![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Дважды повезло, книга вторая: Время перемен. Глава 4/34 Автор: Кайлар Дата: 13 июня 2025
![]()
Последние две недели июня пролетели для Джейка и Мелиссы незаметно. Колледж занимал большую часть их времени. Мелисса проводила большую часть своего свободного времени между TnT и «Торнтон Девелопмент». Джейк подменял ее в TnT. Митци была рада видеть его так часто. Она эффективно управляла постоянно растущей компанией с помощью нанятых ею бухгалтера и секретаря/ресепшиониста. Ей все равно нравилось, когда Джейк приходил к ней, особенно если он приносил бумаги, которые она должна была напечатать. Ставка «оргазм за страницу» все еще действовала, поэтому она по-прежнему печатала его тексты сама. Джейк нашел несколько уникальных вариантов оплаты. Больше всего ей нравилось, когда он заползал к ней под стол и лизал её, пока ее пальцы щелкали по клавиатуре. Скорость ее пальцев даже увеличивалась, когда она достигала пика, но опечатки не появлялись. 30 июня Джейк и Мелисса рано вечером сели на прямой рейс из Орландо в Хьюстон. Они прилетели в семь часов по местному времени, и вся семья Диас встретила их в аэропорту. Джейк вместе с Луизой и Анитой отправился к стойке Avis, чтобы взять напрокат автомобиль, а Рамон и Кармен помогали Мелиссе у багажной карусели. Маленькая Анита была счастлива, когда Джейк нес ее, а Луиза взяла его за руку. Джейк был вынужден признать, что они составляют потрясающее трио. Анита была красивой, счастливой малышкой, а Луиза выглядела как экзотическая манекенщица. Его самолюбие ни на йоту не страдало от того, что Луиза прижималась к его боку, а ее упругая грудь упиралась в его руку. Луиза Диас была ростом метр восемьдесят восемь и весом сто двадцать фунтов. Ее талия была до смешного мала, бедра стройны, но женственны, а грудь велика на ее стройной фигуре. На ней было короткое летнее платье из тех, что любил Джейк. Платье было белым с мелкими желтыми цветочками и прекрасно контрастировало с ее смуглым цветом лица. Густые блестящие черные волосы волнистыми волнами спускались по спине и почти достигали ее маленькой пузатой попки. Джейк только и смог, что удержаться от того, чтобы не прикоснуться к этой попке и не проверить, так ли она хороша на ощупь, как выглядит. Луиза произнесла не более полудюжины слов за все время пути до пункта проката и обратно. Выражение ее лица тоже было непостижимым. Однако она слегка впилась длинными ногтями в его предплечье, когда агент по прокату назвал их мистером и миссис Тернер. Луиза поехала с Джейком и Мелиссой в дом Диасов на окраине Хьюстона. Рамон и Кармен владели небольшим домом с тремя спальнями, ухоженным и безупречно чистым. Кармен сказала, что после переезда дом останется у них, так как ее брат собирался арендовать его у них. Диасы оказались исключительными хозяевами. Кармен приготовила для них ужин, а комната для гостей была уютно обставлена. Пока Кармен убирала на кухне, Мелисса и Рамон начали обсуждать свои планы по покупке лошадей. Джейк заглянул в гостиную и присоединился к Луизе на диване перед телевизором. — Ну что, Джейк, ты готов приступить к урокам испанского? - спросила Луиза. — Сейчас самое подходящее время, - ответил Джейк. Джейк был совершенно ошеломлен, когда она наклонилась к нему и поцеловала так, что все красные тельца в его теле прилипли к члену. От внезапного прилива крови у него закружилась голова. Наконец она прервала поцелуй и откинулась назад. — Бесо, - сказала она, - означает поцелуй. Затем она снова прильнула лицом к его губам. — Otra vez – значит снова, - произнесла она знойным шепотом, ее полные пурпурные губы чуть касались его уха. Джейк вздрогнул, когда она взяла его руку и положила ее прямо между своими упругими грудями. — Печо, - прошептала она ему на ухо, когда кончик ее языка коснулся отверстия. Луиза позволила Джейку на мгновение сжать ее грудь, затем убрала его руку и откинулась на спинку кресла. Когда Джейк открыл глаза, она улыбалась. Он впервые видел, как она по-настоящему улыбается. Она была сияющей и чертовски сексуальной. — Теперь ты готов учиться дальше, мой ученик? - спросила она. Джейк ошеломленно кивнул головой. Луиза рассмеялась и начала называть предметы в комнате. Джейк решил, что либо его новый мозг действительно хорошо работает, либо ее техника была необычной. Он помнил все, что она говорила, но мог поклясться, что все, что он делал, - это смотрел на ее губы. Джейк рассказал Мелиссе о своем первом уроке языка, когда они лежали в постели позже той ночью. Мелисса поглаживала его член, пока он рассказывал. — Ну что ж, Джейк, думаю, мы знаем, какой будет ее зарплата, - сказала Мелисса, притягивая его к себе. - Только помни, что хозяйка поместья на первом месте. На следующий день Джейк и Рамон отправились на игру «Хьюстон Астрос» (1), а женщины пошли по магазинам. Кармен и Луиза сказали, что Мелиссе нужна западная одежда. Луиза собиралась пригласить Джейка и Мелиссу в город тем вечером, и Мелисса должна была быть одета соответствующим образом. Джейк и Рамон быстро становились хорошими друзьями. Рамон был просто хорошим человеком, и Джейк наслаждался его обществом. Со своей стороны, Рамон относился к Джейку, как к своему сыну. Рамон рассказал Джейку, что приехал в США в 1949 году. В Мексике Рамон был вакеро и наездником на бронковом родео. Владелец ранчо в окрестностях Браунсвилла увидел его на родео в Ногалесе и нанял ковбоем. Рамон не сказал, что ему всего шестнадцать лет. Когда он утвердился, то вернулся в Мексику и женился на Кармен, своей возлюбленной детства. В 1952 году Рамон записался в армию, чтобы сражаться за свою страну в Корее. Редкое проявление здравого смысла – сержант по кадрам назначил Рамона шкуродером мулов в подразделении вьючных гаубиц. Рамон заставил Джейка покатываться со смеху, рассказывая о своих приключениях, пытаясь заставить непокорных мулов идти туда, куда они должны были идти, и тогда, когда они должны были туда идти. Когда Джейк спросил о Луизе, лицо Рамона омрачилось. Рамон некоторое время смотрел на Джейка, а затем рассказал Джейку свою историю об угасшем романе. Когда Луизе исполнилось пятнадцать, Рамон был бригадиром на большом ранчо в окрестностях Браунсвилла. Взрослость и красота Луизы привлекли внимание сына владельца ранчо, который в то время учился в Техасском университете. Лихой и красивый молодой человек соблазнил Луизу, пообещав ей любовь навеки и будущий брак. Когда владелец ранчо узнал об этом и пресек двуличие сына, для Луизы было уже слишком поздно – она была уже беременна. Богатый владелец ранчо немедленно отправил сына в Европу. Когда сын благополучно покинул страну, он с сожалением отпустил Рамона, предоставив ему щедрое выходное пособие и отличную рекомендацию. Рамон и Кармен переехали в Хьюстон, и Рамон устроился на работу в Американскую ассоциацию четвертьмильных лошадей. С тех пор Рамон разрывался между сожалением о том, что ему не удалось разобраться с соблазнителем дочери, и всепоглощающим обожанием внучки. Рамон рассказал Джейку, что с тех пор, как они покинули Браунсвилл, он был первым мужчиной, с которым Луиза хотя бы заговорила. Рамон надеялся, что смена обстановки поможет Луизе выйти из своей скорлупы. До беременности она была веселой и жизнерадостной отличницей. С тех пор она стала угрюмой и замкнутой, убежденной в том, что ее мечты были растоптаны и перечеркнуты еще до того, как началась ее жизнь. В тот вечер Луиза отвела Мелиссу и Джейка в салун «Стампид». Салун «Стампид» находился в тридцати милях к западу от Хьюстона, в городке с маловероятным названием Ковбой. Мелисса и Луиза выглядели потрясающе в своих узких джинсах, клетчатых рубашках и сапогах на высоком каблуке. Джейк надел свои обычные Levis, рубашку Gant и мокасины. Все трое играли в бильярд и слушали музыкальный автомат. Время от времени Джейк танцевал то с одной, то с другой. Луиза и Мелисса привлекали к себе много внимания, но после того как они вежливо отклонили несколько предложений выпить или потанцевать, их оставили в покое. Все изменилось около полуночи. Джейк вернулся из уборной и обнаружил, что за их столиком сидят два здоровенных ковбоя. Мелисса бросила на Джейка недовольный взгляд и закатила глаза. — Прошу прощения, - сказал Джейк, - но вы сидите на моем месте, а дамы со мной. — Ну что ж, думаю, им больше не нужен такой слабак, как ты, раз уж они встретили настоящих мужчин, - сказал один из ковбоев, перекинув руку через плечо явно неловкой Луизы. — Да, - сказал его партнер, - так почему бы тебе не уехать отсюда, мальчик, и не оставить нас в покое. Мелисса начала подниматься. - Давай, Джейк, пойдем домой, - сказала она. В тот момент они могли бы просто уйти, и все было бы в порядке. Но у Джейка случился один из тех моментов упрямой неразумности, которые были характерны для его первой жизни. — Нет, это не мы уходим, а они, - сказал он. Затем он обратился к ковбою, лапавшему Луизу: — Тебе нужно убрать от нее свои козлиные вонючие руки, пока этот слабак не надрал задницу тебе и твоему парню. Комментарии Джейка возымели желаемый эффект: два ковбоя вскочили на ноги, ругаясь и размахивая руками. Мужчины были крепкими и дикими, очевидно, они уже занимались этим раньше. Высокий коренастый замахнулся и промахнулся, когда Джейк откинул голову назад. Более низкий и коренастый ковбой поймал Джейка, откинув голову назад, и ударил его по щеке. Его кольцо с золотым самородком прорезало лицо Джейка. Джейк нанес боковой удар, который пришелся Коротышке в грудь. Дыхание мужчины с шумом покинуло его. Он перевернулся на спину как раз вовремя, чтобы получить удар предплечьем по лицу. Кровь хлынула из разбитого носа, и он рухнул на землю. Джейк крутанулся, прежде чем мужчина упал на пол, и успел блокировать круговой удар высокого ковбоя. Джейк повалил крупного мужчину на колени и уже собирался повалить его, когда появился массивный вышибала и схватил его за руку. — Хватит, парень, - сказал он, - Драка окончена. Джейк опустил руку и сказал: — Да, сэр. Вышибала помог двум ковбоям подняться и повел их в сторону комнаты отдыха, а второй, такой же крупный вышибала, наблюдал за Джейком. Мелисса усадила его и салфеткой вытерла кровь с его лица. Луиза просто сидела и смотрела на Джейка с нескрываемым вожделением. Мелисса как раз закончила вытирать Джейка, когда прибыла пара помощников шерифа. На решительные протесты Мелиссы они надели на Джейка наручники и повели его к своей патрульной машине. Один из помощников шерифа сказал Мелиссе, что она, вероятно, сможет освободить Джейка под залог в понедельник утром. Тюремщик поднял Джейка с койки в воскресенье в шесть тридцать утра. Джейк устал и был немного возбужден, но не сильно пострадал от драки. Тюремщик подал ему поднос с парой кусков жареной болоньи, крупой и бисквитом. Он ел и похуже, и кофейник, который он разделил с сокамерниками, был неплох. На его сокамерниках были такие же оранжевые комбинезоны, как и на нем. Один парень был чернокожим, другой – латиноамериканцем. Джейк решил, что находится в тюрьме равных возможностей, когда всем троим выдали швабры и ведра. В десять тридцать за ним снова пришел тюремщик. Его провели в кабинет шерифа через заднюю дверь. За большим деревянным столом, занимавшим всю комнату, сидел крупный румяный мужчина. Мужчина был небрежно одет в джинсы и клетчатую рубашку. Шериф откинулся на спинку своего вращающегося кресла с высокой спинкой, с угла стола свисали ковбойские сапоги. На витиеватой табличке было написано, что этот человек – шериф Бак Кэмпбелл. Шериф Кэмпбелл не выглядел человеком, с которым можно шутить. Джейк стоял, не отрывая глаз от желтых следов, нарисованных на полу перед его столом. Шериф заметил его позу и улыбнулся. — Вольно, сынок, присаживайся. У нас есть чем заняться, - сказал шериф. Джейк кивнул и сказал: — Да, сэр. - Он сел и уделил шерифу Кэмпбеллу все свое внимание. Шериф посмотрел на него несколько секунд и сказал: — Именно из-за тебя я здесь в воскресенье, сынок, а не на рыбалке. Сегодня утром я разговаривал по телефону с прокурором штата Флорида, шерифом округа Волусия и конгрессменом. Все они говорили мне, какой ты прекрасный молодой человек. А твоя хорошенькая невеста сидит в моем холле с адвокатом за сто долларов в час, который что-то лопочет о habius corpus. Этого достаточно, чтобы выбить меня из колеи, если бы я был человеком, который беспокоится о таких мелочах. Вдобавок ко всему, есть еще и тот факт, что один из мальчишек, которых ты избил, - мой брат и все такое. Все это не сулило Джейку ничего хорошего, особенно последняя часть. — Шериф, я не просил никого звонить тебе от моего имени. Я должен был уйти прошлой ночью, но не ушел. Я заслужил все, что ты для меня приготовил. При этих словах шериф Кэмпбелл вскинул брови. Этот мальчик вел себя так, словно был старше, чем выглядел. — Ну, сынок, все не так плохо. Ты бы уже давно убрался отсюда, если бы мне не пришлось показать людям, что меня не собираются принуждать к чему-то. Я много лет говорил своему брату Руди, что однажды он схватит что-то такое, что не сможет отпустить достаточно быстро. Думаю, он может думать об этом весь следующий месяц, пока ест через соломинку. Как я понял, это он и Дьюи набросились на тебя. Они заслужили ту взбучку, которую ты им устроил. Мои парни говорят, что ты не пил и был очень вежлив и почтителен, так что никаких обвинений против тебя не выдвинули. Черт, мы даже не сняли с тебя отпечатки пальцев. Ты даешь мне слово, что найдешь другой город для вечеринок и можешь идти. — Ты можешь на это рассчитывать, - сказал Джейк, - На самом деле, как только мы купим лошадей, я покину штат. Шериф Кэмпбелл вздрогнул при упоминании о лошадях. — Какие лошади тебе нужны ? - спросил Бак. — Ну, на самом деле я ничего об этом не знаю, но, по-моему, управляющий ранчо Мелиссы, Рамон Диас, ищет жеребца-четвертьмильника и пять кобыл, - сказал Джейк. — Я слышал о Диасе, у него солидная репутация тренера. Так получилось, что у меня есть жеребец на продажу. Его родословная восходит к 1928 году. У меня уже есть один жеребец, и мне придется либо мериться с молодым, либо продать его. У меня не хватит духу отрезать ему яйца. Почему бы не заехать и не посмотреть на него сегодня днем? Это будет стоить потраченного времени, - сказал шериф, записывая дорогу к своему ранчо и номер телефона. — Я обязательно передам Мелиссе и мистеру Диасу. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я не заеду лично, - сказал Джейк. — Я пойму, мистер Тернер, - со смехом ответил Бак. Шериф выпустил Джейка из своего кабинета через черный ход и перекинулся парой слов с тюремщиком. Тюремщик кивнул, а затем повел Джейка в комнату для хранения имущества, чтобы тот собрал свои вещи. Через десять минут Джейк был одет и находился в холле, где Мелисса крепко обнимала его. Он утешал ее, неоднократно повторяя, что с ним все в порядке. Она хотела отвезти его в больницу, чтобы обследоваться, но он отмахнулся от этой идеи. Он сказал, что ему нужно только немного поспать, и он будет как новенький. Мелисса представила Джейка самодовольному адвокату. Джейк пожал ему руку и отрывисто поблагодарил. Мелисса выписала адвокату чек и отправила его в путь. Луиза сидела молча и наблюдала за всем происходящим. Она была удивлена и обрадована, когда Джейк заключил ее в объятия. — Дамы, мне жаль, что я испортил вам вечер, - сказал Джейк. Мелисса посмотрела на него: — Я никогда не видела тебя с такой стороны, Джейк, ты пугаешь, когда выходишь из себя. Но эти двое просили то, что получили. Готова поспорить, что в следующий раз они дважды подумают, прежде чем связываться с «мальчиком-слабаком». Затем Луиза вмешалась: — Прости, что из-за меня ты пострадал и попал в тюрьму, мне просто не везет с мужчинами. — Это не твоя вина, Луиза. Эти двое беспокоили тебя и Мелиссу, а не наоборот. Кроме того, из этого может выйти что-то хорошее, потому что у шерифа есть жеребец на продажу, на которого Рамон, возможно, захочет взглянуть, - ответил Джейк. Мелисса отвезла их обратно в дом Диасов. Рамон позвонил Баку Кэмпбеллу и долго говорил с ним о жеребце. Положив трубку, Рамон сказал Мелиссе, что им стоит потратить несколько часов своего времени, чтобы посмотреть на лошадь. Мелисса взяла свою сумочку, поцеловала Джейка на прощание, и они с Рамоном отправились в путь. Джейк одевался после душа, когда кто-то постучал в дверь. Он надел рубашку и открыл дверь. Там стояла Луиза в еще одном коротком платье без рукавов, цвета загара с диагональными красными полосками. Ее черные волосы были убраны назад с помощью красных заколок. Она выглядела милой, скромной и невероятно сексуальной одновременно. — Я подумала, что тебе понравится еще один урок испанского, - сказала Луиза. — Конечно, сеньорита Диас, - сказал Джейк. - Где бы ты хотела, чтобы мы были, профессор? — Mucho bueno, Senor Turner, здесь будет просто замечательно, - сказала она, закрывая дверь. Луиза подтолкнула Джейка назад, пока его ноги не уперлись в спинку кровати, и он сел, подпрыгнув. Она протянула обе руки вверх и медленно расстегнула верхнюю пуговицу своего платья. — Уно, - сказала она, - по-испански означает один. Ее красный лакированный ноготь выскользнул из отверстия еще одной пуговицы: — Дос – два. Джейк сразу решил, что математика теперь его любимый предмет. На ее платье было четырнадцать пуговиц. Эти испанские кардинальные числа навсегда запечатлелись в его мозгу. Луиза пожала плечами, и платье упало к ее ногам. Она стояла перед ним в белом кружевном белье, которое, похоже, предпочитала, откинув назад плечи и высоко подняв голову. Она была гордой индейской принцессой, бесхитростно сексуальной, непритязательно красивой. Луиза продолжала урок в белом кружевном белье и на высоких каблуках, как восторженно внимательная ученица. Джейк сразу понял, что она решила проблему синдрома дефицита внимания, от которого страдают тысячи мальчиков-подростков. Джейк повторял слова и фразы в течение двадцати минут, пока Луиза не набросилась на него, повалив на спину. — Мелисса сказала, что у тебя есть личный способ платить женщинам, которые помогают тебе с образованием. Она сказала, что мне следует сказать тебе, что я хочу получить тариф ТНТ, каким бы он ни был. — Мисс Мелисса иногда бывает слишком умна для себя самой, - усмехнулся Джейк. - Сейчас ты получишь лишь образец, пока у нас не будет больше времени на оплату. С этими словами Джейк поцеловал ее, а затем перекатил с себя на спину. Он расположился лицом между ее бедер, оттянул ластовицу трусиков и подарил Луизе три оргазма, предвкушая грядущие события. Луиза была томной любовницей, ее было легко ублажить, и она быстро доходила до оргазма. Джейк знал, что это будет событие, когда у них будет достаточно времени, чтобы по-настоящему погрузиться в него. Луиза лежала, раскинувшись на кровати, раскинув руки в стороны, а Джейк, осыпая ее поцелуями, пробирался вверх по ее подтянутому торсу. — Ты, наверное, думаешь, что я нимфоманка, - сказала она. — Я думаю, что ты красивая, страстная женщина, - ответил Джейк. - Кроме того, нимфоманки не испытывают оргазма от секса. — Тогда, наверное, я не нимфоманка, - рассмеялась она. - По какой-то причине некоторые мужчины разжигают огонь в моем теле. Сначала Кой Холлоуэй, теперь ты. Кой подцепил меня, когда я была молода и невинна. Он лгал мне, что у нас есть будущее, но в этом не было необходимости. Я была так горяча с ним, что сделала бы все, что он захочет. После того как Кой сделал меня беременной и сказал, что я для него всего лишь очередная мексиканская шлюха, я думала, что больше никогда не испытаю таких чувств. А потом я встретила тебя. Ты мог бы затащить меня в постель через десять секунд после того, как мы впервые пожали друг другу руки. Я знаю, что ты чувствовал это, но не воспользовался мной. Теперь я у тебя в постели, готовая сделать абсолютно все, что ты захочешь, а ты просто заботишься о моих потребностях. Ты странный молодой человек, Джейк, странный и замечательный. Боюсь, что теперь ты застрял с еще одной влюбленной в тебя женщиной, как и предсказывала Мелисса. — Еще одна загадка Луизы решена, - подумал Джейк. Вслух же он спросил: — Когда ты и Мелисса говорили обо всем этом? — Вчера вечером по дороге домой я сказала ей, что от того, как ты за меня заступился, у меня слабеют колени. Она сказала, что такова твоя натура, хотя она и не знала, что ты такой мачо. Она сказала, что ее это тоже возбуждает. Потом она сказала, что знает, что я хочу тебя, и что все в порядке. Она рассказала мне об Эрике и Нине и о том, как вы делитесь друг с другом. У меня есть сомнения насчет того, чтобы быть с женщиной, но я сказала ей, что если это то, чего ты хочешь, я сделаю это с энтузиазмом. — Это должно быть то, чего хочешь ты, Луиза, а не то, чего хочу я. Следующая проблема – твой отец. Если он будет возражать, я не стану пренебрегать его желаниями. — О, он знает. Я скрывала от него первого мужчину, и смотри, к чему это привело. Я рассказала ему обо всем, чего хочу. Сначала он был против, но не из-за тебя, а из-за Мелиссы. Папа считает, что Мелисса – это второе пришествие Мадонны. Но Мелисса поговорила с ним, и теперь он не против. Для него это очень странно, потому что он старомоден, но он думает о тебе как о сыне и поклоняется Мелиссе. Кроме того, это делает меня счастливой, чего он очень хочет. — Хорошо, потому что я тоже очень хочу, чтобы ты была счастлива, - сказал Джейк. Рамон и Мелисса вернулись с ранчо Бака в полном восторге от жеребца. Рамон считал его потенциальным чемпионом, поэтому Мелисса сразу же купила его. Они собирались забрать его на обратном пути с аукциона пятого числа. Аукцион стал еще одним удачным днем для ранчо TnT, поскольку зоркий глаз Рамона позволил им приобрести несколько отличных кобыл, которые, по его словам, были сильно недооценены. Джейк и Рамон разделили обязанности водителей и ехали всю ночь. Они вернулись на ранчо около полудня в четверг шестого числа. Джейк и Рамон потратили остаток дня на то, чтобы накормить, напоить и устроить лошадей в новых помещениях. Джейк позвонил Эрике и сказал, что он дома, если они с Ниной захотят вернуться на ранчо к Йоханссонам. Они действительно захотели остаться на ранчо. Они приехали в шесть, захватив с собой ужин. Джейк устал, когда лег спать, а Нина и Эрика – нет. Они заставили Джейка заняться кое-какими делами, связанными с обслуживанием хозяйки, прежде чем он сможет лечь спать. Нина, особенно после шестидневного отсутствия, была навеселе, как коза. На следующее утро Мелисса и женщины Диас приехали в десять утра, ведя за собой фургон для переезда. Пока Джейк и Рамон были в Деланде и закупали материалы и оборудование для фермы, женщины занимались обустройством дома Диасов. Мария, Хелен, Тигруля и Бет Оуэнс пришли помочь, как и Хельга Йоханссон. Эрика с утра звонила по телефону, чтобы заручиться помощью. Кармен Диас была потрясена до слез добротой своих новых друзей. Вера и Надежда появились в два часа, получив от Мелиссы разрешение помочь с лошадьми вместо того, чтобы распаковывать вещи. Близняшки были на седьмом небе от счастья, ухаживая за прекрасными животными. Рамон был терпеливым учителем, и вскоре Вера и Надежда уже с удовольствием ухаживали за парой кобыл. Они были в восторге, когда Рамон сказал им, что назвал лошадей Эсперанса и Кредо – Надежда и Вера по-испански. К семи часам вечера дом был готов. Диасы остановились на ночь в главном доме ранчо. В субботу они завезли в новый дом необходимые вещи и переехали. В воскресенье на мессе они собирались попросить священника благословить их новый дом и поблагодарить за новую жизнь. Нина была занята подготовкой к переезду в Бостон, в то время как проект ранчо только начинался. Эрика и Хелен помогали ей в этом. У Нины было явное преимущество перед Джейком в принятии своей новой личности. Никто не знал ее историю в самых общих чертах. Когда она заявила, что смутно помнит, что у нее есть родственники в Бостоне, и захотела их разыскать, все за нее порадовались. Нина попросила мистера Соренсона из Палмдейлского сберегательного банка открыть для нее счет в Бостонском банке. Она перевела на счет пятьдесят тысяч долларов вместе с рекомендательным письмом от Джека Соренсона. Для передвижения она купила новый «Монте-Карло». Затем она связалась с агентом по недвижимости в Бостоне, чтобы тот подыскал ей меблированную квартиру с тремя спальнями и сроком аренды на один год. Она собрала рекомендательные письма от Чарльза Тернера на бланке TFA и Мелиссы как генерального директора Thornton Development. В воскресенье, девятого июля, когда она сидела у бассейна с Джейком, Мелиссой и Эрикой, обсуждая детали своего переезда, добавился последний компонент. — Я еду с тобой в Бостон, Ни-на, - совершенно серьезно заявила Эрика. - Я буду нужна тебе там, и я хочу быть там с тобой. Нина, конечно же, согласилась. Она не могла придумать, что может сделать ее счастливее, чем то, что Эрика будет с ней. Джейк тоже считал, что это отличная идея, он будет чувствовать себя гораздо лучше, зная, что Эрика будет с ней. Мелисса тоже одобрила эту идею. Это было самое лучшее решение. Взяв Эрику, Нина внесла небольшие изменения в свой график. Она планировала уехать 17-го, но Эрика заканчивала летнюю школу только 19-го. Джейк хотел, чтобы они остались на выходные после восемнадцатого дня рождения Эрики, 21-го числа. В конце концов, восемнадцатый день рождения – это повод для большой вечеринки. Поэтому планы сдвинулись на неделю, и Нина с Эрикой уехали 24-го. Надежда и Вера переезжали в эти выходные на шесть недель, в течение которых они будут участвовать в программе молодых музыкантов. Было неясно, что их больше волнует – музыка или лошади. Луиза оказалась выдающейся наездницей, а также терпеливым и эффективным инструктором по верховой езде. Джейк с удовольствием наблюдал, как ее гордое прямое тело грациозно и плавно движется по тренировочной площадке. Особенно ему нравилось наблюдать, как Луиза скачет в быстром темпе, а ее длинные волосы цвета черного дерева развеваются за ней. Она рассказала Джейку, что отец приучил ее к верховой езде еще до того, как она начала ходить. Всего за несколько дней она даже научила Джейка грамотно ездить верхом. Она эффективно объединила уроки верховой езды и испанского языка в один сексуальный сеанс. Джейк понял, что его новый мозг способен к языкам. Уже через месяц они с Луизой общались исключительно на испанском, когда были вместе. Джейк также говорил по-испански с Рамоном и Кармен. Родители Луизы считали Джейка совершенно замечательным, потому что он приложил усилия, чтобы выучить их язык. С тех пор как Джейк и Луиза покинули Техас, у них не было другой возможности побыть вместе. Джейку казалось, что существует заговор, чтобы разлучить их. Джейк не собирался торопить события: Луиза была слишком особенной для этого, поэтому он не торопил события. К тому же ему и так доставалось с лихвой. Эрика и Нина, похоже, пытались запастись оргазмами, как белки на зиму. Не говоря уже о том, что Вера и Надежда обнаружили, что верховая езда доставляет им удовольствие. После урока верховой езды они становились еще более возбужденными, чем обычно. Позже Джейк узнал, что Луиза тоже не настаивала на своем, хотя ее чресла постоянно горели по нему. Она считала, что Джейк должен посвятить себя Эрике и Нине, пока они не уедут в Бостон. Она полагала, что Джейк уже будет измотан и не принесет им пользы после того, как она с ним поработает, так что лучше подождать. Рамон оказался тем, на что рассчитывал Джейк, и даже более того. Ранчо TnT с самого начала процветало под руководством Рамона. Кроме того, Мелиссе понравилась сама концепция фермы. Без ведома Джейка она купила расположенное рядом с ними ранчо площадью 1500 акров. Старый владелец ранчо и его жена под давлением своих детей вынуждены были продать свой участок. Мистер Маллинз был последним владельцем ранчо из старинной семьи флоридских крекеров. Флоридский крекер – так называли скотоводов во времена первопроходцев Флориды. Ковбои использовали длинные бычьи кнуты, чтобы выгонять скот из зарослей пальметто. Трещащий звук кнута и дал им название. Никакой связи с солеными крекерами или деревенщиной не было. Мистер Маллинз воздерживался от продажи, потому что единственным покупателем был застройщик, который хотел получить землю для строительства гольф-поля. Джейк подошел и представился Маллинзам сразу после того, как они с Мелиссой переехали. Ему очень понравились лаконичный старый владелец ранчо и его милая жена. Они обращались с Джейком так, словно он был одним из их внуков, рассказывая ему истории о ранчо еще до появления автомобилей. Мистер Маллинз рассказал Джейку, что его дед начал пасти скот еще в молодости. Они отправлялись на запад, выгоняя коров из лесов и болот. К тому времени, когда они достигали Тампы, у них была тысяча голов на продажу. Удивительно, но скот покупали в основном кубинцы и отправляли его на остров с помощью парусников. Дед Маллинза был призван в армию Конфедерации во время Войны между государствами. Он пас коров для Конфедерации, перегоняя их в Джексонвилл и через реку Сент-Джонс, где солдаты подбирали их и перегоняли на север. После войны дедушка Маллинз закрепил за собой право собственности на ранчо. Более ста лет три поколения Маллинзов выращивали и продавали говядину. Маллинз был огорчен тем, что его сыновья не хотят иметь ничего общего с ранчо. Джейк рассказал об этой паре и их ситуации Мелиссе, не зная, что в итоге она купит их участок. Мелисса не только купила все их хозяйство, но и позволила им сохранить дом и наняла мистера Маллинза в качестве консультанта, чтобы он обучил Рамона животноводческому делу. Маллинз был безмерно счастлив, что его ранчо останется существовать, а работники фермы сохранят свои рабочие места. Самая большая проблема, с которой они столкнулись, - не дать мистеру Маллинзу работать слишком много. Миссис Маллинз, в свою очередь, настаивала на том, чтобы один раз в неделю все приходили к ней домой ужинать. Однако Джейк пробирался к ним чаще. Миссис Маллинз готовила лучше всех, кого он когда-либо встречал. Она звала его, когда готовила какое-нибудь из его любимых блюд. По крайней мере раз в неделю он приезжал и набивал себе рот курицей с клецками или фасолью пинто с кукурузным хлебом. Хорошо, что он снова начал заниматься спортом, потому что между Кармен и миссис Маллинз он ел, как одна из их лошадей. Присоединение земли и стада Маллинзов сразу же сделало TnT прибыльным. Кроме того, Луиза использовала табун для тренировки своих лошадей, а с лошадьми работали недавно приобретенные работники ранчо. Вскоре Рамон стал совершать ежеквартальные поездки, чтобы пополнить поголовье лошадей. Рамон и мистер Маллинз остановились на сочетании шестидесяти-семидесяти пяти лошадей и трехсот голов крупного рогатого скота. Через два года говядина и лошади TnT стали продаваться по самым высоким ценам благодаря своему высокому качеству. Через пять лет ранчо TnT стало одним из самых известных и уважаемых хозяйств в стране. Ранчо также стало моделью для вечерней телевизионной мыльной оперы под названием «Ранчо Динамит». Рамон больше всего гордился тем, что его героя сыграл Рикардо Монтальбан (2), лихой испанский актер. Конечно, Джейк не знал, что все это произойдет в будущем. Он был занят тем, что жил в очень счастливом настоящем. Учеба в колледже проходила отлично, он снова занимался бегом и поднимал тяжести, и у него была целая толпа умных, сексуальных и волевых женщин, которые безуспешно, но постоянно пытались оттрахать его до беспамятства. Кармен Диас взяла на себя управление домом Мелиссы в среду, 12 июля. К тому времени она и ее семья уже удобно устроились в новом доме, так что она была готова к испытаниям. Имея тот же карт-бланш, что и Рамон на ранчо, она начала искать надежную помощь. Она обратилась за советом к Марии Торнтон, поскольку решила, что ей будет комфортнее всего, если на нее будут работать латиноамериканцы. Мария связала ее с испаноязычной программой, которая помогала латиноамериканцам найти работу. Группа, спонсируемая церковью, с радостью прислала ей надежных домработниц и садовников. Кармен попросила Луизу помочь с собеседованиями. Мать и дочь провели остаток недели, подбирая домашний персонал из трех человек. Кармен сразу заметила, что Луиза отсеивает молодых привлекательных женщин, проведя лишь беглый опрос. Она подозревала, что Луиза хотела, чтобы у Джейка была только одна латиноамериканка. Несмотря на то, что Луиза разбавила круг претендентов, они быстро наняли замечательный и надежный персонал. Они наняли двух экономок/поваров и смотрителя территории, который когда-то работал в Гаванском ботаническом саду. К пятнице новый персонал был на месте, домработницы работали по пять дней, включая выходные. Единственным блюдом, которое они готовили, был ужин. Садовник работал с понедельника по пятницу. Новый персонал отлично вписался в коллектив, Кармен нужно было только один раз сказать им, что она хочет сделать, и это волшебным образом происходило. Домработницы ухаживали за Джейком и Мелиссой, как куры-матери. Было почти комично наблюдать, как они суетятся вокруг своих молодых работодателей. Когда Джейк заговаривал с ними на беглом испанском языке, они хныкали, как школьницы. Они, в свою очередь, веселили Джейка тем, что звонко называли его сеньором Галло Гранде. Это имя было предложено Кармен, когда сеньоры Мартинес и Лопес затруднялись произнести «Джейк». В конце концов, Джейк действительно был самым главным петухом в этих краях. В субботу, пятнадцатого числа, Джейк навестил свою семью в Палмдейле, пока Мелисса ушла на работу. Джейк провел с сестрами всего несколько минут, прежде чем они вместе с Тайлером Торнтоном отправились на пляж. Его родители были очень рады, что он приехал в гости. Кроме церкви, они не видели его больше двух недель. Джейк и Чарльз, как в старые добрые времена, долго обсуждали дела за столиком в гостиной. Открытие магазина в Тампе было запланировано на сентябрь, а два уже существующих магазина работали отлично. Еще два магазина находились в стадии строительства: один в Джексонвилле, другой в Уэст-Палме. Планировалось открыть магазины в Майами, Фт. Майерсе и Таллахасси. Свен и Эрик пришли в одиннадцать, чтобы пригласить Чарльза пострелять по тарелочкам. Йоханссоны были рады видеть Джейка, давно не виделись. К одиннадцати тридцати Джейк и Хелен остались в доме одни. Хелен понравилась идея побыть с сыном наедине. — Я начинаю расстраиваться из-за того, что никак не могу забеременеть, - сказала Хелен. — Ты пытаешься всего несколько месяцев, - сказал Джейк, - дай этому время. — Я не принимаю таблетки уже шесть месяцев. Я фертильная Миртл (3), проблема в твоем отце. Может быть, тебе пора вмешаться или помочь ему? - с готовностью заявила Хелен. Джейк не был готов к такому заявлению. Он спросил Хелен, обсуждала ли она это с Чарльзом. Она ответила, что нет, но собирается на той неделе. Джейк сказал, что это решение Чарльза, а не его. Хелен понимающе кивнула, взяла его за руку и потащила наверх. — Ты не можешь сделать меня беременной сегодня, - сказала она. - Сейчас не то время месяца, но мы можем потренироваться. Это был прекрасный день для них обоих в старой спальне Джейка. Хелен страстно отвечала на каждое его прикосновение, кончая почти постоянно. Когда Джейк ушел в три часа, она свернулась калачиком на своей кровати, чтобы вздремнуть. Во сне Хелен снилась черноволосая девочка с большими голубыми глазами. Джейк вернулся на ранчо к трем тридцати. Он сразу же направился на кухню, где уговорил миссис Лопес приготовить ему PB&J (4) и стакан молока, чтобы продержаться до ужина. Затем он вышел к бассейну, чтобы посмотреть, кто тут есть. Эрика и Нина растянулись на шезлонгах, загорая, как вялые игуаны. Луиза и рыбка Анита плескались в бассейне. Джейк вошел в бассейн и переоделся в плавки, чтобы присоединиться к ним. Это был еще один день в раю. В следующую субботу они отмечали восемнадцатый день рождения Эрики. Она хотела устроить праздник с семьей и друзьями, и Кармен приготовила все необходимое. Пришли Торнтоны, Тернеры и Йоханссоны. Свен и Хельга с трепетом относились к переезду Эрики в Бостон, но знали, что не смогут ее остановить. Сам день рождения прошел замечательно, хотя и немного сдержанно из-за предстоящего отъезда девочек. После вечеринки Эрика и Нина вернулись к Йоханссонам, чтобы переночевать и попрощаться. В воскресенье после церкви Нина и Эрика упаковали одежду Эрики в машину Нины и отправились обратно на ранчо. Затем они погрузили вещи Нины. Ни одна из девушек не взяла с собой много одежды, поскольку из-за смены климата им предстояло купить новый гардероб, когда они поселятся в Бостоне. Нина была в бассейне и играла с Анитой, когда Эрика затащила Джейка и Мелиссу внутрь. Эрика крепко обняла Мелиссу и сказала, что не собирается переезжать насовсем, независимо от того, что решила Нина. Она сказала, что ее место рядом с ними, так же как их инициалы соединены на ожерелье, которое подарил ей Джейк. Джейк сказал Эрике, что это хороший поступок для Нины и что они с Мелиссой надеются, что они обе вернутся в течение года. Эрика кивнула и с облегчением обняла их обоих. Она не сопротивлялась, когда Мелисса повела ее в спальню и раздела. Не протестовала она и тогда, когда Джейк уложил ее на кровать и глубоко вошел в нее, а Мелисса стала орудовать языком и лицом. Как бы ни была ей дорога Нина, Эрика знала, что именно здесь ее место – между любовью всей ее жизни. Эрика и Нина выехали в семь утра в понедельник, направляясь на север. Они планировали провести ночь в Северной Каролине и прибыть в Бостон в среду вечером. Джейк и Мелисса помахали им рукой, когда они проезжали по подъездной дорожке, посигналив. Луиза наблюдала за их отъездом из сараев. Луиза была уверена, что сексуальная жизнь Джейка ничуть не пострадает! Она позаботится об этом. Она даже готова была попробовать поделиться с Мелиссой; в конце концов, это, похоже, не смущало ни одну из других женщин. Приняв решение, Луиза вернулась к жеребцу, с которым занималась этим утром. Она планировала заняться другим «семейным жеребцом» этой ночью. Примечание 1) Хьюстон Астрос — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Хьюстоне, штат Техас. Основан в 1962 году. С 2013 года команда выступает в Западном дивизионе Американской лиги. Домашние матчи с 2000 года проводит на стадионе «Минит-Мейд-парк». В 2017 году команда впервые в своей истории стала победительницей Мировой серии, обыграв в семи матчах «Лос-Анджелес Доджерс». Второй чемпионский титул «Астрос» выиграли в 2022 году. 2) Рикардо Гонсало Педро Монтальбан и Мерино ( 25 ноября 1920 — 14 января 2009) более известный как Рикардо Монтальбан — мексиканский и американский актёр, известный своими ролями в театре, кино и на телевидении. Его карьера длилась более 65 лет, он не прекращал профессиональную деятельность до самой смерти. 3) Сленговый термин, который обычно используется для обозначения женщины, которая кажется очень плодовитой либо по тому, как быстро она способна забеременеть, либо по количеству раз, когда она была беременна. 4) PB&J – это аббревиатура, обозначающая сендвич с арахисовым маслом и джемом (Peanut Butter and Jelly). Это очень популярное блюдо, особенно в США, часто употребляется детьми и как быстрое перекус.
645 554 39005 69 1 Комментарии 2
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Кайлар |
Эротические рассказы |
© 1997 - 2025 bestweapon.net
|
![]() ![]() |