|
|
|
|
|
Дом для похотливых монстров. Глава 133 Автор: ЛюбительКлубнички Дата: 12 декабря 2025 Фантастика, Романтика, Перевод
![]() Глава 133. Пинать ногами гнездо Крик. Паника. Люди разбегаются. Одна из горгулий попыталась навести порядок, но Виктория перехватила ее. Блондинка схватила ее сзади и так сильно вывернула шею, что та разлетелась вдребезги. — Не дай горгульям предупредить остальных, - приказала она, а затем указала пальцем. - Джерард, прикрой их! Джерард махнул рукой над журналом, лежащим на земле. Были вызваны чернильные отклонения, которые прыгнули на оставшихся горгулий. Существа упали на землю, так как их крылья были скованы, и попытались уползти прочь. У Майка зазвенело в ушах, и мгновение на миг застыло во времени, пока он осмысливал происходящее. Виктория, стоявшая над разрушенными останками горгульи, повернулась к Шарлотте. — Чего ты ждешь? - спросила она. - Собери детей, пока мы позаботимся об этих крестьянах. — Эти крестьяне - мои дети, - заявила Шарлотта, а затем превратилась в клубок ткани и потащила Викторию с поляны. — Цербер! - Майк повернулся к адскому псу, которая уже была на ногах. Он указал на Десиму, чьи конечности удлинились в три раза по сравнению с первоначальными пропорциями, что делало ее похожей на гендерно ориентированного слендермена. - Возьми палку. Цербер сделала три шага вперед, ее тела охватило пламя, когда она приняла свою первоначальную форму. Крики ужаса замерли в горле жителей деревни, когда внезапное появление адской гончей ошеломило их. Цербер оттолкнула Десиму от горгульи лапой. Одна голова взвыла, в то время как другие вцепились Десиме в руки. Вампирша взвизгнула от ярости и вырвалась на свободу, но Цербер схватила ее за ногу и зажала лапой. Адская гончая фыркнула, а из ее ноздрей повалил дым, но огонь так и не появился. Жители деревни все еще разбегались во все стороны, и было ясно, что Цербер не хотела случайно кого-то поджечь. Потребовались усилия всех трех голов, чтобы удержать вампира, пока Цербер тащила их прочь. — Джерард! - закричал Майк, чтобы привлечь внимание вампира. Мужчина поднял голову, и под глазами у него залегли темные круги, когда он оценивающе посмотрел на Майка. - Отойди. Мы с твоей сестрой работаем вместе. Ты должен нам помочь. Джерард помолчал, а затем усмехнулся. - Она не годится для руководства, как и ты. - Он сделал жест рукой, и похожее на паука существо, сделанное из чернил, вырвалось из дневника. - Отведите его в замок, - приказал Джерард. Чернильный паук прыгнул на Майка, но тот небрежно схватил его за нити, удерживающие его вместе, и потянул. Паук лопнул, осыпав землю тонкими струйками блестящих чернил. - Со мной это не сработает. Джерард зашипел, обнажив клыки, и бросился в атаку. Возникло видение, и Майк на мгновение увидел будущее, в котором Джерард оторвал ему половину лица. Собрав всю свою силу, он создал магический щит перед своей головой. Рука Джерарда врезалась в него, и пальцы хрустнули, как сухие ветки. Вампир усмехнулся и сделал еще один выпад, но второе видение подсказало Майку в последний момент создать последний барьер. Они оказались в тупике. В то время как Майк мог легко отражать атаки Джерарда, у него не было собственных средств противодействия, и он мог полностью истощить свои резервы. Джерард предпринял еще одну попытку напасть на Майка, на этот раз подпрыгнув в воздух, чтобы спуститься сверху. Костяной хлыст обвился вокруг ног существа и дернул его обратно на землю, где София немедленно начала атаку. Экскалибур метался взад и вперед, пока Джерард уклонялся от каждого удара, но все равно был слишком быстр, чтобы его можно было сбить. — Ты можешь удержать его на месте? - спросила София. — Я пытаюсь, - пробормотал Саливан. - Все равно что пытаться прихлопнуть комара, будучи пьяным. — Шарлотта. - Майк послал вампиру мысленный сигнал. - С твоим братом трудно. Последовала пауза, за которой последовал стон боли. - Тогда убей его, - ответила Шарлотта. - Я видела, как он совершал зверства, которые будут преследовать меня вечно, и могу только надеяться, что моя новая семья будет лучше. Сначала спаси моих детей. — Сесилия! - Майк повернулся к банши, которая помогала беременной женщине подняться на ноги. - Спой! Она вопросительно склонила голову набок, а затем кивнула. Банши сложила руки вместе и стала бесплотной, а ее черное платье соскользнуло на землю, прикрывая ее тело. Она открыла рот и запела, а ее тело теперь светилось, когда она парила в воздухе. Хотя ее песня была исполнена грусти, она сразу же оказала успокаивающее действие на жителей деревни. Ошеломленные, они с благоговением наблюдали, как Сесилия поет для них, и ее голос эхом отдавался от дальних домов. Майк использовал свою магию, чтобы разорвать чернильные завесы, удерживающие горгулий на месте. Прежде чем кто-либо из них смог улететь, он указал на Джерарда. - Кто-то должен удержать его! Две горгульи проигнорировали Майка и немедленно полетели к замку, чтобы предупредить свое племя. Третья, казалось, осознала сложность предстоящей задачи, поднялась в воздух и закружилась. София, Саливан и Джерард теперь кружились в танце смерти, и ни один из них не мог как следует ранить другого. В конце концов, горгулья обрушилась на Джерарда сверху. Вампир зашипел, как пойманная змея, когда Саливан и София приблизились. Хлыст дуллахана содрал кожу с лица Джерарда, и вампир поднял руки, чтобы прикрыть глаза. Экскалибур легко пронзил оба предплечья и шею Джерарда. Тело вампира продолжало сопротивляться, в то время как темная масса усиков, извиваясь, отделилась от головы Джерарда, пытаясь обойти вокруг и найти его тело. Горгулья увидела это, схватила Джерарда за волосы и взлетела в воздух. Горгулья описала широкую петлю над пустотой, прежде чем сбросить свой опасный груз. — Я ненавижу это, - закричала София, когда тело Джерарда освободилось и зашаталось. Руки Джерарда теперь ползали по земле, пытаясь воссоединиться с основным телом. Саливан схватил руки кнутом и оторвал их от тела, бросив в море, где их съели рыбы. — Мы оставляем тело? - спросил он. - Я хочу, чтобы это никому не причинило вреда. Цербер вернулась на поляну с окровавленными пастями, остановившись на мгновение, чтобы рассмотреть тело Джерарда. Одна из голов схватила тело Джерарда и несколько раз надкусила его, прежде чем проглотить. — Десима? - спросил Майк. Адская гончая снова приняла человеческий облик. На мгновение Майк подумал, что ее живот выпятился бы вместе с телом Джерарда. - Сука. Получила. Прочь, - ответила Цербер. — Черт. - Он посмотрел на жителей деревни, которые все еще слушали Сесилию. Майк подошел к банши и поднял руку, чтобы коснуться ее ноги. — Хорошая работа, Сесилия. Банши прекратила свою песню и улыбнулась ему. - А гхра. — Сесилия? - спросил мужчина с окровавленным лицом. Майк не сразу узнал Финли. - Ее зовут Сесилия? — Настоящая Сесилия, - ответил Майк. Он посмотрел на все еще собравшихся людей. - Она - та, кто провожает мою семью в загробный мир, когда они уходят. — Значит, ты... - Финли уставился на Майка. — Да. Ложь Винсентиуса была отчасти основана на правде. Я Хранитель, и я вполне реален. - Он повернулся, чтобы посмотреть на всех остальных. - Я также работаю с леди Шарлоттой. Она больше не находится под контролем Винсентиуса. По толпе пронесся ропот, сопровождаемый обеспокоенными взглядами. Какая-то женщина в толпе подняла руку. — Новая программа разведения все еще в силе? – спросила она. — Что? Нет! - Майк покачал головой. — Черт, - пробормотала она. — Послушай. Видения, которые ты видела, были тревожными, но они были реальными, - продолжил Майк. - Это место, которое ты называешь домом, на самом деле не более чем кормушка для Винсентиуса и других вассалов. Я должен упомянуть, что сама Шарлотта никогда не уничтожала никого из ваших людей. Она слишком сильно любит вас. Если мы сможем победить Винсентиуса, тогда я смогу привести вас к лучшей жизни. — Насколько лучше? - спросил кто-то из толпы. — Ну, тебя не съедят, - ответил Майк. — И ты проживешь гораздо дольше, чем от тридцати до сорока, - ответил Саливан. - Здоровый образ жизни позволит тебе дожить до восьмидесяти и выше. — Восемьдесят! - Это было от Тейлора. - Люди могут дожить до восьмидесяти?! — Иногда даже до ста, - сказал Майк. - Но первый шаг - это доставить вас всех в безопасное место. Я обещал Шарлотте, что вы все будете на первом месте. Вассалы все еще могут попытаться прийти за вами или даже за вашими детьми. Соберите свои семьи, друзей и соседей, и давайте отведем их в безопасное место. — Чтобы нас убили! - крикнул кто-то, спрятавшийся сзади. - Мы не можем доверять этому человеку! — Вы можете, - сказала Шарлотта, вступая на поляну. - И у нас нет времени спорить. Винсентиус уже собирает рабов и вассалов, чтобы вернуться и стереть вас с лица земли. Все это время я хотела помочь вам. По-настоящему помочь, но была бессильна это сделать. Вот он, дети мои, ваш реальный шанс на лучшее будущее. Они отняли у вас ваших родителей, когда вы были детьми, и вот-вот постигнет та же участь ваших собственных отпрысков, а то и похуже. — Тогда мы должны бороться, - сказал Тейлор. - Мы можем помочь! Что нам делать? — Ты должен выслушать, - сказал Майк. - Пожалуйста. Мы уже столкнулись с непреодолимыми трудностями и не сможем защитить тебя, если ты пойдешь. Не усложняйте нам эту битву. Жители деревни обменялись несколькими взглядами, и стало ясно, что между ними уже возникли разногласия. Шарлотта уговорила нескольких, в то время как оставшаяся горгулья согласилась помочь защитить тех, кто слушал. Над замком теперь кружила стая горгулий. Майк мог только надеяться, что они решили помочь, а не сбежать. — Мой муж. - Сесилия взяла Майка за руку. - Она все еще жива. Банши указала, а затем повела его в том направлении, куда была отброшена Никс. Он последовал за ней, и они вдвоем склонились над Никс, которая рассеянно смотрела в небо. — Никс? - Майк просунул руку ей под голову, как будто хотел поднять ее, и был удивлен, какой легкой она была. — Я умираю, хранитель. - Ее голос звучал прерывисто. Она неопределенно улыбнулась в его сторону. - Я ошиблась. — Да, ты ошиблась. - Он покачал головой. - Чего ты вообще пыталась добиться? — Чтобы разоблачить Винсентиуса, - ответила она. - Чтобы заставить других увидеть его таким, какой он есть на самом деле, чтобы опозорить его перед паствой. Он заслуживает позора. — Этого человека все это не волнует, - ответил Майк. - Если бы он был фейри, возможно, это сработало бы. Но раньше он был человеком. Обычным смертным. Редко можно встретить человека, которому небезразлично, что думают другие. — И теперь я расплачиваюсь за это. - вздохнула Никс. - Я должна была знать лучше, но была слишком ослеплена собственной яростью. — На что? - Спросил Майк. — На тебя. - Никс подняла руку и коснулась его щеки. - Потому что ты переспала с вампиром и предпочел мне ходячий труп. — Почему это вообще имеет значение? - спросил Майк. - Я думал, тебе ненавистна сама мысль о том, что смертный и фейри могут быть вместе. Ты смотришь на нас свысока, и считаешь нас ничтожествами. Я не понимаю, почему это должно было иметь для тебя такое большое значение. Дело не в том, что я предпочел ее тебе. То, что случилось с Шарлоттой, не имеет к тебе никакого отношения. И давай будем честны. Ты вообще чувствуешь то же самое по отношению ко мне? — Нет, - призналась она. - К умирающему приходит определенная ясность. На самом деле речь никогда не шла о влечении, романтике или даже о чувственных удовольствиях. Я была так зла, потому что ты предпочел ее мне. — Ты уже говорила это, - пробормотал Майк. — Я злилась, потому что не могла понять, почему, - прошептала Никс. - Что делает ее такой особенной? Что делает ее лучше для таких, как ты? - Ее тело становилось еще легче в его объятиях. — В твоих словах нет никакого смысла, - Майк нахмурился, глядя на Сесилию, но банши смотрела только на Никс. Банши тихо напевала себе под нос, а ее голос становился все громче по мере того, как принцесса фейри затихала. — Почему ты выбрал их, отец? - На ее глаза навернулись слезы. - Почему ты... предпочел их... нам? Принцесса фейри смотрела в вечность, пока ее тело растворялось в звездном свете, оставляя в руках Майка только одежду. Он осторожно положил одежду на землю, сразу заметив, какая она гладкая и мягкая. Майк осторожно коснулся дырки на блузке спереди. — В конце концов, это никогда не касалось меня, - пробормотал он. Сесилия положила свою руку на его. - Такие, как я, хаотичны не потому, что хотят быть такими, - сказала она. - То, что многие считают причудами, - это просто наша природа. Даже мы сами не понимаем, почему делаем то, что делаем. — Ты никогда не казалась мне такой, - ответил Майк. — У меня есть работа, - с улыбкой сказала Сесилия. - Есть цель. Такие, как Никс, давно потеряли свою. — Это не все, что они потеряли, - ответил он, складывая одежду Никс в узел. Только сейчас до него дошло, из чего именно были сшиты платья Софии и Сесилии. Одежда, оставленная теми, кто отвечал за Авалон. Вероятно, это было все, что от них осталось. По крайней мере, он хотел вернуть эту одежду сестрам Никс. Это было самое малое, что он мог сделать. Позади себя он слышал, как жители деревни объединяются и идут вместе с горгульей. Шарлотта и София подошли, и обе уставились на одежду в его руках. — Значит, она ушла. - вздохнула София. - У меня смешанные чувства. — То же самое, - признался Майк, а затем посмотрел на Шарлотту. - Твой брат мертв... Женщина кивнула. - Хотела бы я, чтобы все было иначе. Его сердце было разбито много лет назад, когда человек, которого он любил, так и не пришел за ним. Когда ты мечтаешь о вечности с кем-то, а он отворачивается, это может изменить тебя. Мой настоящий брат уже давно мертв, и ты только что наконец-то похоронил его. Майк подумал о голове, падающей в пропасть, и вздрогнул. Если повезет, Джерард действительно был мертв, а не собирался медленно умирать от голода или чего-то еще. Он посмотрел на Софию. - Я не могу поверить, что Винсентиус выжил после обезглавливания. — Я тоже не могу, - сказала София. - У него на горле был крошечный лоскут кожи, который удерживал его голову. Когда он повернулся, чтобы блокировать удар, этого было достаточно. Иначе его голова оказалась бы на земле. — Что значит не так много, как мне бы хотелось. - Майк посмотрел на Шарлотту. - Есть еще какие-нибудь идеи, как убить твоего бывшего босса? Шарлотта покачала головой. - У меня их нет. Майк повернулся, чтобы посмотреть на Цербера, которая смотрела в темноту и рычала. - Что ж, я думаю, мы посмотрим, сможет ли Цербер поджарить этого ублюдка, как только мы его уложим. Может, если ты отрежешь от ублюдка достаточное количество кусочков, он успокоится. София нахмурилась. - Мне неприятно это говорить, но я сомневаюсь, что это вообще сработает. У отца всех вампиров наверняка припрятан какой-нибудь дурацкий трюк в рукаве. — Тогда нам следует сначала отрезать рукава. Шарлотта подошла к Майку сзади и потянула его за рукав, чтобы привлечь его внимание. - Нам нужно отвести всех в безопасное место, - сказала она. - Нынешняя школа была спроектирована так, чтобы ее можно было закрыть, если понадобится еще одна чистка. Это не защитит их от вампира, но... иногда иллюзия безопасности лучше, чем ничего. — Разве мы не можем просто преследовать их сейчас? - спросила София. — Они быстрее тебя и знают местность, - ответила Шарлотта. - Разделение только сделает нас более уязвимыми. Давайте соберемся в одном месте и вместе решим, что делать дальше. Циклопа кивнула и посмотрела на Майка. - Я могу с этим согласиться, - призналась она. — Хорошо. - Майк посмотрел на остальных. - Шарлотта, показывай дорогу. Сесилия, пожалуйста, продолжай петь, пока мы идем. Я хочу, чтобы другие жители деревни услышали нас и, возможно, присоединились к нам. Саливан и Цербер, будьте начеку. Ищите неприятности и других выживших. В то время как несколько жителей деревни ушли по собственному желанию, остальные последовали за Майком. Они медленно прошли по городу, чтобы люди могли собрать своих детей, многие из которых уже заснули. Шарлотта попыталась уговорить тех, кто не захотел идти с ними, но согласилась двигаться дальше, чтобы защитить большую группу. Майк видел боль в глазах Шарлотты каждый раз, когда им приходилось с кем-то расставаться, и она легко удваивалась, если речь шла о детях. Материнские чувства омрачали их недавно установившуюся связь, и ему приходилось мысленно дистанцироваться, чтобы придерживаться текущего плана. Пару раз они слышали крики, доносившиеся из окрестностей, но не решались посмотреть, откуда они доносятся. В течение часа они, наконец, добрались до школы. Шарлотта показала потайную дверь в задней части здания, которая вела в подземелье с нишами, вырезанными в камне, которые могли служить кроватями. Сонных детей проводили к этим нишам. Многие из них все еще сжимали в руках одеяла и мягкие игрушки, сделанные своими руками. Как только малыши оказались в безопасности, взрослые поднялись наверх. Внутри здания люди перешептывались и устраивались поудобнее, пока леди Шарлотта успокаивала их страхи. Майк и София стояли у приоткрытой входной двери, вглядываясь в темноту. — Мы закончили с деревенскими жителями, - сказала она. – Что дальше? — Хороший вопрос, - ответил Майк. - Винсентиус что-то говорил о войне. Ты помнишь, сколько у него было рабов? Она покачала головой. - Я видела, самое большее, двадцать. Это не совсем целая армия. Майк быстро подсчитал в уме. - Отношения с вассалами и без того будут достаточно сложными. И это при условии, что горгульи не купятся на то, что продает наш приятель Винни. — Конечно, они не купятся. - София сделала паузу, чтобы обдумать свои слова. - С другой стороны, этот человек десятилетиями поджигал всех газом. — Скорее всего, столетия, - добавил Майк. - Это, и еще кое-что, на что стоит обратить внимание. В прошлый раз, когда он все очистил, он убил горгулий, на которых не повлияла очистка памяти. Значит ли это, что здешние горгульи более восприимчивы к магии? — Я бы предположила, что это так, - ответила София. - Уверена, Абелла смогла бы рассказать тебе больше. Майк вздохнул. - Из-за этого дерьма с фейри никто больше не пришел сюда на помощь. Мне не терпится увидеть выражение их лиц, когда я сообщу им, что Никс была убита из-за того, что они отрезали нас. — Как ты думаешь, им будет не все равно? - Спросила София. — Честно? Я не знаю. - Майк посмотрел на Сесилию, которая пела для группы испуганных подростков. Их родители так и не вернулись домой, а подростки были дома и смотрели на младших братьев и сестер. - Если уж на то пошло, я вполне ожидаю, что некоторые из них обвинят в этом меня. Похоже, это стандартная процедура для фейри. — Не для всех, - сказал Саливан. Дуллахан все еще был одет в свой костюм, и на его лице играла грустная улыбка. - Я не думал, что ты будешь осуждать нас всех за действия одного из нас. — Я просто пытаюсь понять таких, как ты, вот и все, - сказал Майк. - У нас с ними дома все довольно плохо, поэтому я легко забываю, что они и твоя семья тоже. Саливан обдумал эти слова и кивнул. - Семья - это сложная штука. Фейри объединяет нечто большее, чем просто кровь. Мы были созданы из Старой Магии, знаете ли. Которая существовала задолго до того, как был создан ваш мир. — Что это вообще значит? - Спросил Майк. - Древняя магия, времена до появления Земли и все такое. — Меня не было там в самом начале, так как смертных не было рядом, - признался Саливан. - Но королева все равно черпала из этого источника, чтобы создать нас. Я слышал, как другие фейри описывали это как рай, в то время как другие рассказывали истории о ночных кошмарах наяву. Судя по тому, что мне рассказывали, это очень похоже на твое Измерение Мечты. — Или, может быть, это одно и то же место, - предположила София. - На самом деле я видела несколько диссертаций на эту тему в библиотеке. То, что люди называют Астральным планом, может быть источником всего сущего, оно вплетено в каждого из нас так же, как хаос вплетен в фейри. Майк вздрогнул. Это, безусловно, объяснило бы темные мысли, которые плавали в водах его разума. Возможно, фейри были просто противоположностью остальным. Обе стороны боролись за какую-то странную, неевклидову территорию, которая охватывала все... что угодно. Честно говоря, от этой мысли у него заболел мозг. — Вернемся к плану. - София указала на дверь. - Мы все пойдем в замок или нет? — Я в нерешительности, - сказала Шарлотта, которая подошла к группе, держа на руках маленького ребенка. - Если я оставлю своих детей здесь, то они подвергнутся риску. — Но любой, кто способен защитить их, также нужен в замке, - возразил Майк. Он выглянул за дверь и посмотрел на небо. - Давайте дадим нашему новому другу Ортосу еще десять минут. Ортос был горгульей, которая помогла им убить Джерарда. Он полетел обратно к своему племени, чтобы сообщить им о случившемся, но до сих пор не вернулся. Майк действительно надеялся, что сможет убедить каменных стражей помочь им, но тот факт, что ни Слэйд, ни кто-либо другой из представителей не прибыли, чтобы хотя бы вступить в контакт, не предвещал ничего хорошего. Через несколько минут в далеком небе в их сторону полетело темное пятно, за которым последовало еще несколько. Надежды Майка рухнули, когда Ортос врезался в землю примерно в тридцати метрах от школы. Тело горгульи покрылось трещинами, и было ясно, что его избили. — Беги! - закричал он, протягивая руку к Майку. - Они убили остальных! Остальные, вероятно, были горгульями, которые отказались помогать жителям деревни и рано вернулись в племя. Майк посмотрел в небо и увидел, что другие горгульи уже спускаются, хотя он не мог разглядеть их лица на фоне багрового неба. Он уже пересекал двор, направляясь к Ортосу, чтобы помочь ему, и был почти рядом с ним, когда у него возникло видение. Майк отскочил в сторону и споткнулся, когда горгулья врезалась в землю там, где он только что стоял. Последовало еще одно видение, и Майк прыгнул вперед. Он перекатился, уводя себя от другой горгульи. За ним последовали еще три, и каждый из них едва не задел его, когда он повернулся. — Остановитесь! - крикнул он. - Вы должны выслушать... Все пять горгулий открыли рты, показывая пылающий ад внутри. Его окутали языки пламени, а люди в школе закричали от ужаса. Майк оглянулся на горгулий. Пламя охватило его тело, одежда на нем за считанные секунды превратилась в пепел, оставив его в одной майке наги. Когда пламя отступило и стало видно, что Майк цел и невредим, горгульи по-настоящему вздрогнули. — Если вы не собираетесь меня выслушать, то я повышу голос, - прорычал Майк. Ближайшая к нему горгулья сжала кулак и, используя крылья, бросилась вперед, целясь Майку в грудь. Он скользнул в сторону и едва избежал удара крылом, который мог бы переломать кости. Майк издал вопль баньши, заставивший всех нападавших схватиться за уши в агонии, прежде чем упасть на землю. Когда он, наконец, остановился, горгульи застонали и медленно поднялись на ноги, настороженно глядя на него. — Теперь вы меня слышите? – спросил он. Все взгляды обратились на одну из горгулий, крупную, с кожей, которая напомнила Майку обсидиан. Эта горгулья ухмыльнулась Майку и подняла кулаки. — Сурово сказано для такого дешевого трюка, - выплюнул горгулья. — Вас пятеро, а он один, - ответил Майк, указывая на Ортоса. София уже была рядом с мужчиной, помогая ему подняться. - Значит, ты не из тех, кто любит поговорить. Я не знаю, что сказал тебе Винсентиус, но он действительно приказал остальным убить твоих родственников. Виктория сама убила одного из них на глазах у всех. — Кто? — Та, которую вы знаете как Сесилию. - Он указал через плечо на настоящую Сесилию, которая подплывала к нему с Экскалибуром в руках. - Она настоящая. Я настоящий Хранитель. — Узурпатор, - пробормотала одна из других горгулий. - Убей его, Габбрия. — Я легко могу вывести из строя вас всех, - сказал Майк, забирая Экскалибур. - И это достаточно острое оружие, чтобы я мог обезглавить тебя. Твое пламя не причиняет мне вреда, а ты недостаточно быстр, чтобы сбить меня с ног. Если у меня есть сила очаровать всех мужчин и женщин в здании за моей спиной, то на что ты и тебе подобные вообще можете надеяться против меня? Габбрия несколько секунд хмуро изучал Майка, и в его блестящих глазах читалась неуверенность. — Послушайте. Винсентиус - лжец. Наверняка в его истории и раньше были пробелы или даже высказывались сомнения. Но что, если я скажу тебе, что не хочу причинять вред твоему народу? На самом деле, я хотел спросить, не защитишь ли ты людей ради меня. - Он указал на школу. - Пока ты клянешься не причинять им вреда, у нас нет разногласий. Габбрия некоторое время смотрел на него с непроницаемым выражением лица. Майк вздохнул. - Послушай. Даже если ты скажешь "нет", я не позволю тебе больше причинять боль Ортосу. Он не сделал ничего плохого, кроме того, что пытался защитить свое племя. Пожалуйста, скажи мне, что ты не казнил тех, кто добрался до тебя первым. — Винсентиус... - Говорившая горгулья вздрогнула, когда Габбрия посмотрел на нее. - Хранитель сказал, что они были заколдованы и могли заразить всех нас. — И ты ему поверил. - Майк прищурился. - Что ты почувствовал? — Что я почувствовал? - спросил Габбрия. — Слушая, как они умоляют сохранить им жизнь? - Теперь тон Майка был холодным, а магия исходила от него изнутри и наполняла воздух. - Слушая, как умирают твои друзья, в то время как ты слепо подчиняешься командам. При этих словах пара горгулий пристыженно отвела взгляд. Габбрия фыркнул и поднял кулаки. — Он пытается нас надуть, - усмехнулся он. - Не надо... Майк шагнул вперед, небрежно уклоняясь от удара, который обрушился на него, а затем провел Экскалибуром по верхней части плеча горгульи, позволив острию оставить глубокую борозду на щеке горгульи. Существо застыло в шоке, а его глаза опустились на сверкающее лезвие. — Я никогда не был здесь монстром, - тихо сказал Майк. - Но если ты не отступишь, то поймешь, что со мной точно не стоит связываться. — Габбрия, пожалуйста, - выдохнул Ортос. - Ты должен его выслушать. — Нет, это не так, - ответил Майк. - Единственное, что он должен сделать, это оставить нас в покое. Я сражаюсь с тем куском дерьма в замке, который не дает мне общаться с семьей. Габбрия несколько мгновений изучал Майка, а затем кивнул в сторону остальных. - Я признаю, что у меня самого есть некоторые сомнения относительно правдивости событий, - признался он. — Как и я, - сказала женщина-горгулья из прошлого. - Старейшины слишком быстро выполнили требования Хранителя. Я не была уверена, что их выполнение было правильным решением. Один за другим члены ударной команды горгулий признавали, что никто из них не был по-настоящему доволен тем, что уже произошло. Они обменялись взглядами, выражающими общее откровение, и напряжение в воздухе ослабло. Габбрия медленно поднял руку, чтобы надавить на лезвие Экскалибура, отводя его от своего горла. - Нам всегда поручали защищать замок, а также жителей деревни, - сказал горгулья. - Возможно... для нас было бы уместно продолжать в том же духе. То есть для людей. — А как же остальные члены вашего племени? - спросил Майк. — Скорее всего, они встретятся с тобой в замке. - Габбрия потер пальцем ямку на щеке. Он посмотрел на Ортоса, который, прихрамывая, направлялся к школе. Горгулья кивнул сам себе, словно принимая решение, а затем посмотрел на Майка. - Я пойду с тобой, чтобы говорить от твоего имени. — Габбрия, они убьют тебя, - сказала женщина-горгулья. Габбрия пожал плечами. - Тогда я присоединюсь к нашим братьям, но... - Его взгляд метнулся туда, где стоял Ортос. - Я должен попытаться. — Хорошо. - Майк посмотрел на остальных. - Если мы готовы, то давайте не будем больше ждать. — Ты почти голый, - сказала София. — Ой. Точно. - Майк оглядел себя. - Я имею в виду... мало что может быть более пугающим, чем почти обнаженный мужчина с легендарным мечом в руках. — Твой член нужно защитить, друг. - Саливан хлопнул Майка по плечу. - Ты же не хочешь, чтобы он раскачивался, когда дело касается острых углов. — Возможно, он мог бы надеть ремень, - предложил Габбрия. - И пристегнуть член к животу. — Брюки. Мне нужны брюки. - Майк повернулся к школе. - Хорошо, что я знаю самого лучшего портного на свете. Несмотря на то, что Тейлор был действительно хорош в своем деле, он не мог соткать ткань из ничего. После недолгих поисков была найдена запасная пара брюк, которые были быстро подобраны так, чтобы они сидели на талии Майка, не спадая. Когда они оставили жителей деревни с их почетным караулом в виде горгулий, на Майке были только майка наги и штаны, которые были достаточно широкими, чтобы он выглядел как маленький ребенок, позаимствовавший их у своего старшего брата. — У тебя не болят ноги? - спросила София, когда они въехали в город. — Странно, но они не болят. - Майк посмотрел на свои ноги, которые и так были грязными. - Я почти не замечаю разницы. Сесилия парила неподалеку, а ее призрачная фигура освещала стены близлежащих зданий. - Ты всегда можешь научиться летать, - предложила она с усмешкой. — У меня есть несколько трюков в рукаве, но это не один из них. - улыбнулся Майк ей. Баньши потребовала, чтобы ее взяли с собой, заявив, что она намерена последовать в бой за двумя самыми важными мужчинами в ее жизни. Цербер бесшумно следовала за ними, обнюхивая здания, по пути. Дважды они находили внутри перепуганных людей, и Шарлотта приказывала им присоединиться к остальным в здании школы, где они были бы в большей безопасности. Когда они пересекали деревенскую площадь, на краю фонтана стояла фигура с ухмылкой на лице. — Привет, сестра, - сказала Виктория. Вокруг ее рта была свежая кровь. - Отец очень недоволен тобой. — Таким, каким он и должен быть, - ответила Шарлотта, выходя вперед. - Я не думаю, что ты захочешь отойти в сторону и позволить нам убить его? Виктория фыркнула. - Единственная причина, по которой кто-то из вас все еще жив, - это этот волшебный клинок. Отец должен знать, кто из вас вытащил его из камня и является Божьим избранником. — Никто из нас не избран Богом, - ответил Майк. - Или все мы такие. Или только те, кто подписан на Его рассылку. Виктория прищурилась. - Ты пытаешься запутать. — На самом деле, раздражаешь. - Майк протянул Софии Экскалибур. - Хотя я сомневаюсь, что это тебя сильно побеспокоит. Похоже, ты немного перекусила. Виктория усмехнулась и вытерла кровь со рта. - Мне нравится, что ты все еще борешься, - сказала она. - Всегда скучно, когда моя еда не сопротивляется. — Кто это был? - спросила Шарлотта. - Кого ты убила? Виктория пожала плечами. - Ты думаешь, я могу отличить кого-то из них друг от друга? Если только у семьи нет особых вкусов, я... Шарлотта преодолела расстояние между ними менее чем за мгновение, и ее появление заставило брюки Майка развеваться на ветру. Виктория отбила атаку и схватила Шарлотту за горло, а затем подняла ее в воздух и швырнула в фонтан. — На этот раз никаких сюрпризов, шлюха! - Виктория посмотрела на Майка и усмехнулась, глядя, как Шарлотта барахтается в фонтане. - Твои шансы на исходе, человек. Я обещала отцу, что доставлю тебя живым, но случаются несчастные случаи. Майк шагнул к вампирше, но остановился, когда Сесилия аппарировала рядом с Викторией. Ее волосы развевались за спиной, как будто она попала в шторм. Банши наклонилась, словно собираясь поцеловать вампиршу в щеку, а затем неестественно широко раскрыла рот. Майк закрыл уши руками, когда она издала пронзительный вопль. Виктория была так поражена, что выпустила Шарлотту и отскочила в сторону. Хлыст Саливана хлестнул Викторию по торсу, глубоко вонзившись в ее блузку и разорвав кремовую плоть под ней. Вампирша зарычала и замахнулась на Сесилию. Ее когтистые пальцы прошли сквозь духа, не причинив ей вреда. Саливан, однако, был совершенно материален. Виктория повернулась в его сторону и ударила его в грудь с такой силой, что его тело взлетело в воздух, а голова упала в фонтан. — Сестра! - вскрикнула Виктория, и Майк сразу понял, что она имеет в виду не Шарлотту. Он повернулся и, подняв глаза, увидел Десиму, сидевшую на корточках на крыше одного из зданий. Даже сидя на корточках, женщина была почти три метра ростом. — Давай, сучка стройная. - Майк призвал своих пауков и подбросил их в воздух. Десима перебралась на другую крышу, и при ее движении оторвалась черепица. В фонтане Шарлотта пришла в себя настолько, что схватила Викторию за ноги, и теперь две женщины боролись в окровавленной воде. Пауки не причинили бы вреда Десиме, но вампирша явно этого не знала. Майк повторил процесс, а затем позвал Цербера. - Она вся твоя! Цербер развернулась и широко расставила лапы, а все три головы уставились на вампиршу. Десима усмехнулась, а ее челюсть раздвоилась посередине и клацнула в предвкушении. Боковые головы Цербера повернулись влево, посылая струи адского пламени в обе стороны от Десимы, заманивая ее в ловушку посередине. Вампирша заартачилась, а затем подпрыгнула в воздух, когда средняя голова попыталась поджечь ее. В воздухе Десима перевернулась и попыталась приземлиться на ноги. Цербер перепрыгнула через крышу дома и набросилась на Десиму. Майк услышал, как они столкнулись с другой стороны здания, сопровождаемые рычанием и воплями ярости. Решив, что Цербер хорошо держит вампиршу в руках, он снова обратил свое внимание на фонтан. София стояла неподалеку, держа Экскалибур наготове. Это принесло свои плоды, когда Виктория выскочила из воды с выражением ярости на лице. Глаза Софии сверкнули, она скользнула в сторону и подняла Экскалибур, чтобы отразить следующую атаку противника. Виктория нанесла еще несколько ударов, прежде чем Майк смог добраться до Софии с клинком Ордена. Он выхватил его на бегу, по привычке издав звук светового меча, а затем попытался пронзить Викторию мечом в сердце. Вампир увернулась, и разум Майка внезапно наполнился тревожными видениями. Они обрушились на него каскадом, когда он отреагировал на первое из них, едва избежав удара в глаз, который проломил бы ему череп, за которым последовала бы вывих челюсти, а затем и руки. Они втроем пустились в смертельный танец, в котором ни София, ни Майк не могли ударить ее как следует, да и она не могла ударить их достаточно сильно, чтобы это имело значение. Виктория сменила тактику и попыталась обезвредить их. Когда София скользнула вперед с Экскалибуром, она замерла, когда Виктория поймала его в своей руке. То же самое она проделала с мечом Майка, а затем вырвала у них оба клинка. Сесилия появилась позади Виктории, закрывая руками глаза вампирши. Виктория схватила Сесилию, но баньши исчезла как раз в тот момент, когда Шарлотта вынырнула из воды, схватив Викторию за лодыжки, когда та встала. Вампир упала лицом в фонтан, а Майк и София побежали за своим оружием. Габбрия присоединился к драке, широко раскрыв крылья и пытаясь пригвоздить вампира к земле. — Почему ты не вмешался? - Крикнул Майк. — Она сказала, что они все одинаковые на вкус! - Крикнул Габбрия в ответ, когда он обрушил град ударов на голову Виктории. Виктория высвободилась из хватки Габбрии, а затем потянулась и ухватилась за одно из его крыльев. Камень рассыпался под ее пальцами. София вмешалась с Экскалибуром в руке и взмахнула им вверх, отделяя руку Виктории от остального тела. Она все еще держалась за крыло, но уже не могла как следует раздавить его. Где-то за домами раздался громкий треск, за которым последовал вопль абсолютной боли. Это был голос Десимы. Виктория высвободилась из рук Шарлотты с Габбрией и выпрыгнула из воды. Ее обрубок все еще кровоточил. Не оглядываясь, она побежала к замку. — Срань господня, - пробормотал Майк, присаживаясь на край фонтана. Его сердце колотилось так быстро, что казалось, он вот-вот потеряет сознание. - Это было близко. — И это ты мне говоришь. - София указала на свое платье. Несколько порезов кровоточили сквозь ткань. - Ее пальцы были как бритвы. — Ты в порядке? - Спросил Майк. Она пожала плечами. - У меня были порезы от бумаги и похуже. В стороне снова появилась Сесилия. Она опустилась на колени и вытащила голову Саливана из воды, а затем вернула ее телу. Тело схватило голову Саливана за волосы и несколько раз хорошенько тряхнуло, чтобы вылить всю воду. — Нет, не обращай на меня внимания, - пробормотал он, снова надевая голову. - Старине Салли все равно нужно было вымыть голову. — Извини, чувак. - Майк выбрался из фонтана и остановился, чтобы помочь Софии выйти. - Проблемы вампиров. — Да. Майк протянул руку Шарлотте, а затем посмотрел, как Габбрия, ворча себе под нос, выходит из фонтана с другой стороны. Из-за угла появилась Цербер с тремя окровавленными мордами и трупом Десимы, который несли в двух разных пастях. Адский пес выплюнул сначала туловище Десимы, а затем ее ноги. Майк вздрогнул, но не отступил. Он заметил, что головы вампира нигде не было видно, и мог только предположить, что Цербер ее съела. — Как ты думаешь, мясо вампиров вредно для тебя? – спросил он. - Мне бы не хотелось, чтобы тебя потом стошнило всем этим. Цербер пожала плечами. — Как она дошла... до такого состояния? - Спросила София, указывая на все еще дергающиеся конечности Десимы. Тело вампирши напомнило Майку большого кузнечика. — Во время своего первого кормления она была так голодна, что попыталась запихнуть себе в глотку целого человека, - сказала Шарлотта. - Первое кормление определяет, как развивается вампир. Ее организм адаптировался. — Интересно, - размышляла София, переводя взгляд с Майка на Шарлотту. - Как ты думаешь, почему это так? — Честно? - Майк отвел взгляд от беспорядка на земле. - Могущественной магии всегда нужно направление. Посмотри на Винсентиуса. Мудак решил быть мудаком, проткнув парня на кресте, и теперь он огромный мудак. София закатила глаза и вздохнула. - Я надеялась на более академическую дискуссию, но к настоящему времени я уже должна была знать, что к чему. — Когда мы вернемся домой, то мы все сможем нарядиться в модную одежду и пить чай, обсуждая эволюцию вампиров, пока не опьянеем от собственных теорий. - Краем глаза Майк уловил движение. Это Десима пыталась ползти на руках в случайном направлении. - Ух ты. Ненавижу это. — Двоих нет, дружище. - Ухмыльнулся Саливан. - Осталось трое. — Да, это то, о чем я беспокоюсь. - Майк мог видеть главный шпиль замка между крышами домов. - Этих двоих либо послали, чтобы задержать нас, либо Винсентиус недооценил нас. — Скорее всего, последнее, - сказала Шарлотта. - Он не видел человека, равного себе, уже много веков. Во всяком случае, ни одного смертного. — Трудно понять, когда нужно приложить все усилия. - Он попытался сложить свой клинок Ордена и был озадачен, когда тот прошел только половину пути. Он повернул его горизонтально, чтобы рассмотреть, и его глаза расширились. - Черт. Эта сука погнула мой меч. — Еще одна причина, по которой тебе не стоит совать оружие в незнакомых женщин, - предположил Саливан. Сесилия ударила его в плечо. — Думаю, у меня получится, - сказал Майк. — Только без звуков светового меча, - добавила София. — Хорошо. ****************************************** Королева фейри сидела на своем троне, не отрывая взгляда от Двора фей, который заполнялся посетителями. На протяжении многих лет и Благой, и Неблагой двор расширялись одинаковыми темпами, и структура расширялась, чтобы соответствовать требованиям. Ее золотистые глаза осматривали толпу, надеясь увидеть сочувствующее лицо или хотя бы вежливую улыбку. Вместо этого она видела только голод. Ее собственные дети жаждали увидеть, как она будет успешно свергнута, и единственной причиной, по которой это не произошло раньше, вероятно, было то, что ни благие, ни неблагие не были готовы договориться о ее потенциальном преемнике. Несмотря на то, что тысячи фейри занимали свои места, многим из них слуги приносили легкие закуски и напитки, громкость разговоров не превышала тихих слов. Как только мероприятие началось, очарование этого места позволило каждому услышать каждое произнесенное слово. Осознавая, что за ней пристально наблюдают, она не осмеливалась заметить разбитый трон рядом с собой. Много лет назад она разрушила его в гневе и отчаянии. Ее собственный муж взял на себя бремя воссоединения царства фейри и смертных. Фейри было бы трудно полностью понять, почему они больше не могут быть отрезаны от мира смертных, и они, конечно же, не стали бы слушать объяснения Королевы. Ей больше не доверяли, что стало следствием того, что, казалось, было благосклонным отношением к определенному Хранителю. Даже сейчас она чувствовала, что его разум связан с ее собственным, и ей потребовались все силы, чтобы не отправить свой дух в Измерение Мечты этого человека. Это наверняка заметил бы кто-нибудь из присутствующих, и они объявили бы Майка врагом фейри за то, что он развратил ее. Королева с нежностью подумала о душах, обитающих в голове Майка, и с опаской пожалела, что не может провести хотя бы еще один вечер, копаясь в его голове и слушая истории от Амимон или летая по небу с Абеллой и Лили. Разговаривать о заклинаниях с Рату и Юки всегда было приятно, даже если она не могла рассказать им о Древней магии. Душа Майка стала для нее убежищем. Местом передышки от всех этих распрей и политических ударов в спину со стороны Двора. Она переживала из-за ситуации, в которой оказалась его семья из-за ее действий, и все это из-за того ублюдка, который бросил ее, чтобы стать всемирно известной поп-звездой. Проклиная своего покойного мужа, она продолжала наблюдать, как заполняются места в зале суда, в то время как ее собственные дети планировали ее кончину. ********************************************** Когда группа свернула за угол, открыв вид на мост через расщелину, София увидела, что вдоль него выстроилось более дюжины горгулий. В центре стоял Галахад в полном рыцарском облачении, с белым щитом, на котором был изображен красный крест. — Какой теплый прием, - произнес Майк наигранным шепотом. — Это всего лишь несколько горгулий и рыцарь круглого стола, - саркастически ответила она. - Никаких проблем. — Подожди, - сказал Габбрия, проталкиваясь вперед. - Дай мне сначала поговорить с моими людьми. Все горгульи на мосту повернули головы, чтобы посмотреть на Габбрию. — Мои братья и сестры, - провозгласил Габбрия, широко раскрыв крылья. Сначала Майк подумал, что это делается для драматического эффекта, но потом понял, что это похоже на звук мегафона. Учитывая острый слух горгулий, возможно, это был их способ общения на больших расстояниях. — Я своими глазами видел предательство вассалов, - продолжил Габбрия, сделав паузу, чтобы указать на руку, все еще державшуюся за его крыло. - И хотя нам сообщили о заговоре с целью дискредитации и смещения Хранителя, я твердо верю, что нас обманули. Горгульи на мосту теперь точно так же изогнули крылья, вероятно, ловя каждое слово Габбрии. — Этот человек и его семья поклялись защищать жителей деревни. Даже сейчас они собраны и находятся под защитой таких же, как мы, тех, кто согласился просто выполнять свой долг. Я пришел умолять... Горгулья продолжал говорить, но внимание Софии было приковано к Майку, который внезапно застыл, как будто его ударили. Он склонил голову набок, когда по его коже поползла магия. — Все в порядке? - спросила она. Сначала он не обратил на нее внимания, но затем издал сердитое шипение. Она почувствовала внезапную тяжесть в воздухе, после чего волосы у нее на затылке встали дыбом. — Суды фейри проводят испытание на милость. - Майк теперь делал глубокие вдохи, а его пальцы побелели от того, как сильно он сжимал меч. - И несколько кентавров были похищены невидимыми. Глаза Софии расширились. - Как это было возможно? У Майка вырвалось рычание, когда он стиснул зубы. - Это должно закончиться сейчас, - сказал он, делая шаг вперед. - Мне нужно вернуться домой. — И что делать? - Спросила София. — Я не уверен, - признался Майк. - Я думаю, может быть, я зайду ко двору королевы с Экскалибуром и воткну его кому-нибудь в задницу. — Что? - спросил Саливан. — Двор фейри, - пробормотал Майк. - Я собираюсь преподать им урок, который они никогда не забудут. Дуллахан дернулся, а его рука на мгновение потянулась к хлысту. Сесилия стояла неподалеку, не сводя глаз со своего брата, а затем исчезла из виду. Момент казался каким-то зловещим, но София не знала, что с этим делать. — Горгульи! - Крикнул Майк, прерывая Габбрию. - Вы гордая раса существ, стойких и непреклонных. Я никому из вас не желаю зла и никогда не желал. Прямо сейчас моя семья в моем доме в опасности, и вы - лишь одно из многих препятствий на моем пути домой. Горгульи на мосту не двигались, но их крылья теперь были повернуты в его сторону. — У меня больше нет времени уговаривать вас. - Майк шагнул вперед, не сводя глаз с Галахада. - Те, кто не встанет у меня на пути, будут пощажены. — Майк! - Сказала София, поспешно двигаясь, чтобы догнать его. Вся группа, за исключением Обсидиана, теперь шла в ногу с Хранителем. Стоявшая рядом библиотекарша увидела, что лицо леди Шарлотты превратилось в маску ярости, а пальцы сжимались и разжимались так, что было видно, как она впивается ногтями в ладони. Что на нее нашло? Горгульи по-прежнему не двигались, и София начала опасаться, что они набросятся на нее или, что еще хуже, начнут изрыгать пламя. — Майк! - София снова попыталась привлечь его внимание, но он перешел на бег и вырвался. - Эй! Мы не можем просто вбежать туда и... — Каждая минута здесь равна четырем там, - воскликнул он. - У нас больше не осталось дней. У нас есть только часы! София уже бежала, но Майк каким-то образом опережал ее. Шарлотта теперь была прямо за ним, а Саливан ехал на призрачной лошади, крепко сжимая в руке хлыст. Теперь его взгляд был прикован к Майку, и на его мертвенно-бледном лице застыла решительная маска. Цербер замыкала шествие, и его тяжелые колодки стучали по мосту. Галахад отвел щит в сторону и изобразил нечто похожее на салют. София бросилась бежать, пытаясь не отстать от Майка, но он все равно был быстрее. Крошечные искры света заплясали вдоль его ног, когда магические щупальца на мгновение сформировались вдоль его икр и уперлись в землю, толкая его вперед. Майк оглядел горгулий на мосту в поисках признаков агрессии, но они, казалось, были довольны зрелищем, оставив Галахада его единственным врагом. — Лорд Рэдли! - Слова Галахада резали воздух, как железо. - Я вызываю вас на... — Принято! - Крикнул в ответ Майк, протягивая свой меч. Несмотря на тяжелые доспехи, движения Галахада были грациозными и быстрыми. Мужчина бросился вперед, целясь обнаженным клинком в торс Майка. Майк послал в рыцаря заряд магии. Молнии заплясали по его доспехам, когда тот дернулся на месте, прежде чем упасть на землю. Если бы София не знала его лучше, она бы подумала, что у рыцаря припадок. — Оставь его, - бросил Майк через плечо. - Этот человек все равно надеялся умереть. — Откуда ты знаешь? - спросила София, обходя корчащееся тело Галахада. — Я вижу его душу. Она сдалась. - Майк усмехнулся про себя. - Но он достаточно скоро придет в себя. — Ты так думаешь? — Галахад Непорочный вот-вот ощутит самую запоздалую в мире ясность после греха, - ответил Майк. Группа прошла почти три четверти моста, когда появилось несколько доспехов, преградивших им путь. София сразу узнала несколько доспехов из залов замка. Забрало одного из доспехов еще не было опущено, и было видно, что внутри оно, по сути, пустое. — Черт! - Майк побежал к краю моста, и горгульи, ожидавшие там, разбежались, позволив Майку запрыгнуть на перила. - У нас нет времени сражаться с ними. Нужно придумать, как обойти. Саливан погнал свою лошадь вперед, теперь не отставая от Майка. Дуллахан отпустил поводья лошади и бросил хлыст на землю, а затем повернулся и посмотрел на Майка. Саливан спрыгнул с лошади, широко раскинув руки в попытке столкнуть Майка в пропасть. Хранитель удивленно повернул голову, совершенно застигнутый врасплох действиями дуллахана. София даже не успела вскрикнуть, когда Сесилия появилась между ними, широко раскинув руки, словно собираясь обнять своего брата. Они столкнулись, перевернувшись в воздухе и задев Майка. Хранитель споткнулся и упал на мост, выронив при этом свой меч. Сесилия и Саливан исчезли за краем моста. ********************************************* Бет сидела за столом в офисе, разложив перед собой несколько блокнотов, когда вошла Зел. Кентавра положила журнал в кожаном переплете на стол, и на ее лице застыла маска усталости. — Это все? - спросила Бет. — Откуда нам знать?- Зел попыталась плюхнуться на соседнее сиденье, но промахнулась, и ее человеческие ноги бешено замолотили в воздухе, обнажив копыта вместо ступней. По-видимому, это был какой-то пережиток ее первой трансформации, который Рату не смогла обойти. — Ты в порядке? - Спросила Бет, вставая, чтобы помочь Зел подняться. — Просто я не привыкла к ногам, - ответила Зел с пола. - Я ожидала, что моя задница будет намного больше. — Ты устала. - Бет помогла Зел сесть в кресло. - Ты вообще спала? — Нет. - Зел потерла глаза. - И я сомневаюсь, что смогу это сделать, пока все не закончится. Это случилось не только со мной или моим сыном, но и со всем племенем. Бет кивнула, а затем подождала, пока ее подруга продолжит. — Прошлой ночью я посидела с Каллисто, чтобы посмотреть, заснет ли он, - сказала она. - Я даже напоила его специальным травяным чаем. Он не только не спал несколько часов, но и всю ночь его мучили кошмары. Хочешь знать, о чем он спросил меня, когда проснулся сегодня утром? — О чем? — Он спросил меня, будет ли его отец по-прежнему любить его, когда узнает, что произошло. - У Зел прорвало плотину внутри, и слезы потекли по ее лицу. - Мы все знаем, что Майк всегда будет любить своего сына, но тот факт, что он даже сомневается в этом, - это... Бет присела на подлокотник кресла Зел и обняла кентавру, крепко прижимая ее к себе, пока у нее текли слезы. — Где он сейчас? - спросила Бет. — Юки присматривает за ним, - ответила Зел. - Она беспокоится, что фейри могут попытаться приблизиться к нему снова или даже предложить дьявольскую сделку, чтобы поменяться местами с его сестрой. — На которую он согласился бы, - ответила Бет. — Он бы точно смог, - прошептала Зел. - И именно поэтому я не могу уснуть. — Мы все исправим, - сказала Бет. — А что, если у нас не получится? - Спросила Зел. — Тогда мы отправим Дженни ко Двору Фейри и скажем, чтобы она сходила с ума. Честно говоря, Дженни, вероятно, была бы бессильна против фейри. Они бы восприняли злого духа не более чем как забаву. Но главное - это мысль. — Мой народ теперь изготавливает специальные амулеты для ношения, - продолжила Зел. - Которые защитят их от фейри. Я никогда не видела столько ненависти в своем собственном народе. — Мне жаль, - сказала Бет. Зел шмыгнула носом и вытерла его тонким кусочком ткани, который достала из кармана. - Хватит о моих невзгодах. Как у вас тут дела? — Не очень, - призналась Бет. - Все зависит от... Они услышали, как открылась входная дверь дома, а затем в кабинет вошла Смерть с мрачным выражением лица. — Мы готовы, - сказала она, указывая на передний двор. — Как все прошло? – спросила Бет. — Наша миссия была продуктивной, - ответила Смерть, отряхивая грязь со своего плаща. - Хотя Грейс нужно будет принять ванну. Бет и Зел последовали за Смертью на улицу, где их ждали Рату и Грейс, а Мимик стоял прямо перед Арахной, которая была покрыта землей. Маленький оборотень, похожий на рюкзак, расстегнул молнию на переднем клапане основного кармана. Он открылся, и за ним оказалось множество банок. — Сколько их там? – спросила Бет. — Больше тридцати, - ответила Смерть. - Грейс очень серьезно относилась к своим обязанностям по борьбе с вредителями. Бет прищурилась, глядя на Жнеца, которая поникла под ее пристальным взглядом. Часть истории она все еще держала при себе, но заверила ее, что причины, по которым она это сделала, имели значение. — Так нам следует... освободить их? - спросила Зел. — Нет, - ответила Бет. - Нам разрешено приводить свидетелей на суд, так что это наши свидетели. Но я не хочу, чтобы кто-то приводил их внутрь, - добавила она, убедившись, что Грейс смотрит на нее, когда она это говорила. Известие о том, что маленькая девочка каким-то образом поймала Невидимого принца в металлическую банку, было достаточно тревожным, но она также смогла привести его в дом? Это было гораздо более тревожно. Было ли это из-за того, что он был внутри Мимика? Или это было расценено как разрешение, поскольку Грейс была дочерью Майка? Что касается того, что она прятала во всех этих банках, то этого никогда не было в доме. Арахна тщательно закапывала это по всему двору. Если бы она позволила Грейс привести их всех внутрь, это стало бы серьезным нарушением правил безопасности. Что касается Принца Невидимых, у которого теперь был доступ в их дом, это была еще одна проблема, с которой им предстояло разобраться. Зазвонил телефон Бет, и она взглянула на него. - Киса рассказала Майку, - сказала она. — И что? - спросила Юки. — Он все еще застрявший в Авалоне, - ответила Бет. - Я даже не знаю, что он мог бы сделать, если бы был здесь. — Чего бы это ни стоило, - сказала Смерть. - Майк Рэдли сделал бы все для своей семьи. — Да. Вот что меня беспокоит. - Бет отвела взгляд от Мимика. - Смерть, ты не могла бы заехать на Северный полюс? Мне нужен фургон, построенный полностью из дерева, или из какого-нибудь другого материала, который не оскорбит фейри. Предположительно, Мимик физически не мог попасть в Царство фейри, и они уже были бы в ярости, увидев своих собратьев внутри консервных банок. — Я сделаю так, чтобы это произошло, - заявила Смерть и вернулась в дом. — Что касается тебя. - Она указала на Мимика. - Зел отведет тебя обратно к своему племени. Там твой груз должен быть в безопасности. Не проглоти его случайно. Застежки-молнии Мимика искривились в обиженную гримасу. Рюкзак ударился о ближайшую деревянную колонну и каким-то образом принял вид угрюмого подростка. Бет постучала в дверь и наблюдала, как Зел расстегнула свой браслет, чтобы снова превратиться в настоящего кентавра, затем схватила сумку и галопом понеслась к теплице. — И ты, - сказала она, указывая на Грейс. - Тебе пора принять ванну. Грейс нахмурилась, а затем быстро стянула платье через голову и бросила его на крыльцо. — Раздевайся в ванной, Грейс. В ванной. - Юки покачала головой и последовала за маленькой Арахной в дом. Бет опустилась на колени, чтобы поднять перепачканное грязью платье, а затем оглядела двор. Если кто-то из фейри и наблюдал за нами, то они еще не проявили себя. — Игра началась, - пробормотала она, а затем вернулась в дом и заперла за собой дверь. ********************************************* Майк поднялся на четвереньки, и его ладони пульсировали от удара о землю. За звуком лязгающего металла последовало видение смерти, и он откатился в сторону, когда на камень, на котором он только что стоял, обрушился топор. Искры посыпались у него из глаз, когда он протянул руку в том направлении, куда бросил меч, и приказал своей магии вернуть его ему. Рукоять едва удержалась в его руке, когда он поднял ее, чтобы отразить удар другого меча. Ему удалось парировать следующий удар зачарованных доспехов, и в этот момент София оказалась рядом с ним. — Что, черт возьми, только что произошло? - спросил он, бросив взгляд в сторону моста. - Сесилия! Где ты? Прошли долгие секунды, прежде чем Шарлотта присоединилась к драке. Падение с края моста не только ввергло Майка в драку, которой он пытался избежать, но теперь и доспехи окружили его. Цербер прорвалась сквозь их ряды, сминая их тяжелыми лапами. — Майк. - Тон Софии был тихим и почти торжественным. - Саливан только что пытался убить тебя. — Что? - В голове у него было пусто, и все, что он мог вспомнить, - это то, что краем глаза уловил движение и увидел, как дуллахан бросился к нему. Затем появилась Сесилия, и два фейри упали за борт. - Это должен был быть несчастный случай, иначе я бы... — Твое предвидение работает только при прямом нанесении телесных повреждений, - ответила София, сбивая шлем с доспехов. - Саливан пытался столкнуть тебя в расщелину. — Это... — Именно это я и видела, - сказала Шарлотта, небрежно расправляясь с парой нападавших, разрывая броню на части. Как только структура брони была разрушена, магия анимации вырвалась на свободу и оставила доспех позади. Майк мог видеть остатки душ, которые питали броню. - Саливан предал тебя. — Но почему? - Это было все, о чем Майк мог думать, пробираясь к перилам. - Сесилия! - крикнул он, надеясь услышать ее ответ. — Я здесь. - Ее голос звучал напряженно и словно издалека. - Я больше не могу его удерживать. Сердце Майка бешено забилось в груди, когда самурай и два рыцаря бросились ему наперерез. Зарычав, он ударил мечом, а затем нанес ответный удар магией. Черная молния разнесла их в разные стороны, и путь теперь был свободен. На краю моста он посмотрел вниз и увидел, что Сесилия одной рукой цепляется за камень, а другой - за Саливана. Увидев Майка, дуллахан отвернулся. — Просто отпусти меня, - взмолился он, и только тогда Майк понял, что банши вцепилась в запястье своего брата. - Ничего хорошего не выйдет, если ты будешь меня вытаскивать. — Пустяк, - выдохнула Сесилия, глядя Майку в глаза. - Это не его вина. Майк перегнулся через край, но его рука была недостаточно длинной. — Кто-нибудь, помогите мне! - Он оседлал балюстраду и вытянул руки. - Пожалуйста! Помогите! Звуки битвы за его спиной стали ближе. Разочарованно рыча, Майк соскользнул с края и встал на каменный выступ толщиной всего в пять сантиметров. Бросив меч на мост, он присел на корточки и попытался схватить Сесилию за руку. — Не падай, - умолял он. - Пожалуйста, не падай. — Я беспокоюсь не за себя, мой друг. - Сесилия улыбнулась. - Я могла бы выплыть прямо из воды, как облако. Мой брат не может. — Не позволяй ей вытащить меня, - заявил Саливан. - Она должна меня отпустить, иначе я попробую еще раз. — Что еще раз попробовать? - Майк опустился на колени и взял Сесилию за запястье. - София сказала, что ты пытался меня столкнуть. — Да. — Почему? — Не могу сказать. - Саливан только покачал головой. - Но ты должен знать, что я представляю для тебя опасность. — Давай, давай, - проворчал Майк. Его пальцы скользнули по запястью Сесилии, но хватка была достаточно слабой, чтобы он не осмелился поднять ее. — Отпусти меня! - Саливан задергался всем телом, как рыба на конце лески. - Ты сама подвергаешь себя опасности, Сесилия! — Мы - семья! - Закричала баньши. - Я не отпущу тебя! — Но я опасен! - Саливан протянул руку и хлопнул Сесилию по руке. - Пожалуйста, я не хочу никому причинять боль! — Тогда не делай этого! - Закричал Майк. — У МЕНЯ НЕТ ВЫБОРА! - Темные глаза Саливана наполнились слезами, когда он протянул руку и начал отрывать пальцы Сесилии от своей кожи. - Пожалуйста, ты должна выслушать! Если бы вы были на моем месте, то вы бы просили о том же! — София! - Майк крепко держался за мост и не осмеливался отступить. - Шарлотта! Цербер! Адский пес взревел, и по мосту разлетелись языки пламени. Шарлотта ненадолго появилась, но была проткнута копьем и втянута обратно в драку. — Майк. - Саливан посмотрел на Хранителя. - Ты был мне как брат. Передай Бет, что я сожалею. — Ты можешь сказать ей сам, ты... - слова Майка оборвались, когда Саливан свободной рукой оторвал свою голову, а затем поднял ее, чтобы укусить Сесилию за руку. Банши вскрикнула от боли, когда ее хватка ослабла, и Саливан выпал на свободу. Дуллахан закрыл глаза и провалился в пустоту, а Сесилия подплыла к тому месту, где стоял Майк. — Я не смогла удержать его, - заплакала она. - Я НЕ СМОГЛА УДЕРЖАТЬ ЕГО! Ошеломленный тем, что только что произошло, Майк перелез через балюстраду, а Сесилия бесшумно проплыла за ним. Битва за мост почти закончилась, и когда София увидела Майка, она вздохнула с облегчением. Вдоль моста виднелись подпалины, окруженные остывающим металлом, который блестел, как кровь, отражая багровое небо. Из Шарлотты торчали три копья, но раны, казалось, нисколько не беспокоили вампиршу. — Сесилия, я... - Майк прижал банши к груди. - Мне жаль. Баньши всхлипнула у него на руках. - Тебе следовало бы знать, что извиняться перед фейри не стоит, - прошептала она. — Ты не фейри, - ответил он. - Ты Сесилия. Моя Сесилия. Позади них на мосту Галахад захихикал. Майк повернулся к рыцарю, который медленно поднимался на ноги. — Что тут смешного? - спросил Майк. — Ты действительно думаешь, что этого будет достаточно? - спросил Галахад. Он обвел их всех жестом. — Кажется, пока у нас все хорошо, - ответила София. Галахад покачал головой. - Это не должно было тебя остановить. Только замедлить и дать ему больше времени на подготовку. — Подготовиться к чему? - Спросил Майк. — К тебе. - Галахад рассмеялся. - Ты не можешь надеяться выстоять против избранника Божьего. — Но это не так, - сказала София. - Бог никогда не выбирал его. — О, но Он это сделал. - Рыцарь опустился на колени, чтобы поднять свой щит. - Я видел то же самое, что и ты. Много лет назад на меня была возложена священная обязанность найти Святой Грааль. Все это время я думал, что это чаша или потир. Но теперь я понимаю правду. Винсентиус - это Святой Грааль. Он был моим подопечным все это время, но я негодовал на него за то, что он сделал, за то, каким он сделал меня. Я никогда не понимал, почему он был так одержим поисками Артура, и все, чему я могу удивляться, - это почему он никогда не говорил мне об этом! - Галахад теперь кричал на весь замок. - Почему ты не мог сказать мне, что мои поиски завершены? Зачем заставлять меня сомневаться? ЗАЧЕМ ЗАСТАВЛЯТЬ МЕНЯ СОМНЕВАТЬСЯ В СЕБЕ?!? — Черт. - Майк отошел от Сесилии. Ему не нужно было изучать душу Галахада, чтобы увидеть трещины, которые образовались в его сознании. Это был сэр Галахад, последний оставшийся в живых рыцарь круглого стола, хорошо обученный боец, обладавший невероятной силой и ловкостью вампира в сочетании с умственной стойкостью малыша, который пропустил дневной сон. — Этот человек - не Святой Грааль, - возразила София, держа Экскалибур как талисман. - Он извращение природы в... Раздался громкий хлопок, когда Галахад бросился вперед. Глаза Софии вспыхнули, когда щит Галахада врезался в нее, отбросив назад. Шарлотта перехватила циклопу, не дав ей упасть на землю. — Это испытание веры! - Галахад придвинулся к Майку, и в голове Хранителя возник целый шквал болезненных ощущений. Его душили, кололи ножом и даже лишали конечностей, но каждый раз, когда он менял свою реакцию, перед ним открывалось еще одно мрачное будущее. В конце концов, он решил создать магический барьер в трех разных местах, одновременно используя меч для парирования. Два щита были установлены вдоль траектории движения руки Галахада, чтобы замедлить его удар. Третий щит разлетелся вдребезги под ударом меча рыцаря, который пронзил клинок Майка насквозь. Эти задержки дали Майку достаточно времени, чтобы увернуться и провести острием меча Галахада по своей груди. Боль вспыхнула, как пламя, когда Майк, шипя от боли, отступил назад. Рубашка из кожи наги местами порвалась, обнажив порезанную кожу. Рана была в основном поверхностной, но, несомненно, это был лучший исход, который он мог выбрать. Способность видеть свое будущее все еще имела свои ограничения. В первую очередь скорость, с которой он мог реагировать. — Ты сдаешься? - спросил Галахад, указывая клинком на Майка. Хватая ртом воздух, Майк поднял взгляд на своего врага как раз вовремя, чтобы увидеть, как Цербер поливает его адским пламенем. Галахад поднял щит, чтобы отразить пламя, но металл почти сразу же покоробился и расплавился. Зарычав, вампир отскочил в сторону от взрыва и рухнул на землю. Его броня вплавилась в кожу, зафиксировав некоторые суставы на месте. В воздухе стоял запах горелой плоти, когда вампир попытался встать. — Меня ничто не остановит в моем стремлении, - прошептал он, снова поднимая клинок. Металл потускнел, а рукоять вплавилась в ладонь. - Ибо мое дело правое, а сердце мое... Цербер выстрелила в него снова. Рыцарь попытался отпрыгнуть, но ему помешали доспехи. Подбежав к рыцарю, Цербер сконцентрировала огонь в плотной струе огня, и земля расплавилась. Не в силах закричать, Галахад исчез из виду, так как мост растаял раньше, чем он успел это сделать, и он рухнул в темноту внизу. — Придурок, - пробормотал Майк. Он подошел к Церберу и похлопал ее по ноге. - Хорошая девочка. Адский пес завиляла хвостом в ответ, а все три головы проигнорировали Майка, чтобы проверить, нет ли дальнейшей опасности. Шарлотта помогла Софии подняться на ноги. Циклопа морщилась от боли, когда она прижимала одну руку к боку. — Осталось двое, - пробормотала София. — Да. - Майк направился к ним. - Давайте уберемся с этого моста, пока он не обрушился. Раздался громкий стук, когда горгулья приземлилась между ним и замком. Это был Слэйд. — Мост будет в порядке, - сказал горгулья. - Пламя расплавило камень. Для вас, толстосумов, это все равно что прижечь рану. — Не стой у нас на пути, - предупредил Майк. - Я теряю терпение. Слэйд кивнул. - Я бы и не подумал об этом. Я пришел, потому что ты кое-что уронил. Горгулья сунул руку в сумку, висевшую у него на поясе, и вытащил большой предмет. Это была голова Саливана. — Где все остальное? - спросил Майк как раз в тот момент, когда пара горгулий набросилась на сопротивляющегося дуллахана. Им пришлось приложить усилия, чтобы прижать тело Саливана к земле. Сесилия появилась рядом со Слейдом, протягивая к нему руки. Горгулья протянул ей голову Саливана. — Пожалуйста, не надо, - взмолился дуллахан. - Если они меня отпустят, я... — Все в порядке. - Сесилия прижала голову брата к своей груди. - Это не твоя вина. — В чем он не виноват? - спросила София, когда циклопа крепко сжал Экскалибур. Она подошла к горгульям и теперь смотрела на пригвожденное тело Саливана взглядом, который Майк не мог понять. — Мы не можем сказать, - прошептала Сесилия, глядя на Майка. - Если мы скажем это вслух, то это может иметь последствия. Все еще пребывая в замешательстве, Майк внимательно изучил дуллахана. Когда голова Саливана была отделена от тела, их соединяли цепи. Прямо сейчас было достаточно легко увидеть, как золотые цепи сжимают это соединение. Охваченный любопытством, Майк подошел ближе к телу Саливана. — Держись подальше, - умолял Саливан, когда цепи натянулись. Каким-то образом дуллахан нашел в себе силы оттолкнуть горгулий. Они оба практически сидели на его обезглавленном теле, просто чтобы прижать его к земле. Подойдя к тросу, Майк, наконец, смог как следует рассмотреть цепи. Когда он рассматривал их вблизи, то услышал тихий женский голос, который что-то шептал, но слов он не расслышал. — Мне нужно, чтобы все вели себя тихо, - сказал он. Остальным, должно быть, показалось, что он смотрит в никуда. Цепи сдвинулись и сжались, заставив Саливана издать стон отчаяния. Теперь Майк узнал голос, но все еще не мог понять, о чем идет речь. — Я не могу, - всхлипывал он в руках Софии. - Я должен, но не могу. Осознав, на что он смотрит, Майк тихо усмехнулся про себя. Судя по перемещению золотых звеньев и перешептываниям, это действительно была какая-то чушь из "Властелина колец", и Бет бы это понравилось. Ну, если не считать того факта, что Саливан был бедолагой, на которого возложили какую-то магическую миссию. — Это сделала королева, - заявил он, и Саливан замолчал. - Она попросила тебя что-то сделать, не так ли? Сесилия не ответила, но легкая усмешка на ее губах выдала правду. Майк мог только догадываться, почему Сесилия никогда не рассказывала ему об этом, но он доверял ей. Он подошел к ней и протянул руку. Поняв, чего он хочет, она протянула ему голову Саливана. — Пожалуйста. - Дуллахан поморщился, когда эти золотые цепи сдавили ему душу. - Это больно. Майк подошел к телу Саливана и кивнул горгульям, прежде чем опуститься на колени и вернуть голову дуллахана на место. - Ты планируешь причинить мне боль, если они позволят тебе подняться, не так ли? — Я так и сделаю, - признался Саливан. — Но ты же этого не хочешь. — Я этого не хочу. Но я должен подчиниться. - Саливан смог повернуть голову и свирепо посмотреть на Майка. - И меня не остановить. А это значит, что либо ты, либо я, друг. — Мы не друзья, Саливан. - Майк положил руку на макушку дуллахана, на мгновение запустив пальцы в его волосы. Магия, исходящая от кончиков пальцев Майка, коснулась самой сути души Саливана, а затем распространилась по золотым цепям, которые сковывали его. - Мы - семья. Воздух вокруг них наполнился зловещей энергией, когда Майк направил свою магию между звеньями, отыскивая самое слабое из них. Саливан вскрикнул от боли, и горгульи беспокойно заерзали. — Семья может быть беспорядочной, - сказал Майк. - Трудной. Даже сложной. Но пока мы продолжаем заботиться друг о друге, мы остаемся вместе. До сегодняшнего дня ты никогда не давал мне повода сомневаться в тебе, и даже сейчас я знаю, что это было против твоей воли. Саливан вскрикнул, когда Майк натянул на него цепи. Душа дуллахана опасно дрогнула, но Майк знал, что должен попытаться это исправить. По какой-то причине Титания превратила дуллахана в живого убийцу, в своего рода тайного агента, который будет действовать против него. — Ты мне как брат, - добавил Майк, и воздух наполнился магией. - И я отказываюсь отрекаться от тебя. Ты можешь сказать, что это либо ты, либо я, но это клан Рэдли против всего мира, в том числе и твоей королевы. Сесилия обняла Майка сзади за талию и положила голову ему на лопатки. Банши тихо пела, и это не была песня о потерянной любви, горе или грусти. Это была песня о прощении, и Майк черпал силу в ее голосе, когда его магия переместилась, втиснулась в одно из золотых звеньев и надавила. — Давай, давай, - проворчал Майк, и его собственная магия изменила цвета, пока они не стали такими же золотистыми, как в тюрьме Саливана. Цепь лопнула, вызвав взрывную волну, которая отбросила Майка и горгулий на землю. На мгновение небо над головой окрасилось в фиолетовый цвет, как будто пытаясь проглядеть сквозь него настоящее небо. С трудом поднявшись на ноги, Майк посмотрел на обмякшее тело Саливана, лежащее на земле. — Ты убил его? - спросила Шарлотта, которая подошла к нему. Улыбаясь, Майк подошел к Саливану. - Я этого не делал, - сказал он, опускаясь на колени и протягивая руку. Саливан посмотрел на него широко раскрытыми от удивления глазами. - Я.....Я не... - Дуллахан сел и посмотрел на свои руки. - Ты разрушил указ королевы. — Это был дерьмовый указ. — Но как? Майк пожал плечами. Возможно, это было потому, что это было место силы. Возможно, божественность была у него в крови. Втайне, однако, он задавался вопросом, не оставила ли королева для него уязвимое место, зная, что он попытается исправить Саливана, а не уничтожить его. - Честно говоря, это было намного сложнее, чем вытащить Экскалибур. — Я понимаю. - Саливан взял Майка за руку, и тот помог ему подняться на ноги. - Я не знаю, что сказать. — Я очень надеюсь, что это будет что-то вроде "Да, Майк, я помогу тебе убить отца всех вампиров в его замке". - Усмехнулся Хранитель. - Ты даже не представляешь, как я рад, что у тебя в руках хлыст. — Почему это вообще должно иметь значение? - спросил Саливан. — Мы можем поговорить об этом после того, как вернемся домой, - ответил Майк. - Ну, в любом случае, после того, как я выскажу Королеве свое мнение. — Насчет этого. - нахмурился Саливан. - Я должен был убрать тебя, если бы показалось, что ты представляешь угрозу для фейри. У меня больше не было выбора между мечом и твоим отношением ко Двору. — Они должны благодарить за это только самих себя. Дуллахан фыркнул и пробормотал что-то о самоисполняющихся пророчествах. Его призрачный конь рысцой подбежал к ним, и изо рта у него свисал костяной хлыст. Саливан взял хлыст и похлопал лошадь по боку, когда та превратилась в темный туман, который просочился между складками на шее. — Ты все еще не сказал мне, как зовут твою лошадь, - сказал Майк. — У него нет имени, - признался Саливан. - Это просто продолжение меня самого. Ты можешь дать ему имя, если это... — Гребаный Саймон Белмонт, - заявил Майк. - Теперь твоя лошадь - Саймон Белмонт. — Это хорошая идея, - ответил Саливан. - Думаю, для краткости я буду называть ее Белли. За их спинами София прочистила горло. Она указала Экскалибуром на замок. - Теперь, когда мы все снова друзья, мы можем продолжить? — Да. - Майк повернулся к Слейду. - Спасибо, что спас Саливана. Я ценю это. Горгулья кивнул. - Честно говоря, мы не были уверены, что происходит, и когда мы спросили его, почему он пытался пригласить тебя на свидание, он стал таким странным и умолял нас просто бросить его. Нам было любопытно посмотреть, что ты будешь с ним делать. — Что ж, еще раз спасибо. Я удивлен, что твои люди вообще поймали его. Слэйд кивнул. - Нас дезориентирует темнота. Как только мы спускаемся слишком низко, это похоже на полет ночью, и мы рискуем разбиться о скалы. Это не то, что нужно. Но поскольку мы были поблизости, схватить его было несложно. - Горгулья посмотрел на дыру, в которую провалился Галахад. - Вот это не так уж и легко. — Могу только представить. - Майк изучал горгулью. - Чисто из любопытства, ты на нашей стороне или...? Слэйд покачал головой. - Племя сейчас в смятении. Многие расстроены тем, что мы оставили нашего хранителя, в то время как другие требуют мести за то, что по его приказу убивали наших собратьев. Некоторые, как и я, до сих пор не знают, что и думать. Но ты был среди нас и наслаждался нашей компанией. Это то, чего вассалы никогда не делали. Так что, хотя мы и не можем помочь тебе в твоей борьбе, мы будем наблюдать, что произойдет дальше. — Для меня этого достаточно. - Майк пожал руку горгулье и повернулся к остальным. - Давайте все вместе. Настало время Ван Хельсинга. Когда они вошли в замок, рабы уже ждали их. Майк и София пошли первыми, используя свое предвидение, чтобы привести в действие все ловушки, которые были подготовлены заранее. Лазейки были быстро обнаружены, но остальные их обошли. После того, как Шарлотта избежала последней ловушки в вестибюле, она взяла инициативу в свои руки. Зачарованные доспехи были быстро демонтированы магией Майка, а сами рабы оказались бесполезны против Софии и Шарлотты. Команда поменяла свой строй в зависимости от того, с кем из двоих они столкнулись. От Виктории не было никаких вестей. — Я действительно думал, что это будет сложнее, - признался Майк, когда они поднимались по винтовой лестнице, которая привела их на верхний этаж главного замка. На ступенях позади них лежали расчлененные доспехи и мертвые рабы. — Вассалы не смогли сработаться, - ответила Шарлотта. - Там, где мы работали вместе, как единое целое, они были очень слабы. — Это, кажется, не имеет большого смысла, - сказала София. - У меня сложилось впечатление, что Винсентиус был крутым генералом или что-то в этом роде. Шарлотта кивнула. - Когда я впервые встретила его, в его основной стае было много вампиров, но он спрятался, и в результате большинство из них ушли. Во время чистки он убил сильнейшую из горгулий. Он - человек, который так долго находился в добровольном изгнании, что у него не осталось выбора. У него нет армии, и он предоставлен самому себе. Но мы не должны недооценивать его. — Он горит? - спросил Майк, думая о Цербере. Адский пес в данный момент находилась в человеческом обличье, чтобы поместиться на лестничной клетке. — Понятия не имею, - призналась Шарлотта. - Но я предполагаю, что да. На верхней площадке лестницы была толстая деревянная дверь. Майк быстро осмотрел помещение, заметив, что многие призрачные щупальца, казалось, сходились здесь. Если Винсентиус прятался не здесь, то он понятия не имел, где может быть этот человек. — Кто хотел бы оказать честь? - Спросил Майк. Шарлотта сделала шаг вперед и пнула дверь, сорвав ее с петель. Дверь распахнулась внутрь, а цемент, удерживающий петли на месте, осыпался со стены, как песок. — Это конец, - объявила она и шагнула внутрь. — Действительно. - Собравшись с духом, Майк последовал за ней, а его магия шипела от предвкушения. Продолжение следует..... 197 75365 466 Комментарии 1
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички |
|
Эротические рассказы |
© 1997 - 2025 bestweapon.net
|
|