голоден». Майк посмотрел на крошки тарталетки на полу в библиотеке. Он определенно не собирался есть это сейчас.

"Может быть." Динь ​​встала, разглаживая платье. «Это место слишком большое. Некоторые книги слишком отвлекают».

"Ага." Майк увидел порнокнигу об оборотнях там, где он ее уронил. Посмеиваясь, он поднял ее, закрыл страницы и положил на стол. Он восхищался идеей, что гигантская летающая библиотека может хранить такую ​​вещь. — Думаю, нам пора идти.

Помогая Тинк подняться на ноги, он наблюдал, как маленькая гоблина застыла на месте. Тинк склонила голову набок, ее губы скривились в усмешке.

— Кто-то идет, — прошептала Тинк, хватая Майка за руку и затягивая его за одно из кожаных кресел.

— Кто еще может быть здесь? — прошептал Майк. Библиотека была похожа на могилу, безмолвная. Ему пришло в голову, что крики Тинк легко мог услышать кто-то другой. Но кто будет внутри библиотеки?

Шаги по мрамору, мягкое эхо отдалось в маленькой боковой комнате. Майку стало интересно, слышит ли Тинк стук его сердца, интересно, что за существо могло затемнить этот коридор. Звуки становились громче, и Майк прижал Тинк к себе. Внезапно он вспомнил тот дурацкий молоток, лежавший на кухонном столе в другом мире.

Ему не пришлось ждать очень долго. Его сердце наполнилось ужасом, когда в комнату вошла гигантская фигура в плаще. Он не мог видеть его лицо, скрытое под коричневой тканью капюшона, но видел свет огня, отражающийся от меча, крепко сжатого в руках в перчатках. Фигура сделала еще один шаг в комнату, двигаясь с грацией танцора, держа перед собой меч наизготовку.

— Выходи, — скомандовала фигура женским голосом, одновременно мягким и угрожающим. «Я бы предпочла, чтобы на книгах не было крови. Она все тут испачкает, и мне придется ее смывать».

"София!" Тинк ​​встала, вцепившись руками в спинку стула и взволнованно мотая хвостом из стороны в сторону. Майк выдохнул, сдерживая дыхание, зная, что любой друг гоблины был его другом.

Он надеялся.

"Тинк?" Фигура опустила клинок, откинув капюшон плаща. Длинные, заплетенные в косы волосы обрамляли большой лоб, в центре которого был единственный фиолетовый глаз. — Что ты здесь делаешь? И кто это? София указала на Майка кончиком меча. — Где Эмили?

«Тинк нужно долго рассказывать Софии». Динь ​​спрыгнула со стула, игриво шлепнув Майка по груди. «Но Тинк голодна».

— Думаю, я могу помочь тебе с этим. София щелкнула запястьем. Меч сложился, пока не стал размером с нож для масла, который она засунула за пояс. — Но сначала вы двое устроили здесь беспорядок. Приберитесь, и мы сможем поговорить.

Глава 15: Посадка семян

София вывела их в главные залы библиотеки. Ее собственный подиум был припаркован у перил. Она отмахнулась от него взмахом руки и через несколько секунд появилась полная плавучая платформа размером десять на двенадцать футов, с небольшим кофейным столиком посередине, окруженным удобными стульями.

— Э… — Майк уставился на платформу. У нее даже не было огражденй. София и Тинк подошли к ней, не раздумывая, но Майк колебался. Ему пришлось бороться с каждой клеточкой паники в своем существе, но он перешел дорогу, и платформа мягко отодвинулась. Стоя у края, он почувствовал знакомое ощущение множества рук на своем теле, удерживающих его на месте. Увидев, что София не смотрит, он попытался стряхнуть с брюк еще немного крошек, и они упали на мраморный пол далеко внизу.

«Пожалуйста. Присаживайтесь». София указала на стол, откинувшись на спинку стула, достаточно большого для ее тела. Майк сел в кресло напротив нее. Его ноги едва касались земли. Тинк ​​легко уместилась на подушке своего кресла, выглядя почти как маленькая зеленая кукла. София постучала по маленькому колокольчику в центре стола, затем покрутила ближайший циферблат, пока не появилась цифра 3.

"Ой!" Майк с изумлением наблюдал, как появились тарелки с едой и напитками, маленькие бутерброды и тушеная говядина в серебряных мисках, а также маленькая бутылка вина. Он взял один из бутербродов, почувствовав запах хлеба. Он был свежеиспеченным.

«Еда здесь очень вкусная», — сообщила ему Тинк, взяв ложку. "Всегда лучшая еда в библиотеке!"

"Но как?" — спросил Майк. "Это магия?"

— Так и есть, — сказала ему София. «Ты когда-нибудь был в ресторане, когда твой заказ пропал? Тот же принцип. Где-то там, во вселенной, кто-то задается вопросом, где их обед».

"Подожди, это что - украденная еда?" Майк откусил свой бутерброд. Было очень вкусно.

— Краденая еда высокого качества, — поправила его София. Она расстегнула халат, позволив ему упасть с плеч. Под ней была облегающая синяя блузка, которая подходила к ее юбке. Большая грудь была зажата под ее блузкой, и Майк подумал, что на ней какой-то спортивный бюстгальтер. Она схватила свою собственную миску, которая больше походила на гигантскую кружку в ее руках. — Тинк расскажи мне. Как долго я спала на этот раз?

Между укусами Тинк рассказала Софии обо всем, что произошло после смерти Эмили. По большей части рассказ был по делу, но она потратила несколько минут, объясняя, как (как она думала) работает магический экран, а затем объявила, что Майк — ее новый муж.

«Понятно. Значит, ты новый хранитель. София налила себе вина. «Тогда могу ли я предложить свои услуги. Это Библиотека Тота. Построенная для него его братом, она находится за пределами досягаемости смертного человека и связана только с твоим домом на Земле».

«Сколько здесь книг?» — спросил Майк.

"Все." София улыбнулась, слегка моргая. У Софии был только один глаз, и не подмигивала ли она вместо этого. Он также задавался вопросом, насколько велика ее грудь на самом деле. Она выглядела так, как будто сиськи изо всех сил пытались освободиться.

"В смысле все?" — спросил Майк.

«Да, в том виде, в каком они написаны. Подобно волшебству, которое приносит нам пищу, эти книги просто исчезают. Моя работа состоит в том, чтобы прочитать их, прежде чем найти им здесь постоянное пристанище, должным образом каталогизированные».

"Подожди." Майк поставил бутерброд. "Это все те книги что были в коробках в гараже?"

"Да. Это были книги, до которых я еще не добралась, и Эмили была так любезна, что сохранила их для меня. Кажется, в последнее время резко возросло количество изданных книг, и я..." София прищурилась. "Что ты имеешь в виду, были?"

«Коробки все пропали. Ведьма взорвала их все». — объявила Тинк, радостно прихлебывая свой суп.

Было странно наблюдать, как дергается глаз Софии. Только одна сторона ее глаза судорожно дергалась, и ее гигантское веко вздрагивало при каждом движении. Она неловко поерзала на стуле, уставившись себе в колени.

"Блядь." Покачав головой, циклоп налила себе вина. «Не могу поверить, что у меня не было возможности каталогизировать их. Теперь Библиотека никогда не будет полной».

— А ты не можешь просто поколдовать еще немного? — предложил Майк.

«Библиотека приносит только один раз при издании. Это часть ее магии». Дрожащие пальцы сжали кубок с вином, поднеся его к ее малиновым губам. В тот момент, когда вино коснулось ее рта, она отшвырнула весь бокал и проглотила его одним гигантским глотком, словно залпом. — Что случилось с ведьмой?

"Она мертва." Майк представил, как Сару затаскивают в гигантскую капсулу Мандрагоры — участи, которой он избежал почти случайно.

"Так ей и надо." София налила себе еще один стакан, опрокинув его, как и первый. «Глупая сука».

"Ах, да." Майка все больше беспокоила циклопа и ее выпивка. Может быть, алкоголь подействовал на нее по-другому? Щеки у нее уже начали немного розоветь. «Итак, нам интересно, знаешь ли ты, как активировать портал в Лабиринт?»

"О. Это легко. Однако я не думаю, что ты захочешь спуститься туда без чего-то потяжелее, чем молот и арбалет. Минотавры - воины, даже если они сражаются безоружными и голыми, у тебя не будет шанса причинить ему боль. Лучше всего это делать чем-то с прочными чарами».

Майк сел. — Как нож, достаточно острый, чтобы разрезать духа?

София уже снова наполняла свой стакан. "Да, это сработает. Хотя я понятия не имею, где его взять. Клинок, способный нанести урон эфирному существу, встречается чрезвычайно редко».

«У ведьмы был нож, который сделал это».

Напиток Софии остановился на пути к ее губам. «Я серьезно надеюсь, что ты засунул его в Хранилище».

"Э, нет." Майк посмотрел себе под ноги. — Я оставил его в оранжерее. У Мандрагоры.

София уронила кубок, и вино разлилось по столу. "Ты оставил его? У тебя действительно был могущественный магический артефакт практически в твоих руках, и ты просто оставил его?"

— Я был не совсем адекватен. Майк посмотрел на Тинк в поисках помощи, но маленькая гоблина внезапно погрузилась в свой бутерброд. «Я уверен, что помню место, где его уронила ведьма. Рядом с Мандрагорой».

"Я... ты... почему..." София начала массировать свои виски, драматично вращая глазами. "Нет причин. У тебя не было никаких причин оставлять его там. Часть цели хранителя - запирать такие вещи подальше. Я просто..." Она встала, и парящая комната исчезла из воздуха. «Нужно получить его немедленно».

«Ну, конечно, да, я могу сходить туда на днях».

"Я имею в виду прямо сейчас. Сейчас. Мы идем сейчас!" — скомандовала София. Майк наблюдал, как Тинк практически проглатывает оставшуюся перед ней еду, едва заметное движение земли под ним сигнализирует об изменении направления. Библиотека кружилась вокруг них, пока летающая платформа перемещалась по зданию, и Майк понял, что потенциально может потеряться в таком месте навсегда.

Они сели в вестибюле. София, Майк и Тинк сошли с платформы и вместе подошли к книжной полке.

— Ты знаешь, как вернуться? — спросила София.

«Полагаю, я просто уберу книгу», — сказал ей Майк.

«О, хорошо. Ты действительно можешь думать самостоятельно». София вытащила с полки красную книгу, и комната закружилась вокруг них.

Вернуться в дом было просто, а вот чтобы забрать нож сразу, пришлось подождать. Вернувшись, Майк понял, что наступила ночь, а это означало, что ему пришлось выслушать недовольную тираду Софии о том, как он тратит время впустую из-за своей неспособности видеть в темноте.

Как ни странно, хотя София была крайне груба с ним, остальные были более чем рады ее видеть. Найя и Абелла поприветствовали циклопу крепкими объятиями, и даже появилась Сесилия, приветствуя существо реверансом. Было принято решение дождаться рассвета, прежде чем отправиться за ножом.

Майк плохо спал. Его мысли были заняты тем, что произойдет после того, как он получит нож. Неужели они действительно отправятся в лабиринт, чтобы сразиться с мифическим зверем? Он собирался кого-то убить? Он все еще боролся с мыслью, что видел, как растение съело Сару, но у него не было выбора. Его полуденный сон с Тинк был другой причиной, по которой он не мог заснуть. Как раз в тот момент, когда он почувствовал, что его веки тяжелеют, за окном вспыхнул рассвет, и София открыла дверь его спальни.

— Пора выдвигаться, — объявила она. Тинк, которая крепко спала, чуть не вскочила с кровати, чтобы последовать за циклопой. Майк уже начал задаваться вопросом, из-за чего вся эта суета, когда его ноздри уловили дуновение запахов, наполняющих воздух.

Дом наполнился ароматом яиц, мяса и хлеба. Он нашел Тинк сидящей за столом с горкой бекона, техасскими тостами и омлетом размером с фрисби на тарелке. В каждой руке у Тинк было по вилке, и она демонстрировала свою ловкость, засовывая еду в рот обеими руками. На кухне София расхаживала взад-вперед в бледно-голубом платье и фартуком, завязанным спереди.

— Я приготовила тебе тарелку, — сообщила она ему, повернувшись к нему со стопкой еды в каждой руке. Бекон, яйца и колбаса в одном, а затем стопка вафель в другом. «Тинк настаивала, что тебе нравится что-то под названием Eggo. Я их выбросила».

Майка даже не волновала потеря его любимого завтрака, потому что он также случайно заметил, что, когда София расставила руки, перед платья оттопыривался достаточно сильно, обнажая ее декольте. У ее груди все еще был тот странный, откровенно плотный топ, и он мог видеть, что сиськи практически вывалились из ткани, в которую была затянута грудь.

— Где ты взяла всю эту еду? — спросил Майк.

«Библиотека дала. Я принесла продукты до восхода солнца и приготовила всем завтрак». София нахмурилась, глядя на количество еды на столе. «По крайней мере, я так думала. У меня была куча еды, но мы едим только втроем».

«Да, я уверен, что когда-нибудь это изменится. Спасибо!» Майк взял предложенные тарелки и присоединился к Тинк за столом. Она едва признала его.

— Ты ведешь себя так, будто я тебя не кормил, — сказал ей Майк, кладя в рот жирный кусок бекона.

«Муж пытался. Сказала ему между укусами Тинк. София присоединилась к ним с большим бутербродом на тарелке. Они втроем ели в тишине, в столовой громче, чем обычно, стучали столовые приборы по тарелкам. Она сидела спиной к окну, и солнечные лучи падали на ее каштановые косы. София закрыла глаза, наслаждаясь едой на тарелке. Тинк, покончив с едой, на секунду убежала на кухню.

— Тебе нравится готовить? — спросил Майк.

«Для других людей, да». София отхлебнула из стакана апельсинового сока. «Я помню, как делала это для Эмили, но не более того. Весь этот дом как дежа вю, каждое воспоминание готово к тому, чтобы его открыли заново».

«Сила». Чары на доме, которые рассеивали воспоминания после смерти хранителя, отказоустойчивость, предназначенная для предотвращения захвата монстров людьми внутри.

«Да. Я называю это Сбросом. Я думаю, что это только мой второй Сброс».

— Значит, ты здесь не так долго, как другие? — спросил Майк.

«И да, и нет. Библиотека осталась незамеченной одним из предыдущих хранителей, а это означает, что я спала почти сто лет».

— Ты спишь между хранителями? — спросил Майк.

— Вроде того. Мы все просыпаемся прямо перед тем, как нас обнаруживают. Как будто Сила знает, что вы готовы нас найти. София улыбнулась, наблюдая, как Тинк ставит на стол вторую тарелку с едой. «Насколько я могу судить, мы даже не существуем в физическом состоянии. Мы как будто становимся снами».

"Интересно." Майк доел оставшуюся часть еды в тишине, обдумывая мысль, что он пропустил поиск нового монстра просто потому, что Сила не сочла его готовым. Была ли жива сама Сила? Может ли заклинание иметь собственную совесть?

Закончив, он и Тинк убрались со стола, и все вместе помыли посуду. София вручную мыла тарелки, а Тинк сушила их. Майк убрал каждую из них, надеясь, что он, по крайней мере, ставит их в нужное место. После этого он поднялся в свою комнату, чтобы переодеться, готовясь к походу в оранжерею. Джинсы, легкая рубашка и ремень. Он не думал, что ему понадобится куртка. Возвращаясь к лестнице, его взгляд остановился на высоком шкафу из черного дерева в конце коридора. У него были богато украшенные серебряные ручки, которые открывали обе двери спереди. Проходя мимо лестницы, его руки были почти на ручках, когда он услышал крик Софии.

— Что так долго? Позвала она, и Майк развернулся на одной ноге, небрежно спустившись по ступенькам обратно в столовую.

— Ты уверен, что сможешь добраться туда и обратно к ночи? — спросила его София. Она стояла рядом с Тинк за кухонным столом, скрестив руки перед собой. Гоблина ​​развернула оригинальную карту Лабиринта, используя маленькие кружки, чтобы держать ее открытой, аккуратно нарисовав копию с помощью линейки и транспортира.

«О да. Я должен вернуться к обеду, я точно знаю, где его оставил». Что ж, это была маленькая ложь. Он знал, что это была Мандрагора, но больше ничего. София провела опрос того немногого, что не выяснила прошлой ночью, выпытывая у него подробности о ноже, о том, куда он его воткнул, и были ли на рукояти вырезаны руны. Правда заключалась в том, что он не знал этого— вскоре после того, как Сара уронила его, он был слишком занят тем, что принимал споры, выпущенные растением, которые заставляли его и Сару трахаться до тех пор, пока они не были настолько измотаны, что не могли двигаться.

Он не собирался делиться этой подробностью с циклопой. Она, казалось, была постоянно недовольной, и он чувствовал странное желание доставить ей удовольствие. Было ли дело в том, что она была последним монстром в доме, и у него было странное желание защитить ее? Или, может быть, дело было в том, что она, казалось, совсем не интересовалась им.

"Ну ладно, я пошел." Он слегка помахал, но София проигнорировала его. Тинк уже была занята копиями карты. Это была идея Софии оставить оригинал и предоставить всем троим копии на всякий случай. Сегодня утром София сообщила им, что намерена пойти с ними ради Тинк.

— Пока, — пробормотала Тинк, пренебрежительно махнув свободной рукой. Чувствуя себя немного разочарованным, Майк вышел через заднюю дверь в сад. Абелла нашла темный угол под крышей, крепко сжимая в руках iPad. Майк не был в этом уверен, но догадывался, что она смотрит «Друзей».

«Удачи, любовник». Найя послала ему воздушный поцелуй. Маленькая водянистая сфера плеснула ему на щеку.

"Я не долго, " сказал он ей. Абелла и Сесилия предложили пойти с ним, но он попросил их остаться и присматривать за таинственной женщиной в белом, которую вчера заметили во дворе, пока он был в библиотеке. Теперь, когда Мандрагору как следует накормили, единственной опасностью в оранжерее будут внезапные бури.

Теплица выглядела достаточно безобидно, но Майк знал, что это не так. Мандрагора открыла ему дверь, лианы мягко толкнули ее. Внезапный порыв тепла и влаги приятно окатил его кожу, а запахи оранжереи ударили ему в ноздри. Мили неба во всех направлениях приветствовали его, и он закрыл за собой дверь. Стеклянные окна над дверью простирались до самого неба. Майк мог видеть облака, отражающиеся в этих верхних окнах, и задавался вопросом, как высоко они поднимаются. Если бы он смог забраться так высоко, нашел бы он еще мир за пределами металла и стекла? Или действительно наступил конец света? Если да, то как далеко зашли джунгли?

"Хорошо, душистый горошек. Вперед!" Он нежно погладил одну из более толстых лиан. Мандрагора нежно потерлась о его ногу, ведя его к краю обрыва, окаймлявшего лес. В прошлый раз, когда он был здесь, он привел ведьму Сару к ее гибели. На этот раз Мандрагора повела его по скрытой боковой тропинке, по которой было не только намного легче ориентироваться, но и по затененной части тропы, где он был вне солнца. Тихо насвистывая себе под нос, он спустился со скалы.

Бет вышла из машины и поставила кофе на крышу. Используя отражение в стекле со стороны водителя, она расправила платье, заправив ткань светло-розовой блузки в черную юбку. Вздохнув, она схватила файл с консоли, закрыла дверцу машины и была уже почти в двадцати футах от нее, когда поняла, что забыла свой кофе.

Войдя в офис, она не потрудилась снять солнцезащитные очки, надеясь, что секретарша не увидит мешки у нее под глазами. Каким-то образом менее чем за неделю она превратилась из хорошей работницы в полную развалину. Ее босс сообщил ей, что хотел встретиться с ней на прошлой неделе и просил принести бумажное резюме дела Рэдли. В глубине души она задавалась вопросом, собирается ли она снова попасть в руки юридического секретаря, или он просто собирается сократить свои убытки и уволить ее. Прошлая ночь не помогла - каждый раз, когда она засыпала, ей снились странные сны о том, как ее преследуют по пещере.

Агентством руководил Лэнс Фергюсон. Ему было чуть за пятьдесят, с окладистой бородой и лысой головой. Он был одним из самых приятных мужчин, которых когда-либо встречала Бет, но знала, что каждая минута дня, когда он был милым, уравновешивалась тем, кем он станет, когда ему нужно будет что-то сделать. В начале своей карьеры она видела, как он уничтожил адвоката противной стороны в зале суда. Это был первый раз, когда она видела плачущим мужчину, которого раньше не судили.

«Доброе утро, Бет». Лэнс ждал ее возле своего офиса. Он указал на дверь, и Бет вошла впереди него. Его кабинет был меньше ее — он был экономным человеком и не любил много открытого пространства. Его письменный стол занимал треть комнаты, и он махнул рукой в сторону одного из удобных кожаных кресел напротив своего собственного. Он закрыл за ней дверь, что никогда не было хорошим знаком. На столе у ​​него была собственная папка, и Бет увидела имя Рэдли, нацарапанное маркером на ее передней части.

"Как дела сегодня?" — спросила Бет. Она поставила свой кофе на его стол, а затем папку.

— Нехорошо, если честно. Проскользнув за стол, он открыл папку перед собой. «Давай поговорим о прошлой неделе».

Бет почувствовала, как внутри ее живота открылась зияющая пустота, угрожающая поглотить маску спокойствия, которую она сейчас носила.

«Честно говоря, я не знаю, что произошло». Слова давались с трудом, но он не прерывал ее. Лэнс ненавидел, когда его сотрудники плакали, и она была полна решимости сохранять самообладание. Больше всего она ненавидела то, что действительно понятия не имела, что произошло на прошлой неделе. Она вернулась к работе над тем, что она считала средой, только для того, чтобы обнаружить, что каким-то образом потеряла целый день своей жизни. Она пыталась выдать это за какое-то расстройство желудка, но, по-видимому, в тот день ее заметили безрассудно разъезжающей по всему городу, и у нее даже было несколько штрафов за превышение скорости, чтобы доказать это.

Что еще хуже, так это то, что Лэнс обнаружил, что она не сообщила о потере имущества. Когда ее спросили, Бет смутно вспомнила об письме, что-то о неизвестном хранилище, которое было продано с аукциона с парой ящиков. Она понятия не имела, как что-то могло выскользнуть из ее головы. Она объяснила своему боссу все, что могла, понимая, как безумно это звучит. Лэнс молча сидел и слушал, а затем отправил ее домой с указанием воздержаться от работы над каким-либо делом в течение нескольких дней. Она быстро позвонила Майку, сообщив ему, что не сможет зайти в пятницу днем.

Как ни странно, по телефону Майк почувствовал облегчение.

«Вот о чем я беспокоюсь». Лэнс нарушил тишину, глядя на нее поверх очков. «Это плохой знак, когда ты не можешь объяснить себя или свои действия».

Бет кивнула, соглашаясь. Ей действительно нечего было добавить.

«Я долго думал об этом на выходных». Лэнс закрыл папку, положив ее на стол. «Ты была образцовым сотрудником в этой фирме. Счет Рэдли на сегодняшний день является нашим крупнейшим, и я беспокоюсь, что мистер Рэдли будет крайне недоволен, обнаружив, что мы потеряли какую-либо часть его имущества. Честно говоря, я также беспокоюсь, что нам, возможно, придется возместить ему потерянные активы, и мы оба знаем, что это может стоить фирме кучу денег в зависимости от того, что было продано с аукциона».

«Я могу поговорить с ним об этом. Кажется, он вполне доволен только домом. Или я могу попытаться вернуть активы. Или даже и то, и другое. Что вы хотите, чтобы я сделала, мистер Фергюсон». Нога Бет дергалась, и она сделала вид, что отпивает кофе. Все, что угодно, лишь бы сдержаться, чтобы он не увидел слезы, грозившие прорваться вперед.

«Я не собираюсь врать тебе. Бет сразу поняла скрытую угрозу в его словах. «Но идея пришла ко мне во сне».

"Во сне?"

Лэнс кивнул. «Глядя на всю подготовку счетов, налоги на недвижимость, на этих чокнутых из отдела сохранения исторических памятников, которые боролись с нами всю дорогу, мне пришло в голову, что это, вероятно, слишком много для одного человека. Ты великолепна в своей работе, но я думаю, что, возможно, один человек не может справиться с этой работой».

— Так что ты предлагаешь?

— Я нанял тебе помощника. Лэнс встал и открыл дверь в кабинет. «Эта юная леди подошла к нашей фирме на выходных, спрашивая, есть ли у нас место для стажера. Я подумал, что было бы неплохо объединить ее с тобой». Он помахал кому-то в вестибюле, стоя в стороне, когда приблизился тихий стук каблуков. «Что может быть лучше, чтобы увидеть, что мы здесь делаем, чем поставить ее в пару с женщиной, которая делает все? Ты слишком много работаешь, Бет, и я хочу, чтобы с этого момента вы работали вместе. Дайте ей маленькие задания, не перегорайте. У вас все еще есть блестящее будущее, и я хочу убедиться, что у вас все еще есть шанс на это».

Стажер прошла в комнату. Первое, что Бет заметила в ней, это то, что она была чуть больше пяти футов ростом. Ее черные волосы были зачесаны назад в хвост, а на ней был простой деловой костюм и черные очки, из-за которых она больше походила на сексуальную библиотекаршу, чем на стажера-юриста. Она держала перед собой небольшой кожаный портфель, и ее красные губы искривились в игривой улыбке.

«Меня зовут Лили», — сказала она, протягивая Бет руку для рукопожатия. «Приятно познакомиться с вами».

Солнце приближалось к зениту, отбрасывая тени на дорогу перед ним. В последний раз, когда Майк шел сюда, его держали на прицеле, а ведьма позади него была готова испарить его в любой момент. Он увлек ее обещанием чего-то под названием Гримуар, волшебной книги, которую, как думала Сара, он заполучил. Он спросил об этом Найю, задаваясь вопросом, знает ли она что-нибудь об этой волшебной книге. Нимфа сказала, что не помнит, а затем продолжила дрочить его в ванне.

Секс. Месяц назад эта мысль была ему чужда. Мысль даже о мастурбации наполняла его страхом и чувством вины, но теперь это было все равно, что есть. Бросился ли он из одной крайности в другую? Стало ли это его пристрастием заниматься сексом с монстрами в его доме? Он задавался вопросом, что произойдет, если он решит обойтись без секса. Если он превратиться из человека в наполненное похотью существо, готовое трахаться с чем угодно.

Нет. Это было что-то другое. Он чувствовал это внутри своего тела, покой, который пронизывал его сердцевину. Представление о сексе как о роскоши, ничем не отличающейся от вина или сигарет, было неверным. Секс был средством выражения привязанности, это была любовь, радость, доверие и все такое. Он не нуждался в этом, чтобы выжить, не жаждал этого как средства удержания власти. Как и у супружеской пары, его секс со всеми этими женщинами был выражением их связи, чем-то, что сближало их. Тем не менее, из-за того, что это было с таким количеством разных существ, это было неодобрительно, анафема для функционального общества. Где-то на своем пути человечество назвало секс грязным, чем-то, чем можно наслаждаться только определенным образом с определенными людьми.

Человечество ошибалось. Майк твердо верил в это. Если бы только другие люди могли чувствовать то, что он делал, переживать то, что было у него, может быть, они тоже могли бы обрести такой же покой.

Чувствуя себя довольно гордым за свои глубокие мысли, он пробрался сквозь тяжелые листья вокруг него, ступив на открытую поляну, где находилась Мандрагора. Посреди поляны основное растение утонуло в углублении в земле, и на его толстом стебле рос большой цветок. Наверху большие капсулы мягко покачивались на ветру, и Майк держался от них подальше. Каждый стручок был наполнен веществом, которое при вдыхании действовало как ядерный афродизиак. Он и Сара трахали друг друга до физического истощения, а затем Мандрагора поглотила ее.

— Где нож? — спросил Майк, не ожидая, что Мандрагора ответит ему. Лианы взволнованно вились вокруг поляны, заставляя Майка думать о взволнованной собаке, хозяин которой только что вернулся домой. Подойдя к основному корпусу растения, он обошел местность, гадая, куда мог деться кинжал.

Блуждая кругами, он с удивлением увидел лианы, машущие ему с одного угла поляны, словно пытаясь привлечь его внимание. Подойдя к ним, он увидел рукоять кинжала, торчащую из плоского камня в грязи.

"О, спасибо!" Он легонько почесал ближайшую к нему лиану, и вся поляна содрогнулась. Пригнувшись, чтобы приблизиться к кинжалу, он почувствовал, как его голова и плечи покрыты нежной пыльцой Мандрагоры. Встревоженно подняв глаза, он понял, что нож твердо прижат одним из стручков.

"Блядь!" Он упал навзничь, пытаясь увернуться от блестящей пыльцы, но было слишком поздно. У него уже был массивный стояк, его штаны напрягались, чтобы сдержать его. Хуже того, он не имел к этому никакого отношения и уже чувствовал, что его разум отключается. Ушли мысли о доме, о ноже и о чем-то еще. Ему нужно было что-то, чтобы трахаться, и нужно было прямо сейчас.

За его спиной снова зашумела Мандрагора, и вся поляна сдвинулась. Он повернулся на звук, его член уже был в руке, и он быстро поглаживал себя. Бутон на вершине Мандрагоры светился флуоресцентным синим цветом, отбрасывая жуткий свет на поляну. Гигантские лепестки раскрылись, показывая, что внутренние лепестки на самом деле розового цвета. Сам цветок теперь больше походил на удобную кровать, и середина цветка сдвинулась, пестик распустился и встал перед ним. Длинные светлые волосы каскадом ниспадали на красно-зеленую кожу женщины внутри, ее тело состояло из листьев и лепестков. Она поманила его из середины клумбы, а ее черты были и знакомы, и чужды одновременно.

Прямо сейчас Майку было наплевать. Он уже карабкался по грязи, пытаясь встать на ноги, сжимая член одной рукой.

Ее глаза были темными и таинственными, все ее тело представляло собой смесь различных растений. На ее коже были небольшие дефекты, которые напомнили ему морщинки на сладком картофеле или немытой моркови. На ее груди не было сосков, вместо этого они представляли собой пару закругленных кончиков, похожих на основание репы. Она провела руками по бокам своего тела, нащупывая и играя тонкими пальцами с мягкими светлыми кудрями под бедрами. Он чуть не сбил ее с ног, в отчаянии вцепившись в ее тело. Она смотрела ему в глаза, и ее руки сжимали ствол его члена, двигая его вверх и вниз.

Майк вздохнул, а его руки скользнули по ее телу. Она была мягкой, как обычная женщина, и он не мог не заметить красивое ожерелье из голубых камней на ее шее. Это пробудило воспоминание, которое быстро затерялось в облаках похоти, затуманивших его разум. Руки, поглаживающие его член, внезапно стали скользкими. Посмотрев вниз, он увидел, что из ее рук выросли несколько маленьких щупалец, оставляющих за собой покалывающий слизистый след, который усиливал ощущение ее рук. Несколько более крупных щупалец на ее запястьях образовали петли, которые уже плотно обернулись вокруг его яиц, сжимая их таким образом, что вызывали немедленные вспышки удовольствия, которые вспыхивали в его позвоночнике, превращая высшие функции его мозга в кашу.

— Черт, — пробормотал он. Теперь она гладила его со сверхъестественной яростью, ее методичные руки уже вызывали в нем первый из многих оргазмов. Встав на колени, она открыла рот, пещеру с несколькими миниатюрными языками, и прижалась к головке его члена. Ее руки отпустили его, и Мандрагора скользнула лицом вперед, полностью втягивая его внутрь, пока ее губы не коснулись нижней части его члена. Она несколько раз качнулась для эксперимента, а затем открыла рот еще шире, чтобы всосать и его мошонку.

То, что начиналось как обычный минет, превратилось во что-то другое. Сотни крошечных язычков танцевали на поверхности его члена, и Мандрагора жадно сосала его, давление было почти невыносимым. Он упал на спину, прижатый не только руками Мандрагоры, но и более крупными лианами, привязавшими его к кровати. По какой-то причине она хотела, чтобы его сдержали, и он боялся, что бутон в конце концов сомкнется вокруг него, и растение поглотит его раз и навсегда.

Но сейчас, он был слишком возбужден, чтобы волноваться, пока Мандрагора продолжала сосать.

— Ах, черт возьми! — крикнул он, закрывая глаза. Мандрагора вцепилась в его пенис, ее голова была неподвижна, а внутренняя часть ее рта двигалась независимо от нее. Он чувствовал себя так, как будто его подключили к самой мощной машине для минета. Ее руки массировали его ноги, сжимая его бедра вверх и вниз, как будто она пыталась убедиться, что каждая капля спермы в его теле выжата. Он попытался еще глубже проникнуть ей в рот, но это было уже невозможно физически.

Ощущение тепла на его члене изменилось. Щупальца больше не были сосредоточены только на внешней стороне его члена. Крошечные усики теперь исследовали отверстие его члена, щекоча его по краям. Это было как тепло и возбуждающе одновременно, его член стал еще больше внутри ее рта. Он был почти в слезах, этот первый оргазм был готов вырваться наружу, но что-то не давало ему вырваться. Эти крошечные щупальца заползли внутрь его члена, мягко скользили в нем, щекоча его изнутри. Его пенис начал сокращаться, а сперма застряла внутри него. Мандрагора что-то задумала. Он почувствовал это, как внезапный прилив тепла в его тело, и маленькие щупальца мягко высвободились.

Она оторвала от него рот, оставив за собой липкую зеленую дорожку слюны. Она повернулась, наклонившись, чтобы показать великолепную фиолетовую киску. Губы ее пизды выглядели точно так же, как снаружи кувшинного растения, и он точно знал, какой еды оно хочет.

Лианы отпустили его, и он сел. Его член был больше чем, он когда-либо видел. Мандрагора действовала как гигантский насос для пениса, но это еще не все. Его яйца были распухшими, размером почти с кулак. Кожа его мошонки была туго натянута и болела изнутри, ощущение синих шариков внезапно стало слишком сильным, чтобы его игнорировать. Подползая к Мандрагоре, из его пениса начал вытекать непрерывный поток предэякулята. В глубине души ему пришло в голову, что растение ввело ему что-то, чтобы подтолкнуть его яйца к выработке дополнительной спермы.

Каждая клеточка его существа требовала исследования Мандрагоры. Он хотел знать, какая она на вкус, что ей нравится, сможет ли он заставить растение кончить. Однако его существо больше не было главным. Теперь им управлял невероятно набухший член между его ног, самостоятельная сущность, и у него было только одно желание.

Мандрагора выгнула спину. Он уперся руками в ее бедра, поднимаясь как раз на нужную высоту. Он погрузил свой член в нее, обнаружив, что, как и в кувшине, на дне у нее была небольшая лужица жидкости, которая приветствовала его. Они мгновенно соединились, и жидкость потекла в его тело, а все его существо было поглощено одной лишь мыслью.

БЛЯДЬ.

Он врезался в Мандрагору, не обращая внимания ни на какие мысли, кроме как о том, чтобы с каждым ударом вонзаться все глубже. Все ее тело сгибалось, изгибаясь под его тяжестью, как ветви дерева, и она издавала собственные крошечные стоны, но он не мог сказать, были ли они от удовольствия или от силы его толчков. Вены вдоль его тела приобрели зеленый цвет, какое бы лекарство ни подсунула ему Мандрагора, оно теперь действовало в полной мере. Его пальцы сжали ее задницу, плоть разошлась, как травинки, чтобы позволить ему лучше схватиться, когда наступил первый оргазм, сама его душа сжалась, как пружина, только для того, чтобы выпустить поток спермы в Мандрагору.

Мандрагора издала крик, похожий на хор ангелов, поляна резонировала с ее песней. Все ее тело светилось, как гигантский светлячок. Свет ее тела был достаточно ярким, чтобы видеть при свете дня. Лианы обвились вокруг основания его пениса, удерживая его на месте, удерживая каждую драгоценную каплю внутри.

Оргазм закончился, Майк расслабился, и сексуальная пыльца временно исчезла. Он знал, что у него было всего несколько мгновений ясности, и задавался вопросом, что произойдет, если он убежит. Эти мысли улетучились, когда Мандрагора наклонился вперед, и его влажный член выскользнул из нее. Киска растения-кувшина закрылась, втянувшись в ее тело только для того, чтобы быть замененной другой.

— О Боже, — пробормотал он, пыльца снова захватила его. Его член внезапно снова стал твердым как камень, а яйца снова набухли от спермы. На этот раз он притянул ее к себе, трахая ее, пока они сидели. Он схватил ее груди сзади, поражаясь тому, насколько они полные и мягкие. Его пальцы обхватили ожерелье на ее шее, зацепившись за цепочку. Она скакала на нем так несколько минут, ее руки массировали его яйца, надавливая на кожу чуть ниже них, массируя его простату через его кожу. Когда он кончил на этот раз, он сжал ее груди так сильно, как только мог, неразборчиво крича в небо, ощущение нескольких унций спермы, покидающих его тело, было невыносимым. Его руки соскользнули с ее груди, цепь порвалась в его пальцах. Он упал навзничь, с удивлением глядя на идеальные шары ее задницы.

— Сара, — прошептал он, внезапно вспомнив ожерелье в своих руках. Он запихнул его в карман джинсов, но внезапное мгновение ясности снова потерялось, когда Мандрагора подняла от него свою попку, покачиваясь из стороны в сторону. Ее киска закрывалась, а на ее месте расцветала новая.

Она снова оседлала его, его разум потерялся в потоке гормонов и магии, захлестнувших его тело. Каждый раз, когда он кончал, он думал, что испытание наконец закончилось, но Мандрагора продолжала ебаться. Его беспокоил не тот факт, что он был опылен, и даже не то, сколько раз они трахались, что его пугало.

Это то, что произойдет с ним, когда они закончат. Будет ли она трахать его, пока он не умрет? Съест его? Станет ли он, как Сара, сосудом для следующего незадачливого путника?

Нет, это должно было быть что-то большее. Здесь происходило что-то гораздо большее, но Майк мог думать только двухминутными шагами, его яйца разбухали до невероятных размеров, несмотря на то, что поток спермы изливался на растение потоком за потоком.

Солнце ползло по небу, и налетела буря. Лежа на спине, он с изумлением смотрел на прекрасное тело над ним, когда оно выгнуло спину в последний раз, и ее песня эхом отозвалась в самой его душе. Ее живот раздулся от плодов его усилий, и она легко выглядела на седьмом месяце беременности. Он задавался вопросом, унесет ли ветер его сморщенное тело, задавался вопросом, как вообще возможно кончить столько, сколько он успел.

Лицо Мандрагоры выражало безмятежность, ее темные глаза были закрыты. Ее кожа потемнела до цвета коры, и она встала, повернувшись лицом к солнцу. Поляна стала абсолютно неподвижной, и Мандрагора сошла с гигантской клумбы, которую они использовали. Лепестки увяли, а крошечные светящиеся огоньки покинули их поверхность, чтобы собраться вокруг живого растения. Она еще раз оглянулась на Майка, ее зеленое лицо теперь было покрыто корой.

Он ожидал, что она что-то скажет, но слов не последовало. Вместо этого Мандрагора исчезла в листве, унося с собой свою песню.

Неделю назад он трахался здесь до изнеможения. Он никогда не думал в своих самых смелых мечтах, что когда-либо может быть более уставшим. Однако сегодняшний день научил его тому, что можно достичь нового уровня истощения. Его конечности были холодными, как будто его тело потеряло способность циркулировать кровь. Пыльца наконец стерлась, и он был как младенец, совершенно слабый и беспомощный.

Он услышал шорох листьев за спиной. Он запрокинул голову и увидел, как кто-то вышел из-за деревьев на поляну. Внезапно осознав, как холодна земля под ним, и его сознание исчезло.

Бет сидела напротив стажера, хмуро глядя на экран своего компьютера. Она пришла сегодня, полностью ожидая, что ее либо уволят, либо понизят в должности, но теперь она была обременена молодой женщиной, от которой некоторым мужчинам в офисе было трудно отвести взгляд.

В каком-то смысле Бет хотела ее ненавидеть. Ненавидя мысль о том, что ее босс считает ее настолько некомпетентной, что Бет больше не может работать в одиночку, ненавидя мысль о том, что она потенциально может обучать свою замену. Однако в то же время Лили была чрезвычайно компетентна. Через несколько минут после возвращения в офис стажер помогла ей реорганизовать документацию в файле Рэдли и, используя собственный MacBook, просмотрела записи компании, чтобы упростить все данные.

«Ты действительно хорошо разбираешься в компьютерах», — заметила Бет.

«Спасибо. Последний парень, с которым я была, был крут с ними. Я переняла несколько его трюков». Что-то в том, как Лили ухмыльнулась, когда она говорила, подсказало Бет, что в этой истории есть нечто большее. Может быть, когда-нибудь она спросит.

Основные проблемы в деле Рэдли связаны не только с размером поместья, но и с тем, как оно было создано для самоокупаемости. Были введены счета для уплаты налогов не только на дом, но и на случайные участки земли, которыми они владели по всему миру. Бет ждала, пока Майк полностью освоится, прежде чем она раскроет истинную масштабность поместья. Эмили была очень непреклонна в том, что все было строго по правилам в том, что касается обеспечения того, чтобы ни одно из поместий не было разделено.

И именно в этом заключалась настоящая проблема сохранения поместья Рэдли. Историческое общество подняло больше всего шума, и даже Бет обнаружила, что их желание приобрести дом было на грани одержимости. Было по крайней мере еще три группы, пытавшиеся купить, вернуть или конфисковать собственность в других местах. Владелец ранчо в Орегоне продолжал попытки приобрести десятимильный участок леса через своего адвоката, незаконнорожденного человека, который любил называть Бет по телефону «Конфеткой». Затем на Гавайях был клочок земли, который, по мнению туземцев, должен был снова принадлежать им с тех пор, как умерла Эмили. Это была непригодная для использования земля, окруженная милями леса посреди кальдеры Оаху. На острове у побережья Ирландии находились руины красивых замков, которые курорт хотел прибрать к рукам, и Бет вряд ли могла их винить.

Такая забота и самоотверженность за последние пару лет, чтобы убедиться, что эти активы по праву перешли к надлежащему наследнику, и каким-то образом она облажалась и пропустила хранилище.

"Твой кофе." Лили поставила кофе перед Бет.

«У меня уже есть один», — сказала Бет, постукивая по чашке.

«Он остыл уже больше часа. Ты заслуживаешь чего-нибудь свеженького». Лили подмигнула, подхватила старую чашку и исчезла с ней. Бет покачала головой, протирая глаза. Никакое количество кофеина не могло исправить мешки под ними. Она сделала глоток кофе, который принесла Лили. Сливки, без сахара, как она любила. Лили была телепатом.

Документы перед ней расплывались, и она потерла виски. Она смутно помнила обнаружение склада на прошлой неделе. Почему так долго это оставалось незамеченным? Эмили была так предусмотрительна, и мысль о том, что складское помещение осталось неоплаченным, когда Эмили наняла местных адвокатов для всех остальных своих владений, казалась крайне маловероятной.

"Бет?" Это был Марко, один из секретарей по правовым вопросам. — Вас хочет увидеть Себастьян Мюллер.

"Кто?" — спросила Бет, глядя мимо Марко. В кабинете стоял, опираясь на темную трость, бледный блондин с довольно драматическими усами. Он был одет в серый костюм с лоферами в тон.

— Он сказал, что является юрисконсультом Общества сохранения исторических памятников. У него есть к тебе несколько вопросов.

«Скажи ему, чтобы договорился о встрече», — сказала Бет, но Себастьен Мюллер протиснулся мимо Марко, а затем твердо уселся на сиденье напротив Бет. Он скрестил одну ногу с другой, крепко держась одной рукой за трость, другой проверяя карманные часы. Если бы мистер Арахис выглядел как человек, Бет предположила, что это был бы Себастьян Мюллер.

— Насколько я понимаю, вы советник поместья Рэдли? — спросил Себастьян с легким английским акцентом в голосе.

«Я не консультирую на ходу», — сообщила ему Бет, скрестив руки на груди. «Если вы хотите встретиться со мной, вам нужно записаться на прием в фирму».

"Я понимаю." Он полез в нагрудный карман своего костюма. Бет поклялась себе, что если он вытащит монокль, она выбьет его из его рук. Вместо этого появилась банка мятных конфет, и он вытащил пару. "Хотите одну?"

"Нет." Это была обычная тактика. Если она вступи в диалог, то она, по крайней мере, выслушает его. Сейчас у нее были другие дела.

"Я понимаю." Он положил леденцы обратно в банку, не взяв ни одной себе.

Что за хрень? Бет подумала. Неужели ее дыхание было настолько неприятным?

«Я буду краток. Я полагаю, что есть проблема с некоторыми серьезными юридическими последствиями. Поскольку вы являетесь представителем мистера Рэдли, я официально прошу вас назначить встречу между нами тремя. С имуществом нужно разобраться, и я бы предпочел, чтобы это было решено как можно скорее». Себастьян снова вытащил карманные часы. «Мы могли бы даже отправиться туда прямо сейчас, если хотите. Я бы предпочел это, на самом деле. Я проделал очень долгий путь, чтобы провести эту встречу».

"Точно нет." Бет пронзительно уставилась на мужчину, но он ее проигнорировал. «Во-первых, вам нужно записаться на прием. Потом мы с вами сможем поговорить. В последствие, если ваше дело имеет смысл, я устрою встречу с моим клиентом и посмотрю, согласится ли он встретиться с вами».

Себастьян тупо уставился в угол, делая вид, что не слышит ее. Бет ждала. Она уже сталкивалась с этим раньше и знала, что он ждет, чтобы перехватить инициативу. Решив переждать его, она возобновила работу на своем компьютере, печатая себе бессмысленную записку.

Прошло пять минут. Со слегка недовольным выражением лица Себастьян встал, подталкивая себя тростью.

«Полагаю, я назначу вам встречу в офисе», — сообщил он ей с полным отвращением в голосе.

«Звучит здорово», — сказала она, закрывая от встреч следующие две недели в своем ежедневнике.

"Прощайте." Он направился к двери, где столкнулся с Лили, вошедшей со стопкой файлов. Лили бросила бумаги и протянула руку, чтобы поддержать Себастьяна.

«Мне очень жаль», — сказала она ему, приседая, чтобы подобрать файлы.

"Действительно." Себастьен крепче сжал трость, другой рукой потирая затылок. Он остановился у стойки регистрации, поговорил с Марко. Его бледное лицо покраснело, когда Марко открыл расписание Бет, что вызвало у Бет улыбку.

"Что же у вас там?" — спросила Бет, вставая из-за стола, чтобы помочь Лили.

«Некоторые документы с аукциона», — сообщила ей Лили. «Я думаю, что, возможно, я нашла что-то, но нам придется спуститься к месту хранения».

"Действительно?" Бет просмотрела документы. Это был подробный список того, что было в хранилище. "Как ты это получила?"

«Флиртовала с парнем по телефону». Лили улыбнулась. «Или шантажировала его. Что бы ты ни хотела услышать. Несмотря ни на что, он сейчас работает в хранилище и готов позволить нам просмотреть их документы. Хотя я не могу сказать того же о его боссе».

Бет уставилась на Лили. Откуда взялась эта девушка?

— Хорошо, — сказала она, закрывая свой компьютер. — Дай мне пописать, и мы можем идти.

"Звучит отлично." Лили вышла из комнаты, а Бет быстро пошла в туалет. Она попрощалась с Марко и пошла к своей машине, Лили следовала за ней по пятам с чашкой свежего кофе для себя. Они вдвоем сели в машину Бет, и Бет включила передачу. Выезжая из гаража, Бет заметила «Мерседес», припаркованный у выхода. Притормозив машину, она увидела, что Себастьян сидит за рулем, склонив голову набок.

"Что он делает?" — спросила Бет.

— Не знаю. Похоже, он заснул. Лили глотнула кофе. — Похоже, он собирался преследовать нас, не так ли?

Бет посмотрела на Лили. Что-то во всей этой ситуации казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Тем не менее, Лили была причиной того, что у нее все еще была работа, поэтому она держала рот на замке. Выехав на главную улицу, она поехала в южную сторону города, оставив «мерседес» позади.

Майк открыл глаза, уставившись на твердую землю под своим лицом. Все его тело болело, от последствия марафона, ебли на живом растении, опустошившее его с головы до ног. Это было знакомое чувство, которое он надеялся никогда больше не испытать. Со стоном он попытался пошевелиться, внезапно осознав, что свет быстро меркнет. То, что он обещал, быстро вернуться, внезапно превратилось в по крайней мере день, и он знал, что другие будут волноваться.

— Наконец-то ты проснулся. Голос напугал его, но он не мог повернуть голову достаточно далеко, чтобы увидеть, откуда он исходил. Закрыв глаза, он задумался, как долго ему придется ждать, пока его неизбежно втянут в еще большие неприятности, чем ему нужно.

"Эм, да." Ноги его не слушались. «Мм, мне нужно вернуться домой. Моя семья ждет меня».

— Ты никуда не пойдешь в таком состоянии, — сказал ему голос. Он принадлежал женщине, это он мог сказать. В лесу не должно было быть никого, что тут же заставило его задуматься, не преследовал ли его сюда кто-то из Общества. «Мандрагора не просто истощила тебя — она также забрала часть твоей жизненной силы».

— Как моя душа? — спросил Майк, чувствуя тошноту в животе.

— Ничего серьезного. Твоя душа сейчас очень похожа на твое тело. Истощена до предела. Сладкий запах чего-то готовящегося щекотал ноздри Майка. Глубоко вдохнув, запах напомнил ему вареные овощи. «Хотя в этом есть смысл. Мандрагоре нужна была вся эта энергия для стоящей перед ней задачи».

"И что будет?" Пальцы Майка сжались, затем расслабились. Это была единственная часть его тела, которая сейчас, казалось, слушалась.

«Чтобы распространить свое семя. Та часть, с которой вы соединились, использовала вашу сущность для опыления семян. Теперь она будет бродить так глубоко в лесу, как только сможет, и в конце концов укоренится глубоко в земле. Она будет инкубировать почти век, прежде чем сформировать растение, похожее на то, что в настоящее время правит этим участком леса».

— И сделать новую Мандрагору? — спросил Майк.

«Теперь ты понимаешь». Мягкие руки наклонили его лицо в сторону, а к губам поднесли бурдюк с водой. «Выпей это. Это поможет».

Так как терять было нечего, Майк сделал несколько глотков. Прохладная жидкость стекала по горлу, согревая живот, как виски. Тепло распространилось на его конечности, и мышцы расслабились.

— Спасибо, — сказал он, закрывая глаза. Он сжал руки в кулаки, слегка согнув локти. — Что я только что выпил?

«Экстракт из лепестков розы, аконита и чешуи гидры. Она поможет твоему телу восстанавливать ресурсы, но может вызывать привыкание».

— Ты говоришь как какой-то знахарь.

Прошло несколько тихих секунд.

— Вообще-то шаман, — сказала она. «Есть много различий».

— Прости, — сказал Майк, и мышцы его спины медленно расслабились. «Я новичок в этом и понятия не имею, кто ты».

«Меня зовут Зеления, но ты можешь звать меня Зел». Он услышал ее голос неподалеку и открыл глаза. Она стояла над ним на коленях, и ее лицо появилось в поле его зрения. У нее была загорелая кожа и глубокие карие глаза, которые напоминали ему о саде. Ее волосы были заплетены в нескольких местах, и она была одета в кожаную тунику.

«Что ты делаешь в моей оранжерее?» — спросил Майк. — Я думал, здесь, в лесу, никто не живет.

«Мое племя уже много лет знает, что здесь хранится последнее уцелевшее растение мандрагоры», — сказала она ему. «Однажды в детстве меня привели сюда вместе с моей наставницей. Эмили сказала мне, что мне всегда рады в любое время».

Майк прикусил губу. После смерти Эмили Силе не следовало впускать Зел без разрешения Майка.

— И ты случайно нашла меня? — спросил Майк.

"И да, и нет. Я знала, что мандрагора готовится к цветению, поэтому я разбила лагерь неподалеку. Она делает это только раз в пятьсот лет, и я хотела задокументировать это. Я слышала, что вы подняли настоящий шум, поэтому прибыла вовремя чтобы посмотреть, как ты спариваешься с Мандрагорой. Я все записала, чтобы будущие поколения оценили». Зел порылась в чем-то, затем протянула небольшой журнал. «Пока ты занимался с растением, я нарисовала кучу картинок».

"Это... о!" Зел держал книгу открытой для него, и он был поражен, увидев феноменальный рисунок, на котором он трахает Мандрагору сзади. Картина принадлежала профессиональному художнику.

«Я также смогла собрать немного ее пыльцы». Майк услышал звон нескольких банок. «В прошлый раз, когда я пыталась получить немного, все пошло не так хорошо для меня».

"Держу пари." Майк почувствовал небольшой прилив сил в своих руках. «Я хочу перевернуться».

"Я помогу тебе." Зел помогла ему удержаться, пока он кувыркался на месте, глядя в угасающий свет вечернего неба. Теперь Майк мог видеть ее лучше — Зел скромно сидела под одеялом, укрывавшим ее ноги. Рядом с ней лежал большой пакет с несколькими пузырьками, и он сразу узнал блестящее вещество в одном из них.

— Что ты собираешься делать с пыльцой? — спросил он, почти боясь услышать ответ.

— Пока не знаю, — сказал Зел. «Может быть, ее можно использовать для лечения импотенции или даже в качестве побочного ингредиента в припарках. Я не узнаю, пока не поэкспериментирую с ней».

«Только не на мне», — сказал он, поморщившись от судороги, которая теперь прошла вверх по его левой икре. «Это второй раз, когда я облажался из-за этого материала. Я никогда не хочу делать это снова».

"Второй раз?" У Зел уже был свой блокнот. "Когда был первый?"

«На прошлой неделе. Подрался с ведьмой. Она проиграла».

«Это как-то связано с полными стручками? Я заметил, что один из них казался вздутым. Обычно, когда мандрагора ест, она бросает кусочки еды в эти стручки, но я никогда раньше не видела ни одного запечатанного стручка». Зел лихорадочно строчила. «Это тоже не было стандартным пищеварением. Однажды утром я увидела, что стручок был поглощен основным растением, и его цвет изменился».

«Я думаю, что это изменило ведьму». Майк полез в карман, вытаскивая ожерелье. «Растение носило это».

«Конечно, в этом есть смысл. Мандрагора изо всех сил пыталась выжить и не могла уделить внимание развитию полностью зрелого тела для инкубации. Поэтому вместо того, чтобы полностью переваривать пищу, она использовала скелетную структуру своей предыдущей жертвы в качестве основы. от чего отталкиваться». Карандаш лихорадочно чертил. «Удивительно. Растение уже способно к низкоуровневому человеческому интеллекту, что означает, что в некоторых аспектах оставшаяся часть Мандрагоры является одновременно человеком и растением!»

— Ага, ну… — у Майка заурчало в животе. «Мне нужно вернуться домой. Я голоден».

"Ерунда. Я сделала много еды для нас обоих." Зел закрыла свой дневник, хлопнув в ладоши. "После этого я могу проводить тебя домой!"

«Я не в том состоянии, чтобы ходить», — сообщил он ей. «В прошлый раз, когда это случилось, мне потребовалась целая вечность, чтобы вернуться к скалам, и это было после полной ночи сна. Мне действительно интересно, могу ли я уговорить тебя совершить путешествие для меня? Я знаю кое-кого, кто может забрать меня."

— О, это действительно не проблема, вот увидишь! Зел встала, ее одеяло упало набок. Глаза Майка расширились, когда он увидел мощные ноги, торчащие из-под ткани. Четыре длинные мускулистые конечности с копытами на концах. Зел подошла к огню, наклонившись над кастрюлей, чтобы помешать суп палочкой, ее конский хвост удовлетворенно махал туда-сюда, пока она наливала немного супа в миску.

— Я должен был догадаться, — пробормотал Майк себе под нос. Кентавр улыбнулась, протягивая ему миску с едой.

Продолжение следует.......

P.S. Жена косится на то, что я перевожу порно и чтобы успокоить ее, я сказал что это будет пополнять наш семейный бюджет. Поэтому я выложил номер ЕЕ банковской карты (№ 2202200858517376 (Сбербанк) При переводе высветиться «Елена Юрьевна Б». Поддержите меня мелкими суммами, а то ведь запилит)))

P.S.S. Спасибо всем кто откликнулся на мою просьбу.


79537   78 93600  378   1 Рейтинг +10 [20] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 200

Бронза
200
Последние оценки: scalex 10 Treshtas 10 Evgen84 10 Polmar 10 bambrrr 10 isamohvalov 10 BORA 10 htrek 10 asgalor 10 фаг 10 kent2112 10 aeropass 10 Taiban 10 szpw1201@gmail.com 10 Ольга Суббота 10 Синий мастер 10 Ilunga 10
Комментарии 1
  • Alena8
    Женщина Alena8 35
    02.04.2023 17:13
    Как же давно у него не было подобного…😏😏😏

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички

стрелкаЧАТ +22