![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Дважды повезло. Глава 39/41 Автор: Кайлар Дата: 7 июня 2025 Перевод, Куннилингус, Ж + Ж, Фантастика
![]() Мелисса сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться, как это делал Джейк в любой напряженной ситуации. Это сработало, и она смогла достаточно сосредоточиться, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Вода была уже по колено. По ее расчетам, у нее есть около минуты, чтобы освободить Марису от ремня безопасности и вытащить их обоих из погруженной в воду машины. Она посмотрела через плечо на заднее окно. К ее изумлению, задняя часть машины оказалась над водой. Она удвоила усилия, чтобы освободить Марису от ремня безопасности, так как вода поднялась выше ее талии. Она не позволила им утонуть в воде, которая была достаточно мелкой, чтобы в ней можно было стоять. Мелисса сделала еще один глубокий вдох, чтобы побороть чувство беспомощной паники. Затем в боковом окне появилось лицо. Это был мужчина, который сделал круговое движение и указал на окно. Он хотел, чтобы она опустила стекло, поняла она. Она покачала головой «нет» и показала на ремень безопасности Марисы. Он кивнул и исчез. Он вернулся менее чем через пятнадцать секунд, снова постучал по окну и показал ей нож. Она кивнула, глубоко вздохнула и опустила окно. Через отверстие полилась вода. Она быстро вылезла в окно, пока он безрезультатно дергал за ручку двери. Дверь захлопнулась. Мелисса вынырнула на поверхность воды, кашляя и отплевываясь. С берега к ней потянулись руки, но она бросилась назад к машине. К этому времени еще двое мужчин открывали пассажирскую дверь, а мужчина с ножом перерезал ремень безопасности, удерживающий Марису. Отступив на мелководье, Мелисса беспомощно наблюдала за тем, как трое мужчин освобождают ее кузину. К тому времени кто-то появился в канале и привел ее к месту, откуда можно было взобраться на набережную. На берегу канала собралась толпа, а вдалеке завывала сирена. Мелисса опустилась на землю. Ее била дрожь от холода и потрясения. Какой-то добрый незнакомец обернул вокруг ее плеч одеяло для пикника. Она с ужасом наблюдала, как трое мужчин отнесли бессознательное тело Марисы к краю канала и начали делать искусственное дыхание. К тому времени, когда прибыла полиция с машиной скорой помощи, Мариса, к счастью, уже дышала самостоятельно. Она все еще была без сознания, но парамедик сказал, что у нее сильный пульс и регулярное, хотя и неглубокое дыхание. Мелисса попросила одного из мужчин взять их сумочки из машины, а сама вместе с кузиной забралась в машину скорой помощи. Мелисса рассказала о случившемся первому прибывшему на место происшествия офицеру и попросила его сообщить Барри Миллеру. Офицер мгновенно насторожился при упоминании имени прокурора штата. Мелисса также позаботилась о том, чтобы офицер узнал имена и адреса добрых самаритян, которые спасли ее и Марису. Она удивлялась, как они так быстро добрались до них. Мелисса вошла в приемный покой вместе с каталкой Марисы. Медсестра указала Мелиссе на кресло-каталку и заставила ее сесть в него. Мелисса сказала медсестре, что ей нужно сообщить тете о Марисе. Медсестра пошла на компромисс и покатила Мелиссу к стойке регистратуры. Медсестра набрала номер телефона и сказала, что у нее есть две минуты, после чего ее должны оформить и снять показатели. Мелисса рассеянно кивнула, когда телефон зазвенел у нее в ухе. Он прозвонил всего два раза, прежде чем ответила запыхавшаяся Бет Оуэнс. Бет сказала Мелиссе, что Барри Миллер уже позвонил Марии и сообщил ей о крушении. Мария как раз ехала в больницу, когда они разговаривали. Бет сказала, что она также позвонила Джейку, и он уже в пути. Мелисса оставила телефон и была доставлена в смотровую кабину. Она пробыла там всего минуту или две, прежде чем прибыл доктор Мэлоун, нейрохирург Джейка. Доктор Мэлоун обращался к ней по имени. Мэлоун знал, откуда взялись деньги на его новый современный аппарат ЭЭГ. Он провел стандартную серию тестов и отправил ее на рентген. А вот на вопросы о другой мисс Торнтон он не ответил. Как раз в тот момент, когда Мэлоун подписывал распоряжение о проведении рентгена головы и туловища, в палату ворвался Джейк Тернер, за которым по пятам следовала яростно протестующая медсестра скорой помощи. Малоун отпихнул медсестру, поздоровался с Джейком и сказал ему, что он может отвезти Мелиссу в радиологию. Мелисса уже почти высохла, но все равно время от времени вздрагивала. Джейк взял пару одеял с тележки с бельем в коридоре и закутал ее. Мелисса рассказала ему о случившемся и спросила, есть ли у него новости о Марисе. Джейк признался, что нет. Он спросил об этом в регистратуре, но ему ответили, что информация доступна только ближайшим родственникам. Через сорок пять минут доктор Мэлоун встретил их в консультационной комнате в радиологии. Мелисса хотела, чтобы Джейк был с ней, когда она будет разговаривать с Мэлоуном. Она знала, что с ней все в порядке, но хотела знать, как там Мариса. Когда Мэлоун сообщил ей, что ее кузина очнулась и хорошо себя чувствует, Мелисса закричала и крепко обняла Джейка. Марисе предстояло провести в больнице несколько дней, так как она сильно ушиблась. Правое плечо оказалось вывихнуто, правое колено подверглось гиперэкстензии, а от натяжителя ремня безопасности у нее треснули три ребра. Кроме того, она получила легкое сотрясение мозга, и ей пришлось наложить дюжину швов, чтобы зашить раны на коже головы. Доктор Мэлоун сказал Мелиссе, что она сможет отправиться домой после того, как заберет рецепты, которые он выписал для нее в регистратуре скорой помощи. С момента приезда Джейк не произносил более двадцати слов. Он не отходил от Мелиссы, чтобы убедиться, что ей комфортно, но мысли его были где-то в другом месте. Точнее, его мысли были в Орландо. В его сознании пальцы обхватывали горло Рэндала, вытягивая из него жизнь. Мелисса не собиралась возвращаться домой, не проверив Марису, и Джейк тоже. Джейк узнал у медсестры скорой помощи номер палаты. Он подтолкнул Мелиссу к лифту. Увидев себя в дверях из полированной нержавеющей стали, она ахнула от своего вида. Джейку пришлось отвести ее в туалет, чтобы она могла немного привести себя в порядок. Они добрались до палаты Марисы минут через пятнадцать. Мария и Барри стояли у кровати. Мария выглядела осунувшейся и явно плакала. Джейк и Мелисса подошли к кровати. Тигруля была забинтована и выглядела как маленький испуганный ребенок. Джейк наклонился и нежно поцеловал Тигрулю в губы, за что был вознагражден небольшой улыбкой. — Не сегодня, дорогой, у меня болит голова, - сказала она. Джейк рассмеялся и понял, что с ней все будет в порядке. Барри отвел Джейка в сторону, пока женщины суетились вокруг Марины. Он рассказал Джейку о том, что удалось выяснить на данный момент. Это определенно не был несчастный случай. Два молодых парня, рыбачивших у канала, видели все происходящее. Барри пересказал историю мальчишек. Их версия совпала с тем, что Мелисса рассказала полиции. Мальчики выбежали на дорогу и стали сигналить машинам, чтобы получить помощь. Во второй машине было трое пожарных, возвращавшихся домой со смены. Эти подготовленные люди сразу же принялись за работу. Девочкам очень повезло, что они остались живы. Джейк поблагодарил Барри и спросил, будет ли он держать его в курсе расследования. Барри не видел смысла рассказывать подростку о полицейском расследовании, но кивнул, чтобы успокоить Джейка. Джейк кипел от злости, особенно после встречи с бедняжкой Тигрулей. Однако он держал свой гнев при себе. Когда он расплатится с Рэндалом за это, никто, кроме него и Рэндала, об этом не узнает. Примерно в это время приехала Хелен. Она обняла Марию, затем проверила, можно ли выписывать Мелиссу, независимо от мнения доктора Мэлоуна. Хелен в конце концов благословила Джейка на то, чтобы он отвез Мелиссу домой, но дала ему целый список инструкций, которые он должен был взять с собой. Хелен сказала, что вернется домой через пару часов, чтобы проведать ее. Джейк доставил Мелиссу домой без происшествий. Их ждала заплаканная Эрика. Джейк попросил Эрику набрать для Мелиссы горячую ванну, и они вдвоем помогли ей забраться в ванну. Мелисса уже начала чувствовать себя скованно и болезненно после пережитого. Ванна помогла ей почувствовать себя лучше, но лучшим лекарством была забота Джейка и Эрики. Джейк и Эрика намыливали ее и мыли шампунем. Джейк переодел ее в ночную рубашку и уложил в постель. Она заснула меньше чем через минуту. Эрика забралась к ней в постель и держала Мелиссу за руку, пока та дремала. Утром в воскресенье Мелиссе было больно. Каждый раз, когда она шевелила разными частями тела, у нее появлялись новые боли. Эрика отвела ее в душ и снова некоторое время поливала горячей водой. Это помогло. Эрика отправилась домой, чтобы взять свежую одежду. Она собиралась оставаться со своими любовниками до тех пор, пока в ней будет необходимость. Джейк и Мелисса пропустили мессу, решив вместо этого навестить Марису. Они приехали в больницу в полдень. Мария, конечно же, была там, выглядела осунувшейся и слегка изможденной после ночи, проведенной в заботах и тревогах о ребенке. Они стояли у кровати, когда появились следующие посетители. Это были Рэндал Торнтон и очень привлекательная молодая женщина в пестром платье с принтом и белых туфлях на каблуках. Рэндал отрывисто поприветствовал Марию и получил за свои старания насмешливое фырканье. Мария не могла поверить, что этот жалкий ублюдок явился к ней со своей наложницей. Рэндал, каким бы засранцем он ни был, бегло поприветствовал дочь, а затем переключил свое внимание на Мелиссу. - Боже, какой же он наглый, - подумал Джейк, глядя, как Рэндал изображает из себя озабоченного родителя и дядю. Джейк был удивлен тем, что Мелисса, похоже, с удовольствием принимала его! Что, черт возьми, она задумала? Рэндал быстро перешел к предложению своих услуг, пока Мелисса восстанавливает силы. Мелисса согласилась... Черт, это было странно. Рэндал сказал своей спутнице, которую он не удосужился представить, пойти выпить чего-нибудь, пока он и его племянница обсуждают дела. Джейк предложил проводить ее до кафетерия, и она мило улыбнулась ему. Оказавшись в зале, Джейк протянул руку. — Джейк Тернер, - представился он. Она протянула руку и взяла его за руку: — Митци Уолтерс, рада познакомиться. Джейк и Митци сели за столик в пустынном кафетерии и взяли по газировке из автомата. Джейк внимательно посмотрел на нее. Она оказалась не слишком привлекательной, это точно. Ростом она была около пяти шести и хорошо сложена. Грудь у нее была не очень большая, но высокая, круглая и гордая. Ее задница была красивой и подтянутой, а ноги – на удивление мускулистыми и хорошо сложенными. У нее были темно-каштановые волосы и жидкие карие глаза. Даже в такой фамилии, как Уолтерс, было заметно ее южное итальянское происхождение. Джейк решил, что иметь друга во вражеском лагере не помешает, поэтому он усилил обаяние, стал смотреть ей в глаза и заставил говорить о себе. — Так как же тебя угораздило связаться с Рэндалом? - спросил он. — Мой кузен Винни сказал мне, что Рэндал ищет секретаря. У меня был диплом об окончании секретарской школы, я все еще могла печатать девяносто слов в минуту, мне показалось, что это хорошая работа, и вот я здесь. Джейк был потрясен! «Девяносто слов в минуту?» Он даже не мог говорить так быстро. — Боже, у меня есть две курсовые работы, которые с удовольствием встретились бы с твоими пальцами, - сказал он. Она рассмеялась и сказала, что с удовольствием напечатает их для него, если он будет рядом. Джейк сказал ей, что в этом случае она заслужит его вечную благодарность. Он сделает все, чтобы отблагодарить ее. Она снова рассмеялась. — Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, милашка, - сказала она. Они вернулись в палату Марисы, смеясь и подшучивая над тем, что Джейку не везет со всем, что требует ввода текста. Мелисса и Рэндал сидели в маленькой комнате ожидания у медпункта и разговаривали о делах. Рэндал встал, когда в палату вошли Джейк и Митци. Он обнял Мелиссу на прощание и сказал, что увидит ее завтра. Митци спросила, можно ли ей тоже прийти. Рэндал великодушно ответил: — Конечно, милая. - Митци подмигнула Джейку, когда никто не смотрел. Как только Рэндал и Митци оказались в лифте, направляющемся вниз, Джейк спросил, что происходит. Мелисса ответила, что собирается дать Рэндалу понять, что он ей по-прежнему нужен, но на самом деле лишь для того, чтобы занять его. Она хотела, чтобы он был рядом с ней, чтобы она могла за ним присматривать. Джейк рассказал ей о своей беседе с Митци и идее сделать ее своим союзником. Мелисса рассмеялась. — Не думаю, что то, что она красивая, как-то повлияло на твое решение. Не забывай, что у тебя и так полно итальянских подружек, - сказала она. Джейк изо всех сил старался выглядеть обиженным ее язвительными замечаниями, пока они шли к Тигруле. Бедная Тигрица, ей сегодня было очень больно, к тому же она была вся в синяках. Должно быть, она отскакивала от всего, что находилось внутри «Корвета». Хорошо, что ремень безопасности смягчил удары. Однако чувство юмора не покидало ее, и она сделала несколько едких замечаний в адрес Рэндала и Митци. Каждый раз, когда она смеялась, то вздрагивала от боли в боку из-за сломанных ребер. У Джейка разрывалось сердце, когда он видел ее в таком состоянии. Кто-то заплатит за то, что причинил ей боль, поклялся он. В понедельник Джейк и Мелисса снова прогуляли школу, и это уже входило в привычку. Они решили, что им это сойдет с рук, поскольку день они начнут в больнице. С девяти они сидели с значительно поправившейся Тигрулей, пока в десять пятнадцать не появился Рэндал. Мария приехала в девять тридцать. Она выглядела эффектно и изысканно. Джейк догадался, что она показывает Рэндалу, от чего он отказался. Джейк вызвался показать Митци достопримечательности Палмдейла, пока Рэндал и Мелисса отправились в «Торнтон Девелопмент». Они вчетвером спустились на лифте и разделились на парковке. Митци пришла в восторг от «Шевелла» Джейка. Оказалось, что она разбирается в машинах больше, чем он. Она спросила его, есть ли у него запасные части. Он ответил – нет - и открыл для нее капот. Она издала соответствующие благодарственные звуки. Джейк захлопнул капот и протянул ей ключи. Митци вела машину аккуратно и грамотно. Она сказала, что он получил бы больше лошадиных сил на задние колеса, если бы у него была механическая коробка передач, а не автоматическая. Джейк согласился с этим, но отметил, что уже сейчас на задние колеса поступает более пятисот лошадей. Сколько же ему нужно, чтобы доехать до школы? Джейк взял Митци на ранний ланч, а затем направился к Лиз. Митци сегодня была одета по-молодому: мини-юбка, облегающий свитер и туфли на низком каблуке. Ему нравилось, как покачивались ее бедра, когда она шла перед ним. Джейк впустил их в бунгало, угостил Митци бокалом вина, а затем вышел к своей машине. Он вернулся с электрической пишущей машинкой, бумагой для набора текста и рукописным вариантом курсовой работы, который он положил в багажник утром. — Я думала, ты пошутил насчет печатания, - рассмеялась она. — Нет, ты сделала мне предложение, от которого я не могу отказаться. Все еще смеясь, она положила чистый лист бумаги в машинку и напечатала несколько строк, чтобы размять пальцы и освоиться с клавиатурой. Затем она взяла чистый лист бумаги и начала печатать его доклад по истории. Она была Ван Клайберн (1) из QWERTY (2)! Пальцы ее рук мелькали по клавиатуре, когда она выводила аккуратные страницы текста без ошибок с двойным интервалом. Дважды она останавливалась, чтобы указать на грамматические ошибки, которые исправляла, а затем приступала к его сочинению по обществознанию. Результат тот же: мусор внутри, бриллианты снаружи. Джейк собирался проследить, чтобы ей предложили работу где-нибудь поблизости! У него было предчувствие, что она станет для него незаменимым помощником не только на один день. Она освободила платформу, протащила последнюю страницу через зажим для бумаги и сняла ее с валика, аккуратно сложила страницы и протянула ему. — Ух ты! - воскликнул он, просматривая идеальные страницы, - Я мог бы расцеловать тебя за это. — Еще бы. Я не работаю бесплатно, - сказала она. Ее жаргонный лексикон испарился. Он посмотрел на нее, и их глаза встретились. Они обменялись таким взглядом, от которого, кажется, тают внутренности. Он прильнул губами к ее губам. Ни у кого из них не было сомнений, к чему это приведет. Она хорошо целовалась, ее маленький язычок активно двигался в его рту. Она не протестовала, когда он ласкал ее грудь через свитер. После долгого сексуального поцелуя Джейк встал и поднял ее на ноги. Они молча пошли вместе в спальню. Митци извинилась и пошла в ванную. Джейк разделся и лег на большую кровать, ожидая ее. Она вернулась в спальню в сексуальном розовом белье. Сегодня она определенно одевалась для успеха. Она положила руку на столбик в конце кровати, наклонив тело в сторону. Она тряхнула головой, отчего ее волосы рассыпались по лицу. — Ты знаешь, что я была танцовщицей до того, как устроилась на работу к Рэндалу? Джейк покачал головой – нет, и она показала ему. Используя столбик кровати в качестве шеста, она танцевала и раздевалась для него. Она была гибкой и обладала хорошим ритмом, сопровождавшим ее великолепное тело. Джейк был тверд, как тригонометрия, когда она наконец запрыгнула на кровать. Она набросилась на его член, но у Джейка были другие идеи. Он повалил ее на спину и начал играть с ее телом. Казалось, что это знакомая территория, ведь она могла бы стать дублером его драгоценной малышки Мелиссы. Для Митци все было в новинку: мужчина так старался угодить ей. Культура, в которой она воспитывалась, предписывала ей сосредоточиться на том, чтобы доставить удовольствие мужчине. Если она получала удовольствие, это был бонус на стороне. Теперь этот большой красивый молодой человек вылизывал ее дырочку и сводил с ума. Первый оргазм подкрался незаметно. В следующем она активно участвовала. Джейку нравилось, как ее маленькая аппетитная киска сжимается и выпускает воздух с легким пукающим звуком. Митци была очень голосистой, и ее «о боги» и «да, да, да» заставляли Джейка удваивать усилия. Руки Митци схватили его за затылок и притянули к себе. — О, Джейк, это будет нечто грандиозное, - задыхалась она, прижимаясь к его лицу. - Ты готов, ты готов к тому, что я кончу тебе в рот? Джейк кивал головой вверх-вниз, не отрываясь от ее клитора. Митци напряглась и издала протяжный охрипший вздох. Затем ее киска сжалась, и она выпустила длинную струю своего сока прямо ему в лицо и в рот. Чертовски горячо, подумал Джейк, с жадностью вылизывая и глотая ее терпкую сущность. Приведя ее в порядок, он придвинулся к ней и взял ее на руки. Он держал ее, пока она приходила в себя, и нежные толчки заставляли ее дрожать. — Мне так стыдно, ты заставил меня так сильно кончить, что я, кажется, описалась, - сказала она и уткнулась ему в шею, спрятав лицо. Джейк рассмеялся и сказал: — Ты не писала, ты кончила. Ты брызнула соком киски, и мне это понравилось. Она засомневалась, и Джейк уговорил ее слизать немного ее собственного соуса с его лица. — Ух ты, а на вкус я чертовски хороша, - удивленно сказала она. Они провели день, делая все, что Джейк мог придумать, чтобы доставить ей удовольствие. В перерывах между занятиями она открывалась для его настойчивых вопросов. Она знала об одержимости Рэндала идеей овладеть Торнтоном. Он постоянно говорил об этом. Ее кузен Винни Скарпицио каким-то образом помогал ему, но подробностей она не знала. В свободную минуту она даже сказала Джейку, что держит кузена Винни в курсе всех дел Рэндала. Зашла речь и о пристрастии Рэндала к кокаину. Она не стала говорить, кто его поставщик, но нетрудно было догадаться, что это Скарпицио. Митци сказала, что удивлена тем, что Винни, казалось бы, не теряет надежды на сотрудничество с Рэндалом. Они были странными соседями, но Джейк сразу понял, что Винни использует Рэндала и его сообщников для отмывания своих наркоденег. Именно поэтому он был готов помочь Рэндалу в его маленьких проблемах. Скарпицио был преступником, опередившим свое время. Он превращал доходы от продажи кокаина в многоэтажные офисные здания. Джейк спросил ее, не встречался ли Рэндал с кем-нибудь, что выглядело бы нехарактерно для его бизнеса. Она ответила, что нет, но около двух недель назад Рэндал ездил в Тампу, чтобы встретиться с кем-то. Джейк отложил этот вопрос, а затем поговорил с Митци о ее будущем. Он рассказал ей о своей идее, чтобы она работала либо в «Торнтон Девелопмент», либо в «Тернер Мебель». Джейк увидел, что она потенциально способна на большее, чем просто уметь подавать документы, печатать, как демон, и отвечать на звонки. Она согласилась, что это было бы здорово, но не думала, что Винни или Рэндал позволят ей просто так уйти. Джейк сказал, что все само собой образуется, и они поговорят об этом позже. Джейк вернул ее в офис Мелиссы в три часа. Митци стала по-новому относиться к сексу и уважать его. Она заставила Джейка поклясться, что скоро они снова будут вместе. Джейк отправился в больницу от Торнтона, чтобы посидеть с Тигрулей. Когда он приехал, Тигруля спала. Мария сидела у кровати и читала роман. Увидев Джейка, Мария закрыла книгу и слабо улыбнулась ему. Она жестом показала головой в сторону коридора, и Джейк последовал за ней в небольшую комнату ожидания у медпункта. Джейк рассказал ей о том, что узнал от Митци, опустив лишь свои интимные методы допроса. Мария кивнула и начала рассказывать о новостях, полученных от Барри Миллера. Барри сказал, что ему позвонил его друг из Бюро и рассказал о Скарпицио. В результате прослушивания телефона была получена информация о Флориде, и его друг передал ее. Главная проблема заключалась в том, что информация не могла быть использована, так как это поставило бы под угрозу федеральное расследование. Барри узнал имя: Лестер Миллер (надеюсь, не родственник) и телефонный номер, который оказался номером профсоюза моряков в Тампе. Это было очень хорошее начало. Джейк спросил Марию, может ли она назначить встречу с Джимом Питерсом у нее дома в этот вечер. Он и Мелисса будут там. Мария согласилась, и они вернулись в палату Марисы. Мелисса пришла в четыре тридцать. Рэндал и Митци завезли ее, как и планировалось, на обратном пути в Орландо. Они провели полчаса, поднимая настроение Марисы, а затем отправились домой, когда принесли ужин для Тигрули. Джейк поведал Мелиссе обо всем, что ему удалось узнать, по дороге домой. Джим Питерс, частный детектив, приехал к Марии ровно в семь. Мелисса и Джейк уже ждали его. Мария тоже была там. Бет дежурила в больнице, составляя компанию Марисе. Джейк и Мелисса изложили Питерсу суть дела, пока он делал заметки. В первую очередь им нужна была информация о Лестере Миллере: где он тусуется, с кем общается и т. Д. Мелисса также хотела следить за Рэндалом. Она сказала, что Джим Питерс может нанять субподрядчика для наблюдения за Рэндалом, но они хотят, чтобы Питерс лично проверил Лестера Миллера. Мелисса выдала Питерсу чек на пять тысяч долларов на две недели и расходы. Он должен был позвонить ей, если ему понадобится больше денег. Питерс сказал им, что утром они с женой уедут в Тампу. В отличие от вымышленных частных сыщиков, Питерс был женат, и его жена была его партнером. Она вела слежку, изучала записи и проникала в места, куда ему вход был запрещен. Во вторник они вернулись в школу. Мелисса все еще была скованной и болезненной, но быстро поправлялась. Джейк с гордостью сдал две свои курсовые работы. Он решил, что если платить Митци по два оргазма за страницу, то она станет его «шлюхой», но это была цена, которую он был готов заплатить. Во время обеда к нему зашла Ребекка Доан и поинтересовалась Мелиссой и Марисой Торнтон. Джейк проинформировал ее об обеих девушках. Ребекка также спросила, может ли он заглянуть в библиотеку после уроков на пару минут, чтобы сделать сюрприз. Он ответил, что конечно, было бы здорово провести с ней хотя бы несколько минут. Джейк вошел в библиотеку как раз в тот момент, когда оттуда выходили его старые товарищи по учебному залу. Он поприветствовал их по именам и дал пять. Когда последний ученик вышел из библиотеки, Ребекка повела Джейка обратно в кладовую. Как только дверь в комнату закрылась за ними, он притянул ее к себе и крепко поцеловал. Когда он осторожно поставил ее на ноги, она потянулась, взяла с полки книгу и протянула ему. Он на секунду взглянул на обложку в мягкой обложке и ахнул! Это была «Ярость любви» Ребекки Доан. Ламонт прислал Ребекке коробку с книгами до того, как они появились в книжных магазинах. Джейк обнял Ребекку и сказал, как он гордится и рад за нее. Она настаивала на том, что именно он виноват в ее становлении как писательницы, но он не поверил этому аргументу. В конце концов, это она написала, а он лишь подсказал ей жанр. Ребекка заставила его снова взглянуть на обложку. Он обомлел, увидев, что герой похож на него с длинными волосами, а героиня в его объятиях – на Ребекку. Она рассмеялась, сказав, что по настоянию Ламонта отправила их фотографии в художественный отдел издательства. Джейк открыл книгу и прочитал надпись на форзаце: Джейкоб, Ты всегда будешь моим героем. Вся моя любовь навсегда, Ребекка 2/8/72 От этих искренних чувств Джейк задохнулся. Он схватил ее и снова поцеловал. Ему хотелось не только целоваться, но сейчас было не время и не место. Он пообещал ей, что заглянет к ней завтра после тренировки, а затем помчался на бейсбольное поле. Вечером позвонила Диана Филлипс и поговорила с Мелиссой. Она сказала Мелиссе, что если та хочет отказаться от пребывания с близнецами, то они с Карлом поймут ее. Мелисса ответила, что с ней все в порядке и с каждым днем ей становится все лучше, а к пятнице она будет совсем в порядке. Диана передала трубку Карлу, который попросил поговорить с Джейком. У них состоялся практически тот же разговор, и Джейк подтвердил, что Мелисса действительно достаточно здорова, чтобы помочь ему с Верой и Надеждой. Джейк упомянул, что Эрика также, вероятно, будет помогать им на случай, если Мелисса начнет уставать. Диана и Карл были окончательно убеждены и предложили прийти в четверг вечером, чтобы обсудить детали. Мария также позвонила с сообщением о ходе работ от Джима Питерса. Питерс уже выследил Лестера Миллера и следит за ним. Кроме того, у него был хороший человек в Орландо, следивший за Рэндалом. У Джейка созрел план. Он отправился на поиски Дебби, чтобы узнать, не захочет ли она помочь ему в его осуществлении. Поговорив с Дебби, Джейк позвал Эрику, другую свою воительницу-амазонку, и спросил, не хочет ли она принять участие. Обе девушки с готовностью согласились. Эрика – ради мести, Дебби – потому что ей нравилось подобное дерьмо. Теперь Джейку оставалось только найти способ, как заставить Лестера Миллера остаться одного. Он надеялся, что Джим Питерс сможет придумать что-нибудь полезное. Джейк уютно устроился в постели между своими милыми. Мелисса прижалась к его спине, а он обхватил руками большую Эрику. Этот месяц обещает стать одним из самых знаменательных в жизни каждого из них, подумал Джейк. Книга Ребекки, двойные браки пар, которых он свел вместе, и, возможно, какое-то завершение проблемы Рэндала Торнтона. Тем временем в Орландо Митци стояла на коленях и сосала член Рэндала. Рэндал сидел за своим столом и мечтал о должности генерального директора компании «Торнтон Девелопмент», вдыхая носом дорожку кокаина. Митци тоже мечтала о чем-то своем. Благодаря ее новому другу в Палмдейле ей было о чем помечтать. Помимо того что он подарил ей самый восхитительный секс, который она когда-либо испытывала, новый милашка предложил ей выход из ее постоянной роли игрушки/секс-игрушки какого-то ублюдка. Теперь Митци внимательно слушала, как Рэндал разговаривает по телефону. Джейк сказал ей, что может произойти нечто, способное освободить ее, и один из этих звонков может стать тем самым ключом. Наступило утро среды, и жизнь возвращалась в нормальное русло. Джейк был в ванной и пытался побриться, а Мелисса и Эрика все время толкали его с места перед зеркалом. Джейку хотелось рассердиться, но было трудно злиться на своих милашек, которые суетились вокруг него в одних трусиках и с улыбками. Это была тяжелая жизнь, но он решил, что ему придется ее прожить. В четыре часа дня Джейк вышел на бейсбольную площадку школы Кеннеди, чтобы принять участие в первой игре своей команды. Он занял место в центре поля, разминая руку и перебрасывая мяч туда-сюда с другими аутфилдерами. Сама игра была не слишком интересной. Команда Кеннеди не собиралась особо претендовать на титул чемпиона конференции, если только не произойдет чего-то кардинального. Джейк понял это с самого начала, но это не имело большого значения. Ему нравилось побеждать, но он любил играть. В тот день «Пантеры Кеннеди» действительно выиграли со счетом 3:2. Брэд Симмонс, их единственный настоящий питчер, провел хорошую игру. Джейк сделал 2 по 3 броска, прогулялся и сделал два RBI. Он также оказал помощь, отбросив бегуна, пытавшегося пройти вперед по летящему мячу. После игры Джейк отправился в больницу, чтобы проведать Тигрулю. Он был в восторге, увидев, что она встала с постели. Она не очень далеко и не очень быстро передвигалась, но, по крайней мере, встала и передвигалась самостоятельно. Оказалось, что ее колено пострадало меньше, чем могло показаться на первый взгляд. Колено было покалечено, но она могла поддерживать на нем свой вес. Ее улыбка озарила комнату, когда она увидела Джейка, стоявшего у двери и наблюдавшего за ней. Джейк не стал задерживаться. День начал утомлять ее, и она устала. Когда он ушел, она поцеловала его в губы, слегка проведя по ним языком. По дороге домой Джейк заглянул поздороваться с сестрами Доан. Он поддразнивал Кэти за пять фунтов, которые она жаловалась набрать. Она определенно была беременна, ее маленький животик только начинал выпирать. Они с Ребеккой устроили ему большой переполох, усадив его между собой на диване. Они по очереди рассказывали ему, что происходило в их жизни после его дня рождения. Сестры так же, как и он, радовались предстоящим свадьбам Дианы и Сары. Джейк рассказал им, что они с Мелиссой присматривают за близняшками во время свадебного круиза. Ребекка и Кэти были поражены тем, как быстро развивалась эта пара на его дне рождения. - Они были такими утонченными юными леди, - сказала Кэти. Джейк подавил смех. Кэти могла бы пересмотреть свое мнение, если бы увидела, как Вера и Надежда работают над Эрикой. Джейк ушел в восемь тридцать, и Ребекка проводила его. В фойе они страстно поцеловались. Ребекка сказала, что хочет, чтобы они встретились, как только он сможет это устроить. В четверг Мелисса вернулась к нормальной жизни. По крайней мере, Джейк решил, что ее либидо пришло в норму, наблюдая за тем, как Мелисса и Эрика занимаются сексом в формате «шестьдесят девять» при свете раннего утра. Эрика увидела, что Джейк проснулся, и пригласила его присоединиться к ним. Эрика скакала по лицу Мелиссы, время от времени опуская голову вниз, и облизывала Мелиссу, чтобы держать ее в напряжении. Джейк заметил, что Эрика почти во всем уступала своей подруге. Она была более напористой, когда дело касалось секса. Эрика повернулась и вновь устроилась на лице Мелиссы, а Джейк занял место между раздвинутыми бедрами Мелиссы. После того как каждый из них испытал удовлетворительный оргазм, они дружно отправились в душ. В каскаде воды было очень тесно. Джейк искупал обеих девушек, а Эрика вымыла его. Девушки вышли из душа, пока он мылся шампунем, и он был уверен, что они вышли раньше, чтобы снова отказать ему в раковине. Если он хочет продолжать бриться, ему придется купить электробритву, подумал он. Вечером Джейк и Мелисса отправились в дом Дианы Филлипс на инструктаж по уходу за близнецами. Когда Надежда и Вера впустили их в дом, Мелисса поприветствовала их по имени. Джейк объяснил Мелиссе, как их различать. Вера схватила Джейка за руку и потащила его в гостиную, где сидел Карл. Она оставила его там, чтобы присоединиться к сестре и Мелиссе. Оказалось, что Диана собиралась проинструктировать Мелиссу, пока Карл разговаривал с Джейком. Карл пожал Джейку руку и протянул ему толстую папку с листами. Джейк открыл папку и пролистал ее. Это был самый полный набор планов на случай непредвиденных обстоятельств, который он когда-либо видел. Джейк сомневался, что у астронавтов во время лунных миссий были хотя бы вполовину такие же подробные инструкции. Все – от неожиданной менструации до ураганов в межсезонье – было отражено в аккуратных закладках и перекрестных ссылках. Джейк смотрел на него с немым удивлением, когда Карл спросил, нет ли у него вопросов. По дороге домой Мелисса просматривала руководство Карла и смеялась от души. Она не стала рассказывать о своем разговоре с Дианой. Джейк догадался, что речь шла о женских делах. Он не хотел участвовать в этом разговоре. Близняшки взяли с него обещание отвезти их в школу на новой машине на следующее утро и забрать после обеда. Он с нетерпением ждал этого. Ему нравилось общество маленьких проказниц. Кто бы не наслаждался, подумал он. Они были яркими, искрометными и веселыми. Когда они вернулись домой, Хелен сказала ему, что Мария звонила и спрашивала, сможет ли он быть в больнице на следующий день в три часа. У Джейка не было бейсбольной тренировки по пятницам, так что он мог забрать близняшек домой и еще успеть. Мелисса получила сообщение от своего страхового агента, который забирал ее из школы в пятницу в два часа, чтобы она могла выбрать новую машину. Джейк сказал ей, что она получила какое-то хорошее обслуживание. Мелисса ответила, что агент, вероятно, получает доход, близкий к шестизначной цифре, благодаря тому, что ее бизнес регулярно покупает страховки. При таких деньгах послеобеденный поход за машиной – вполне разумное использование его времени. Мелисса позвонила агенту домой и договорилась, что он заберет ее и близнецов в три часа дня у дома Филлипсов. В пятницу все прошло без сучка и задоринки. Джейк действительно приехал в Палмдейлскую мемориальную больницу на десять минут раньше, чтобы встретиться с Марией. Мариса была единственной, кто находился в ее палате, когда он пришел туда. Она сказала ему, что ее мама, мужчина и женщина ждут его в комнате рядом с медпунктом. Джейк спросил, как она себя чувствует. Она ответила, что сходит с ума и хочет уехать отсюда. Когда Джейк попытался поцеловать ее в губы, она схватила его за голову и жадно поцеловала. Разорвав поцелуй, она сказала, что от долгого лежания в постели возбудилась. Джейк сказал, что постарается вылечить ее, как только она поправится настолько, что сможет передвигаться на небольшие расстояния. Джейк сказал, что увидится с ней через некоторое время, и направился в комнату ожидания семьи. Мария действительно ждала его. Мужчину, о котором говорила Тигруля, звали Джим Питерс, а женщину представили как его жену Глорию. Глория была прелестна, неудивительно, что Джим смог получить информацию, которую не смогли получить другие следователи. Джим передал Джейку толстый манильский конверт, в котором лежали свежие фотографии Лестера Миллера и еще одного человека, встречавшихся с Рэндалом Торнтоном в зоне отдыха на шоссе I-4 между Орландо и Тампой. На одной из фотографий было видно, как Рэндал передает Миллеру конверт. Компаньон Миллера был опознан как Дональд Феранти. Теперь была установлена связь между Рэндалом, Миллером и Феранти. Джейк велел продолжать наблюдение за Рэндалом и Миллером. Кроме того, проверить мотели в этом районе и выяснить, не могли ли они установить местонахождение Миллера и его друга в момент нападения на Мелиссу и ее кузину. Джим Питерс сказал, что нет проблем, он вернется в Тампу, а Глория начнет опрашивать мотели в районе, используя фотографии мужчин. Она сказала, что, если бы они назвались вымышленными именами, это бы ее окончательно убедило, поскольку они должны были выполнять зловещее задание, а не просто осматривать достопримечательности. Глория была красавицей и умницей. Мелисса, Надежда и Вера вернулись домой через двадцать минут после Джейка. Он был на кухне и мужественно возился с ужином, когда они ворвались в дверь, выкрикивая его имя. Он вышел из кухни, и они потащили его на улицу. Джейк увидел, чем вызвано такое волнение. Его возлюбленная стояла рядом с новым кабриолетом Corvette Stingray LT1 (3) 1972 года выпуска. Машина была красного цвета с кожаным салоном цвета загара. Это была сексуальная машина. Джейк любовался салоном с его мощной отделкой, когда вспомнил, что у него на плите стоит еда. Он бросился обратно в дом, пока все три девушки смеялись над его поведением «мистера Мамы». К шести часам Джейку все же удалось поставить на стол что-то, смутно напоминающее еду. Близняшки принялись убирать кухню, сказав Мелиссе и Джейку, чтобы они уходили, у них все под контролем. Старшие подростки отправились в гостиную, а Джейк передал Мелиссе информацию, полученную от Питерса. Джейк сказал ей, что, если Глория Питерс узнает, что Лестер Миллер был в городе в тот день, когда ее спустили в канал, у них будет достаточно доказательств, чтобы Барри что-то предпринял. Мелисса спросила его, что будет с Рэндалом. Джейк ответил, что на Рэндала будет сложнее повесить вину. Джейк считал, что им, скорее всего, придется самим разбираться с Рэндалом. Джейку пришла в голову мысль, что, возможно, они могли бы сделать так, чтобы с Рэндалом разобрался его друг Скарпицио. Конечно, в этом случае ему пришлось бы провести с Митци дополнительную порцию общения. Вере и Надежде потребовалось тридцать минут, чтобы собрать кухню. Они вошли в дом и уселись вместе с Джейком и Мелиссой на диване, прижавшись друг к другу. Они немного посмотрели телевизор, а в десять отправились спать. Джейк поинтересовался условиями сна, и девушки посмотрели на него как на инопланетянина. «Мы, конечно, спим все вместе, - сказала Вера. «Если только вы не хотите спать одни где-нибудь в другом месте», - добавила Надежда. Близняшки побежали в свою комнату переодеваться, а Джейк и Мелисса сделали то же самое. Через десять минут Вера и Надежда вернулись. На них были ночнушки в стиле baby doll, такого же сексуального красного цвета, как и новый «Корвет» Мелиссы. Близняшки запрыгнули на кровать и набросились на Джейка. Мелисса встала и взяла свою сумочку. — Диана дала мне кое-какие инструкции, - сказала она, протягивая Джейку конверт. Близнецы ухмыльнулись ухмылками чеширских котов, когда он вскрыл конверт, развернул бумагу и начал читать: Джейкоб, Вера и Надежда сказали мне, что они пытались заставить тебя заняться с ними любовью, когда ты оставался здесь в последний раз. Я не удивилась, я же говорила, что они за тобой охотятся. Что меня удивило, так это твое самообладание. Я тронута тем, что из уважения ко мне ты отказался от возможности побыть с двумя красивыми молодыми девушками. Неудивительно, что мы все тебя так любим. Если любишь нас, то сделаешь последний шаг к тому, чтобы они стали женщинами. Это произойдет скоро, девочки дали мне это понять. Лучше пусть это будет с таким заботливым и любящим мужчиной, как ты, чем с тем, кого я не знаю и кому не доверяю. Я знаю, что ты будешь нежен и сделаешь так, чтобы это стало для них прекрасным опытом. С любовью, Диана P.S. Они принимают таблетки. Они настояли на этом после вечеринки в твоем доме в ноябре. Джейк сложил письмо и положил его обратно в конверт. Близнецы и Мелисса выжидающе смотрели на него. Ему было трудно поверить, что это реальность. — Кто первый? - спросил он. Примечание 1) Харви Лейвен (Ван) Кли́берн-младший (правильнее Клайбёрн) ( 12 июля 1934, Шривпорт — 27 февраля 2013, Форт-Уэрт) — американский пианист, первый победитель Международного конкурса имени Чайковского (1958). Ван Клиберн совершал турне как по родной стране, так и за границей. Выступал перед королевскими особами и главами государств, перед всеми президентами США от Дуайта Эйзенхауэра до Барака Обамы Он стал первым исполнителем классической музыки — обладателем платинового альбома: продано более миллиона экземпляров его исполнения Первого концерта для фортепиано Чайковского. 2) QWERTY – это самая распространенная в мире раскладка клавиатуры, используемая для латинских языков, включая английский. Она названа так по первым шести клавишам в верхнем ряду, а также, часто используется для раскладок других латинских языков по данным Википедии. QWERTY – это раскладка клавиатуры, которая была разработана в конце XIX века для пишущих машинок. Она была создана, чтобы предотвратить заедание механизмов машинки, которое возникало при быстрой печати на ранних моделях. 3) Chevrolet Corvette Stingray, оснащенный двигателем LT1, - это спортивный автомобиль с характерным дизайном и мощным V8-двигателем. Он известен своей выдающейся производительностью и спортивными характеристиками. LT1, в данном случае, обозначает 6, 2-литровый V8 двигатель с непосредственным впрыском, который производит 485 лошадиных сил. 372 25 40651 69 Оцените этот рассказ:
|
Эротические рассказы |
© 1997 - 2025 bestweapon.net
|
![]() ![]() |